Tip:
Highlight text to annotate it
X
Чувство и сензибилитет
од страна на Џејн Остин (1811)
Глава 8
Г-ѓа Џенингс била вдовица со обилна
jointure.
Таа имаше само две ќерки, од кои
таа живеела во брак за да го видиш respectably,
и таа сега затоа ништо друго освен да
да се омажи за сите остатокот од светот.
Во промоцијата на овој објект беше
ревносно активни, колку што е нејзината способност
постигнат; и пропуштени без можност за
проектирање на свадби кај сите млади
луѓето на нејзиниот познајник.
Таа беше неверојатно брзи во откривањето
на прилози, и уживаше во
Предноста на подигање на вцрвува и
суетата на многу млада дама со инсинуации
на нејзината моќ за таков млад човек, и
овој вид на расудување нејзиниот от наскоро
по нејзиното доаѓање на Бартон одлучно да се
прогласи дека полковникот Брендон бил многу
повеќе во љубов со Маријана Dashwood.
Таа наместо тоа осомничени да биде така, на
прва вечер на нивното битие заедно,
од неговото слушање, па внимателно додека таа
пееше со нив, и кога посетата беше
вратени од Middletons 'јадење во
куќа,, факт е констатирано од страна на неговиот
ја слуша повторно.
Таа мора да биде така.
Таа беше совршено убеден во тоа.
Тоа ќе биде одличен натпревар, бидејќи тој беше
богат, и таа беше убав.
Г-ѓа Џенингс биле вознемирени за да ја видите
Полковник Брендон и во брак, и оттогаш
нејзината врска со Сер Џон првиот донесе
него да нејзиното знаење, а таа беше секогаш
вознемирени да се добие добар маж за секој
убава девојка.
Непосредна корист за себе е со
никој случај не е безначаен, бидејќи се испорачува
ја со бескрајни шеги против нив двете.
Во паркот таа се смееше на полковник, и
во колибата на Маријана.
За некогашното нејзиниот raillery е веројатно, како што
колку што се смета само себеси, совршено
рамнодушни, но на вториот беше во
Првиот несфатливо, и кога нејзиниот предмет
се разбира, таа едвај знаеше дали
повеќето да се смееш на нејзината апсурдност, или цензура
нејзините дрскоста, за што таа го смета како
еден тежок одраз на полковник е
Напредно години, и на неговиот зафрленото
состојба, како стар ерген.
Г-ѓа Dashwood, кој не можеше да мисли еден човек
пет години помлада од себе, така
премногу древни како тој се појави на
младешки фенси на нејзината ќерка, осмелил да
јасни госпоѓо Џенингс од веројатноста на
кои сакаат да се фрли потсмев на неговата возраст.
"Но, во најмала рака, мамо, што не може да го негира
апсурдноста на обвинението, иако можеби
Не мислам дека намерно лошо карактер.
Полковник Брендон е, секако помлади од
Г-ѓа Џенингс, но тој е доволно стар за да биде
Татко ми, и ако тој некогаш биле анимирани
доволно за да биде во љубов, мора да има долга
надживеа секој сензација од вид.
Тоа е премногу смешно!
Кога е човек да се биде безбеден од таков хумор, ако
возраст и немоќ не ќе го заштити? "
"Немоќ!", Рече Елинор ", ви се јави
Полковник Брендон изнемоштени?
Јас лесно може да се претпостави дека неговата возраст може
се појави многу поголем отколку да се да ти мојот
мајка, но што едвај може да се мами себе си
како да му се има корист од неговата екстремитети! "
"Не може да го чуе кога се жалат на
реума? и дека не е најчеста
слабост на опаѓање на животот? "
"Моите најмили дете", вели мајка и ',
се смее ", со ова темпо, мора да биде во
континуирано теророт на моето распаѓање, и тоа мора да
да ви се чудо дека мојот живот е
се прошири и на напредната возраст од четириесет. "
"Мамо, не сте ме прави правдата.
Многу добро знам дека полковникот Брендон е
Не доволно стари за да го сними својот пријател
загрижени од губење на него во текот на
природата.
Тој може да живее дваесет години и подолго.
Но, триесет и пет нема никаква врска со
склучување на брак. "
"Можеби", рече Елинор ", триесет и пет и
седумнаесет години беше подобро да не имаш нешто да
врска со брак заедно.
