Tip:
Highlight text to annotate it
X
Глава 34
Кога тие ги снема, Елизабет, како да има намера да си усилвам колку што е
можно против г-дин Дарси, го избра за нејзиното вработување на испитување на сите
писма кои Јане ги напишал за неа од неа да биде во Кент.
Тие се содржани нема вистински жалба, ниту пак има оживување на минатото појави, или
секаква комуникација на сегашните страдање.
Но, во сите, и во речиси секоја линија на секоја, имаше сакате на таа бодрост
кој е искористен за да го карактеризираат нејзиниот стил, а кои, кои се движат од
смиреност на умот во леснотијата со себе и
љубезно отстранува кон секого, биле едвај некогаш засени.
Елизабет забележав секоја реченица пренесување на идејата на нелагодност, со внимание
што имаше едвај доби на првиот читање.
Срамно фалат г-дин Дарси на она што мизерија бил во можност да ја нанесувам, дадов на
поизострено чувство на страдањата нејзината сестра.
Тоа беше некои утеха да се мисли дека неговата посета на Rosings беше да се стави крај на денот
по следниот - и уште поголема, што за помалку од две недели таа треба самата
биде со Јане повторно, и от за да ја
придонесе за обновување на нејзиниот духови, од страна на сите дека љубовта може да направи.
Таа не можеше да смисли оставајќи Кент Дарси, без да заборавиме дека неговиот роднина е да се
Оди со него, но полковник Fitzwilliam беше јасно стави до знаење дека нема намери на
сите, и смирено како што беше, таа не значи да се биде несреќен за него.
Додека решавање на овој момент, таа одеднаш се разбудени од звукот на врата Бел, и
нејзините духови беа малку летаа од идејата на нејзината полковник Fitzwilliam
себе, кои некогаш пред нарекува доцна во
навечер, а сега може да дојде да се распрашува особено по неа.
Но, оваа идеја наскоро беше протеран, и нејзиниот духови се многу различно влијание,
кога, за да ја изговори изненадување, го виде Г-дин Дарси одиме во соба.
Во побрза начин веднаш почна истрага по нејзиното здравје, imputing неговата
посета на желбата на сослушувањето дека беа подобри.
Таа му одговори со ладна учтивост.
Седна за неколку моменти, а потоа и добивање на горе, одеше за соба.
Елизабет беше изненаден, но рече дека не е збор.
По молкот од неколку минути, дојде кон неа во начинот вознемирен, и на тој начин
почна: "Напразно сум се бореше.
Тоа нема да го стори.
Моите чувства нема да бидат потиснати. Мора да дозволете ми да ви кажам како ardently
Му се восхитувам и сакам. "Чудење Елизабет беше надвор од
изразување.
Се ѕуреше, боја, се сомнева и молчеше.
Тој тоа и го смета за доволен поттик; и avowal на сето тоа
тој се чувствува, и долго време се чувствува за неа, веднаш следи.
Тој зборуваше и, но имаше чувства покрај оние на срцето да биде детално;
и тој не беше повеќе елоквентен на тема нежност отколку на гордост.
Неговото чувство на инфериорност неа - на што е деградација - на семејството пречки
кој секогаш наспроти склоност, се населија на со топлина која ја чинеше
поради последица бил повредени, но е многу веројатно да препорача неговиот костум.
И покрај нејзините длабока не им се допаѓаат, не можеше да биде тапа на комплимент
на љубов таков човек, и иако нејзиниот намери не се разликуваат за еден момент, таа
во почетокот жал за болката беше да
добијат, до, подигнати до незадоволство од неговите последователни јазик, таа го изгубила сите
сочувство во лутина.
Таа се обиде, сепак, да си компонира да го одговори со трпение, кога тој треба да
имаат направено.
Тој заврши со претставување на нејзината сила на таа приврзаност која, и покрај
на сите негови напори, тој нашол невозможно да го освојат и со изразување
надеж дека сега ќе биде наградено со нејзиното прифаќање на раката.
Како што рече тоа, таа лесно може да се види дека не се сомневав на поволни одговор.
Тој зборуваше за страв и анксиозност, но неговиот лицето изрази вистинска безбедност.
Таквата околност може само да усилвам подалеку, и кога престана, бојата
се зголеми во образите, и таа рече:
"Во такви случаи како овој, тоа е, верувам, основана начинот на изразување на чувство на
обврска за чувства цврста, но нееднакво тие можат да бидат вратени.
