Tip:
Highlight text to annotate it
X
КНИГА I: Robe ГЛАВА VI.
Ветарот МЕЛНИЦА
Имаше меѓу Нант и Рен воспоставено сервис на три фаза-тренерите
Неделен во секоја насока, кои за сума од дваесет и четири livres - околу, на
еквивалент на англиски Гвинеја - ќе
носат ви седумдесет и чудно милји на патувањето во некои четиринаесет часа.
Еднаш неделно еден од diligences случува во секоја насока ќе се тргна настрана од
прав пат да се јавам во Gavrillac, да се донесе и да писма, весници, а понекогаш и
патници.
Тоа беше обично со овој тренер што Андре-Луј доаѓаа и си одеа кога повод
нудат.
Во моментов, сепак, тој беше премногу во побрзаа да го изгуби ден чекаат на донесување на
дека внимание.
Така беше на коњ најмен од Бретон arme дека е утврдено следното утро, и
брзо час возење под сива зимската небото, од половина уништи патот низ десет милји на
рамен, неинтересни земја, му донесе на градот Рен.
Тој возеше низ главниот мост во текот на Vilaine, и така во горниот и
главен дел од толку важно град на околу триесет илјади души, од кои повеќето,
тој сметам од seething, поитен народот
насекаде пристап својот пат, мора на овој ден излегоа на улиците.
Јасно е дека Филип не преценети возбуда преовладуваат таму.
Ја турна на најдобро што може, и така дојде во последните до местото Royale, каде што нашол
на толпата, да биде многу густ.
Од столбната плоча на equestrian статуа на Луј XV, бела лице млад човек беше
возбудено решавање на мноштво.
Младоста и фустан прогласи студент, и група на неговиот сограѓанин, дејствува како
чувар на честа него, чуваат непосредна околности на статуата.
Над главите на публиката Андре-Луј фатени неколку фрази распространети определени со
дека сака глас. "Тоа беше ветувањето на кралот ...
Тоа е орган на кралот тие игнорирање ...
Тие полагаме да се целата суверенитет во Бретања.
Кралот ги распушти ... Овие дрска пркосејќи им на нивните големци
суверена и луѓето ... "
Да не знаел веќе, од тоа што Филип го изјави, на настани што
го донесе Третиот имот до точка на активни револт, тие неколку фрази ќе
целосно го информираа.
Оваа популарна приказ на темперамент беше најмногу најпогоден за неговата потреба, помисли тој.
И во надеж дека тоа може да послужи неговата смена од отстранување на разумноста на
умот на потполковник на кралот, тој се наметнува на до широк и добро го отвори Rue Royale,
каде конкурсот на луѓето почнаа да се намали.
Тој го постави неговиот најмен коњ доаѓаат де Cerf, и го постави повторно, на нога, на
Palais de правда.
Имаше brawling толпа од рамките на Полјаците и scaffoldings за
изградба на катедралата, по кои работат се започна пред една година.
Но, тој не пауза за да се утврди особено причина на тој собир.
Тој ја мина за, и на тој начин дојде моментот на убав италијански палата кој беше еден
на неколку јавни објекти што го преживеа катастрофалниот пожар на шеесет
години.
Тој освои преку со тешкотии во Големата сала, познат како Сал des Па Perdus,
каде што остана да се излади неговиот потпетици за целосна половина час откако ја најде голман
па обѕир како да го извести бог кој
претседаваше дека храм на правда дека адвокат од Gavrillac смирено моли на
публика за афера на гравитацијата.
Дека Бог condescended да го видам на сите беше веројатно се должи на гробот на тен
на час.
На долго должина тој беше придружуван до широк камен скалите, и подоцна ја завладеал во
пространи, meagrely опремени anteroom, да се направи еден од чекање толпата на клиентите,
најчесто мажи.
Таму помина уште половина час, и вработени времето во размислува точно
она што тој треба да се каже.
Ова разгледување го направи реализира слабост на случајот тој предложи да се постави
пред човекот чии ставови на правото и моралот се обоени со неговата општествена ранг.
Во последните тој беше воведе преку тесни, но многу голем и богато украсени врата во
парична казна, добро осветлени простории опремени со доволно позлата и сатен да се испорачува
будоар на една дама на модата.
Тоа беше тривијални за поставување на потполковник на кралот, но за потполковник на кралот
имаше - барем за обичните очите - ништо тривијални.