Но, ако има случајно треба да се случи да
да биде жена која е единствена во седум и
дваесет, јас не треба да мислат Полковник
Брендон е да се биде триесет и пет никаква "збрка"
на неговиот брак неа. "
"Една жена од седум и дваесет", рече
Маријана, по пауза за еден момент, "може да
никогаш не се надеваат дека ќе се чувствуваат или инспирира љубов
повторно, ако нејзиниот дом да биде непријатно, или
нејзината среќа мала, јас може да се претпостави дека таа
може да си ги да ги достават до
канцелариите на една медицинска сестра, за доброто на
обезбедување и безбедноста на една жена.
Во неговите омажи, како една жена затоа
нема да биде ништо несоодветни.
Тоа нема да биде компактен по договор, и
светот ќе бидат задоволни.
Во моите очи тоа ќе биде без брак на сите,
но тоа би било ништо.
За мене тоа би било само една комерцијална
размена, во кој секој сака да биде
корист на сметка на другите. "
"Тоа ќе биде невозможно, знам," одговори
Елинор ", да ве убеди дека една жена од
седум и дваесет можев да се чувствувам за човекот на
триесет и пет нешто доволно блиску за љубов,
да го направи пожелно придружник со неа.
Но, морам да се противат на вашиот dooming Полковник
Брендон и неговата сопруга на постојана
затвор од една болна комора, само
бидејќи тој chanced да се жалат вчера (а
многу ладна влажна ден) на мало ревматски
се чувствуваат во еден од своите раменици. "
"Но, тој зборуваше за фланелен елеци", рече
Маријана; "и со мене фланелен жилетка
речиси секогаш е поврзана со болки, грчеви,
rheumatisms, и секој вид на болест
кои можат да измачуваат стари и изнемоштени. "
"Дали тој е само во насилни треска, ќе
не би го презре половина толку многу.
Исповеда, Маријана, не е таму нешто
Интересно е да ви го испуштивме во образ,
шупливи око, и брз пулс на треска? "
Набргу по ова, на Елинор заминува на
соба, "Мама", рече Маријана, "имам
аларм за предметот на болеста што јас
да не кријат од вас.
Сигурен сум дека Едвард Ferrars не е добро.
Ние сега се тука скоро две недели,
и сепак тој не дојде.
Ништо, но реално би можеле да неразположение
повод овој несекојдневен одлагање.
Што друго може да го задржат во Norland? "
"Имавте ли идеја на неговото доаѓање, па наскоро?"
рече г-ѓа Dashwood.
"Јас немаше.
Напротив, ако сум се чувствувал било страв
на сите на оваа тема, тоа е во
сеќавал дека понекогаш покажуваат
сакаат на задоволство и подготвеност за прифаќање
мојата покана, кога ќе се зборува за неговото доаѓање
да Бартон.
Дали Елинор очекуваат од него веќе? "
"Никогаш не сум го спомна тоа за неа, но на
Се разбира, таа мора. "
"Јас повеќе мислам дека си грешка, кога за
Јас разговарав со неа вчера на добивање на
нови решетки за резервни спалната, таа
забележа дека веднаш немаше брзање
за тоа, како што не е веројатно дека соба
ќе биде обвинет за некое време. "
"Колку чудно е ова! она што може да биде
смисла на тоа!
Но, на целата територија на нивното однесување на секој
Другото се неодговорни!
Колку е ладно, како составен беа нивниот последен
adieus!
Како апатичен нивниот разговор во последните
Вечерта на нивното битие заедно!
Во проштална Едвард немаше
Разликата помеѓу Елинор и мене: тоа беше
на добри желби на приврзан брат
до двете.
Два пати не можев да ги оставам намерно заедно
во текот на минатиот ден, и секоја
време не тој најмногу unaccountably ме следат
надвор од собата.
И Елинор, во одјавување Norland и Едвард,
плачеше, не како Јас.
Дури сега ја само-команда е константа.
Кога е таа унил или меланхолија?
Кога таа се обиде да избегне општество, или
се неспокојни и незадоволен во неа? "
кубика проза ccprose audiobook аудио книга бесплатно целиот полн заврши читањето чита класична литература и детска литература затворени текстот captioning преводи ESL преводи странски јазик преведе превод