Тоа е природно таа обврска треба да се чувствува, и дали би можел да се чувствуваат благодарност, јас
сега ќе ви се заблагодарам.
Но, не можам - Никогаш не сум саканиот вашиот добро мислење, и имаш сигурно
доделува тоа повеќето неволно. Жал ми е да се предизвикани болка
никого.
Тоа е најмногу несвесно направено, сепак, и се надевам дека ќе биде на кратко
рок на траење.
Чувствата кои можете да ми кажете, веќе долго време го спречи признавањето на вашиот
смисла, може да има малку тешкотии во надминување на тоа, по ова објаснување. "
Г-дин Дарси, кој беше потпрена на каминот со поглед фиксиран кон неа
лице, како да се фати нејзините зборови со не помалку незадоволство од изненадување.
Неговиот тен стана бледо со лутина, и нарушување на неговиот ум беше видлив во
секоја функција.
Тој беше борат за појавата на смиреноста, и нема да ми отвориш усните до
тој верува самиот да го остварат. На пауза беше да чувства Елизабета
страшна.
Најпосле, со гласот на принуден смиреност, тој рече:
"И ова е одговорот што сум, за да имаат чест на очекуваме!
Јас, можеби, сакаат да бидат информирани зошто, со толку малку напор на учтивост, јас сум
тоа го отфрли. Но, тоа е на малите значење. "
"Јас како и да се распрашува", одговори таа, "Зошто со толку очигледно желбата на навреда
и навреда мене, ве избрав да ми каже дека ме сака против своја воља, против
Вашата причина, па дури и против вашиот карактер?
Зарем не ја некои изговор за нецивилизованост, ако јас бев нецивилни?
Но, имам други провокации.
Знаеш дека имаш.
Да не моите чувства одлучи против вас - доколку се рамнодушни, или пак тие дури и
е поволна, мислиш дека секој разгледување ќе го примамат од нив ми да го прифати
човек кој е средство за уништува,
можеби некогаш, на среќа на најомилените сестра? "
Како таа се изговара тие зборови, г-дин Дарси смени бојата, но емоциите беше кратко,
и слушаше без обидува да ја прекине додека таа продолжи:
"Имам причина во светот да се мисли лошо за вас.
Не мотив да изговор на неправеден и ungenerous дел си делувал таму.
Вие не смее, не може да негира, дека сте биле на директорот, ако не само
средства за поделба ги едни од други - на изложување на една до цензурата на светот
за каприц и нестабилност, и други
на своите потсмев за разочара надежите, и вклучување на нив и во мизеријата на
acutest вид. "
Таа пауза, и видов со не мало негодување дека е слушање со
воздух кој се покажа целосно го допираат секое чувство на каење.
Тој дури и ја погледна со насмевка на засегнатите недоверба.
"Можете ли да негира дека сте го направиле?", Повтори таа.
Со претпоставува спокојство потоа одговори: "Јас немам желба на негирајќи дека јас не
се што е во моја моќ да посебни мојот пријател од сестра, или дека ми е мило
во мојот успех.
Кон него сум бил детски отколку кон себе. "
Елизабет омаловажуваа појавата на забележува оваа граѓанска одраз, но неговата
значи не избега, ниту пак најверојатно за да ја смири.
"Но, тоа не е само оваа афера", продолжи таа, "на кој ми се допаѓа е основана.
Долго време пред тоа се случило мое мислење од вас беше одлучено.
Вашиот карактер е откриен во рецитал што добив неколку месеци пред од г-дин
Wickham. На оваа тема, она што може да имаат да кажат?
Во она што имагинарен акт на пријателство може да ви тука се брани? или под кои
погрешно може да ви наметне тука другите? "
"Можете да преземе желни интерес во загриженоста дека господин", изјави Дарси, во
помалку тивка тон, и со повишен боја.
"Кој што го знае она што неговите несреќи се, може да помогне чувство интерес за него?"
"! Неговиот несреќи", повтори Дарси презриво, "Да, неговата несреќи се
е голема, навистина. "
"И на вашиот нанесување," извика Елизабет со енергија.
"Треба да го сведе на неговата сегашна состојба на сиромаштија - компаративна сиромаштија.
Вие имаат уапсено предностите што треба да знаете дека се наменети за него.