На самиот крај на комората, на правото на еден од високите прозорци кои гледаат во
во текот на внатрешниот двор, пред коза нозе пишување маса со Watteau панели, во голема мера
украсен со ormolu, седна дека exalted се.
Над црвен капут со цел огнени на своите гради, и billow гајтани во
кој дијаманти блескаа како капки вода, никнува големиот прав глава
на М. де Lesdiguieres.
Тоа беше фрлен назад кон scowl на овој посетител со кандидат за ароганцијата што
направени Андре-Луј чудо речиси беше genuflexion чека од него.
Согледувањето на посно, фенер-jawed млад човек, со право, lank црна коса, во caped
јава-слој на Браун крпа, и жолти buckskin breeches, коленото чизми распрсна
со кал на scowl по што лошиот изглед август
продлабочи се додека не се собраа на дебели црни веѓи над голем зависник
носот.
"Ти се објави како адвокат на Gavrillac со важна комуникација",
тој growled.
Тоа беше позитивен команда за да го направи ова соопштение без да губат вредни
време на потполковник на кралот, на чија огромна важност го пренесе нешто
повеќе од навестување.
М. де Lesdiguieres се изнесува импозантна личност, и тој секој
Причината за тоа, во негово време тој видел многу лоша ѓаволот плашат од сите
неговите сетила од страна на гром на неговиот глас.
Чекаше сега за да го видиш истото се случи со овој млад адвокат од Gavrillac.
Но, тој чекаше залудно. Андре-Луј го најде смешно.
Тој знаеше претенциозност за маската на безвредност и слабост.
И еве го виде претенциозност Воплотениот.
Тоа беше да се чита дека арогантен самоувереност на главата, што scowling веѓата, на inflexion
на тоа одекнува гласот.
Уште потешко отколку што е за човекот да биде херој на неговиот негувател - кој беше сведок
по сватовите на деловите што го сочинуваат наметнување целина - е тоа за еден човек да биде
херој на студентот на човекот кој беше сведок на истата во поинаква смисла.
Андре-Луј стоеше напред смело - безобразно, мислата М. де Lesdiguieres.
"Вие сте поручник Неговото Височество е тука во Бретања", рече тој - и тоа е речиси се чинеше дека
август господар на животот и смртта дека ова колеги имаа неверојатна effrontery да
адреса него како еден човек се зборува за друг.
"Вие сте диспензерот на високо правда на кралот во оваа покраина."
Изненадување се шири на тој убав, нездрав лице под натежнатите прав перика.
"Дали вашата бизнис се занимава со овој пеколен Непокор на canaille?"
, прашува тој. "Тоа не е, Monsieur."
На црни веѓи се зголеми.
"Тогаш, што ѓаволот сакаш да кажеш со наметнување мене во време кога сите мои
внимание се тврди од страна на очигледно итноста на овој срамно афера? "
"Аферата што ме носи не е помалку срамно и не помалку итно."
"Тоа ќе мора да почека!" Thundered на голем човек во страст, и го истурам назад облак
гајтани од неговата рака, тој посегна по малку сребро ѕвоно на неговата маса.
"Во еден момент, Monsieur!"
Тон Андре-Луј "беше позитивен. М. де Lesdiguieres проверени во чиста
изненадување на својата дрскост. "Можам да го државата многу кратко ..."
"Не реков веќе ..."
"И кога ќе го слушнале," отиде Андре-Луј на, немилосрдно, прекинување на
прекин, "ќе се согласите со мене како да се неговиот карактер."
М. де Lesdiguieres го сметаат за многу строго.
"Што ти е името?", Праша тој. "Андре-Луј Моро".
"Па, Андре-Луј Моро, ако може да се тврди вашиот молба накратко, јас да те слушне.
Но, јас да ве предупредам дека јас ќе бидам многу лут ако не успеат да се оправда дрскост на
ова инсистирање на толку неуместен момент. "
"Ќе биде судија на тоа, Monsieur", изјави Андре-Луј, и тој продолжи одеднаш
да се наведе неговиот случај, со почетокот на снимањето на Mabey, и поминува потоа во
убиството на М. де Vilmorin.
Но, тој се задржуваат до крајот на името на големиот господин против кого
бараше правда, убедени дека тој го воведе порано не ќе биде
дозволено да продолжи.
Имаше дар на ораторство на чија целосна власт тој самиот тешко свесни сепак,
иако наменета многу наскоро да стане тоа.
Тој изјави неговата приказна и, без претерување, но со сила од едноставна
жалбата што беше неодоливо. Постепено се соочи со големиот човек опуштено од
нејзините забрана сериозноста.
Интерес, затоплување речиси симпатија, дојде да се гледа на неа.
"И кои, господине, е човек да ви наплати со ова?"
"Маркиз де Ла Tour D'Azyr."
Ефектот од тоа сериозен име веднаш.
Уплашите лутина, и ароганција повеќе изговори од порано, го зеде местото на сочувство
тој е предаден во прикажување.
"Кој?", Извикуваше тој, и без да се чека за одговор: "Зошто, тука е дрскост", вели тој
упаднаа на "да дојде пред мене со таква обвинение против еден господин на М. De La Tour
Слоновата Azyr's Високопреосвештенство!
Како се осмелуваш да се зборува за него како кукавица ...." "Се зборува за него како убиец" на младите
човек коригира. "И барам правдата против него."
"Ти ја побарувачката, нели?
Боже мој, што понатаму? "" Тоа е за вас да се каже, Monsieur. "
Тоа изненади голем господин во повеќе или помалку успешен обид на авто-
контрола.
"Дозволете ми да те предупредам", рече тој, acidly, "дека не е мудро да се направи диви обвинувањата
против благородник. Тоа, само по себе, е казниво дело,
како што може да научат.
Сега слушам за мене. Во ова прашање на Mabey - претпоставувајќи дека вашиот
изјава за тоа да биде точно - на gamekeeper може да има надминато својата должност, но од страна на толку
малку што е едвај вреди коментар.
Размислете, сепак, дека во секој случај тоа не е прашање за потполковник на кралот, или
за било кој суд но seigneurial суд на М. De La Tour d'Azyr себе.
Тоа е пред судиите на својот избор дека таквите работи мора да бидат поставени,
бидејќи тоа е прашање строго за своја seigneurial надлежност.
Како адвокат што не треба треба да се каже толку многу. "
"Како адвокат, јас сум подготвен да тврдат дека точка.
Но, како адвокат јас исто така сфаќаат дека ако тој случај беа обвинети, тоа би можело само
крајот на неправедниот казна на еден беден gamekeeper, кој го нема повеќе од извршување
неговите наредби, но кои ништо помалку ќе сега
да се направи жртвено јагне, ако жртвено јагне беа потребни.
Јас не сум загрижен да се откажам Бенет на бесилка заработени од М. De La Tour d'Azyr. "
М. де Lesdiguieres порази на масата насилно.
"Боже мој!" Извика тој надвор, да додадете повеќе тивко, на забелешка на закана, "Вие сте
единствено дрска, стар мој. "
"Тоа не ми е намерата, господине, јас ве уверувам.
Јас сум адвокат, се изјасни за случајот - случај на М. де Vilmorin.
Тоа е за неговиот атентат дека сум дошол да моли за правда на кралот ".
"Но, си рекоа дека тоа беше дуел!" Извика на потполковник, помеѓу лутината
и збунетост.
"Имам рече дека тоа е направено да се појави на дуел.
Постои разлика, како што се покаже, ако ќе унижавам да ме сослушаа. "
"Земи го своето време, господине!", Вели иронично М. де Lesdiguieres, чиј мандат
на канцелариски никогаш не уште нешто што се одржа од далечина личи ова искуство.
Андре-Луј него се буквално.
"Ви благодарам, господине", одговори тој, свечено, и да се достави неговиот аргумент.
"Тоа може да се покаже дека никогаш М. де Vilmorin практикува мечување во целиот свој живот, и тоа
е познат дека М. De La Tour d'Azyr е исклучително мечувалец.
Дали е тоа дуел, Monsieur, каде еден од борците сам е вооружен?
За тоа изнесува дека на споредба на нивните мерки на соодветните вештина. "
"Има одвај беше дуел бореа на кој истите trumpery аргумент не може да
се во напредна фаза. "" Но, не секогаш со еднаква правда.
А во еден случај, барем тоа беше Напредно успешно. "
"Успешно? Кога беше тоа? "
"Пред десет години, во Dauphiny.
Зборувам за случај на М. де Gesvres, господин на таа покраина, кои принудени
дуел на М. de la Roche Жанин, и го уби.