Имате лишени од најдобрите години од својот живот на таа независност што беше не помалку
неговата поради отколку неговиот пустината.
Сте го направиле сето ова! а сепак може да се третираат спомнувањето на неговата несреќа со
презир и потсмев. "
"И ова", извика Дарси, како што одеше со брзи чекори низ собата, "ти е
мислење од мене! Ова е проценката на кој ќе се одржи
мене!
Ти благодарам за објаснувањето толку целосно. Моја вина, според оваа пресметка,
се тешки, навистина!
Но, можеби, "додаде тој, запирање на во неговата прошетка, и свртување кон неа", овие
прекршоци може да се занемаруваат, не твојата гордост е повреден од мојот искрен
Исповед на скрупули дека одамна спречи мојата формирање сериозни дизајн.
Овие жестоки обвинувања може да се потиснат, не сум, со поголема приватност,
скриено ми борби, и поласкан вас во верувањето на моето битие присилен од
неквалификувани, нелегиран наклонетост; од разумот, со размислување, од сè.
Но, прикривањето на секаков вид ми е одбојност.
Ниту сум засрамен од чувства поврзани.
Тие беа природно и едноставно.
Може ли да се очекува ме да се радуваме во инфериорноста на вашата врска - да
честитам си на надеж на односите, чија состојба во животот е толку
дефинитивно под моето? "
Елизабет чувствува себеси расте се повеќе лути секој момент, но сепак се обиде да најголема
да се зборува со смиреноста кога таа рече:
"Ти си грешка, г-дин Дарси, ако претпоставиме дека владата на вашиот декларација
погодени мене во било кој друг начин, од како што ме поштеди загриженост која би можел да се
се чувствува во одбивање тебе, те се однесувал во повеќе gentlemanlike начин. "
Таа го виде почетокот на оваа, но тој не рече ништо, а таа продолжи:
"Не би можел да направи понудата на рака на кој било начин со кој ќе се
искушение мене да го прифати. "
Повторно својата зачуденост беше очигледно, и гледаше во неа со израз на Комбиниран
недоверба и подвизите. Таа продолжи:
"Од самиот почеток - од првиот момент, јас скоро може да се каже - од моите
запознавање со вас, вашите манири, ме импресионира со целосна верба на
Вашата ароганција, вашите очи и вашата
себични презир на чувствата на другите, беа како да се формираат основата на
disapprobation на кои местото настани изграден така недвижен на не им се допаѓаат, и јас
ја не те познаваат еден месец пред да се чувствува
дека сте биле на последниот човек во светот кого би можел да се победи за да се
се омажи. "" Имате рече сосема доволно, госпоѓо.
Јас совршено сфати вашите чувства, и сега само треба да се срами од она што моето
се.
Прости ми за заземање толку многу од вашето време, и да го прифатат мојот најдобар желби за
Вашето здравје и среќа. "
И со овие зборови, тој набрзина ја напушти просторијата, и Елисавета го чу следната
момент отвори влезната врата и да престанам куќата.
Метежот од нејзиниот ум, сега болно одлично.
Таа не знаеше како да си поддршка, и од вистинските слабост седна и плачеше за
половина на час.
Нејзиниот чудење, како што се гледа на она што помина, се зголеми за секој преглед
од неа. Дека таа треба да добие понуда на
брак од г-дин Дарси!
Дека треба да се во љубов со неа за толку месеци!
Толку многу во љубовта како да сакаат да се ожени со неа, и покрај сите приговори што ги направи
го спречи неговиот пријател ожени својата сестра, а кои мора да се појави со најмалку
еднаква сила во својот случај - беше речиси неверојатна!
Тоа беше пријатна да се инспириран несвесно толку силна за наклонетост.
Но, неговата гордост, неговата одвратна гордост - своето бесрамно avowal на она што го направи со
однос на Јане - неговата непростлив осигурување во признавајќи, иако тој не можеше да
оправда тоа, и на тежок начин
што беше споменато г-дин Wickham, неговата суровост кон кои не се обидел
да се негира, наскоро надминаа Штета што разгледување на неговата приврзаност имаше за
момент возбудени.
Таа продолжи и во многу вознемирен рефлексии до звукот на превоз дама Катрин
направи да се чувствува како нееднаков била да се сретне набљудување на Charlotte и
побрза неа подалеку во својата соба.