М. де Жанин е член на еден моќен семејство, кое врши самата да се добие
правда. Тоа се стави напред само како аргументи како и до сега
добијат против М. De La Tour d'Azyr.
Како што ќе се сеќавам, на судиите смета дека провокација се продолжи за намери
од М. де Gesvres, тие го прогласија за виновен за убиство со предумисла, и тој беше обесен ".
М. де Lesdiguieres експлодира повторно.
"Смртта на мојот живот!" Извика тој. "Дали на effrontery да се сугерира дека М.
De La Tour d'Azyr треба да биде обесен? Дали сте? "
"Но, зошто да не, Monsieur, ако тоа е закон, и постои преседан за тоа, како што
прикажани вас, и ако може да се утврди дека она што јас државата е вистината - како
основана тоа може да биде без тешкотии? "
"Дали ме прашуваат зошто не? Дали сте нахалство да ме праша тоа? "
"Имам, Monsieur. Можете ли да ми одговори?
Ако не може, Monsieur, ќе се разбере дека и покрај тоа што е можно за моќен
семејството како на La Roche Жанин да го поставите на законот во движење, законот мора да остане
инертен за нејасни и uninfluential,
Сепак брутално згрешил со голем благородник. "
М. де Lesdiguieres смета дека во аргумент дека ќе се постигне ништо
против оваа рамнодушни, решителен млад човек.
На опасноста од него порасна повеќе жестока. "Јас треба да ве советуваме да се полетување
одеднаш, и да биде благодарен за можноста да заминеме неповреден. "
"Јас сум, а потоа, да се разбере, Monsieur, дека нема да има истрага во врска со овој случај?
Тоа ништо што можам да кажам ќе се движи? "
"Треба да се разбере дека ако се уште се таму за две минути ќе биде многу
многу полошо за вас. "и М. де Lesdiguieres tinkled сребро
рака ѕвончето на неговата маса.
"Имам сте информирани, Monsieur, дека дуел - т.н. - има се бореле, и еден човек
убиени.
Се чини дека морам да ве потсетам, администраторот на правдата на кралот, кој
дуели се против законот, и дека тоа е вашата должност да се одржи на истрага.
Јас доаѓам како правен застапник на ужалените мајката на М. де Vilmorin да бараат
од вас истрагата што се должи. "вратата зад Андре-Луј отвори меко.
М. де Lesdiguieres, бледо со лутина, се содржани со тешкотии.
"Ти се обидуваат да ни принудат, не вас, дрзок rascal?" Тој growled.
"Мислите дека правдата на кралот е да биде управувано главата напред од страна на глас на било која
дрзок roturier? Јас се восхитуваат на мојата трпеливост со вас.
Но, јас ви даде последна опомена, господар адвокат; води поблиску стража во текот на овој
дрска јазик за твое, или имате ќе предизвика многу горко да се кае неговата
glibness. "
Тој замавна со скапоцени камења, презир страна, и разговараше со голман стои зад Андре.
"Да вратата!", Рече тој, наскоро. Андре-Луј двоумеше за секунда.
Потоа со стегање се сврте.
Ова беше ветерници, навистина, и тој на сиромашните витез на rueful лице.
Да го нападне тоа во поблиску четвртини ќе значи да се попарен на парчиња.
Сепак, на прагот се сврте уште еднаш.
"М. де Lesdiguieres ", рече тој," може ли да рецитираат за да ви интересен факт во
природната историја?
На тигар е голема Господ во џунгла, и со векови теророт на помала
ѕверови, вклучувајќи го и волк. Волкот, се ловец, wearied на
се ловат.
Тој зеде да ги поврзат со други волци, а потоа и волци, управувано да формираат пакети
за самозаштита, откриле моќта на пакувањето, и почнавме да лов на тигарот,
со катастрофални резултати на него.
Треба да се учат Буфон, М. де Lesdiguieres. "
"Имам проучувале буфон ова утро, мислам", беше punning сарказам со кој М.
де Lesdiguieres одговори.
Но, тоа тој ја осмисли се досетливи, тоа е веројатно дека нема да имаат condescended да
Одговори на сите. "Јас не ви е јасно", додаде тој.
"Но, ќе, М. де Lesdiguieres.
Ќе ", изјави Андре-Луј, и така отиде.