Tip:
Highlight text to annotate it
X
ДЕЛ I. А патување во LILLIPUT.
ГЛАВА VIII.
Автор на програмата, со среќа несреќа, наоѓа начин да ја напуштат Blefuscu и, по некое
тешкотии, се враќа безбедно на неговата родна земја.
Три дена по моето доаѓање, одење од љубопитност на северо-источниот брег на
островот, го гледав, околу половина лига исклучите во морето, нешто што изгледаше како
брод превртување.
Јас извадив ми чевли и чорапи и, накај две или три стотини метри, се најдов
предметот да им пријде поблиску со сила на бранот, а потоа и јасно видов тоа да биде
вистински брод, кој би требало да од страна на некои бура се управувано од бродот.
При што, се вратив веднаш кон градот, а посакуваниот неговиот царски Височество
да ми позајми дваесет од највисоките садови заминал, по загубата на својот возен парк, како и
три илјади морнари, под команда на својот заменик-адмирал.
Ова флота пловеа круг, додека се вратив на најкраткиот пат до брегот, каде што
првпат се откриени на брод.
Го најдов на плима му го управувано уште поблиску.
На морнари беа предвидени со cordage, што имав претходно извртени на
доволно сила.
Кога бродови дојде, јас се одземени, и газеше до дојдов во сто
метри надвор од бродот, по што беше принуден да пливаат до станав на тоа.
На морнари фрли ме на крајот на кабелот, кој прикована за дупка во прв план-дел
на брод, а на другиот крај на еден човек на војната, но го најдов сите мои труд за малку
намена; за, се надвор од мојата длабочина, не бев во можност да работат.
Во оваа неопходност бев принудена да плива зад себе, и да се поттикнат на бродот напред, како што често
што можев, со еден од моите раце и на плима фаворизирање на мене, јас Напредно досега што сум
може само да се одржи до брадата и се чувствуваат земјата.
Јас почина две или три минути, а потоа даде брод друг бутам, и така натаму,
до морето не беше повисок од раката-јами, и сега, најмногу макотрпна дел
биде над, го извадив мојот други кабли,
кои беа сместени во еден од бродовите, и прицврстени нив во прв план на брод, а потоа
до девет на садови што ме посетуваат; ветрот се поволни, маринци
имиња, и јас набиле до стигнавме
во рок од четириесет метри од брегот, и, чекајќи до плима беше надвор, добив сува
на брод, и со помош од две илјади луѓе, со јажиња и мотори, мислам
направи промена за да го вклучите неговото дно, и го најде тоа беше само малку оштетени.
Јас не се проблеми на читателот со тешкотии бев под, со помош на
одредени paddles, што ме чини десет дена одлуки, да ми брод да царските двери од
Blefuscu, каде силен конкурсот на
луѓето се појави по моето доаѓање, Зачудено во поглед на толку ненормален еден
сад.
Му реков на царот ", кои ми среќа ја стави оваа брод во мојот начин, да ме носи
на некое место каде би можел да се врати во мојата родна земја, и замоли Неговото Величество
наредби за добивање материјали за да го собере до,
заедно со неговата лиценца да замине; ", која, по некој вид expostulations, тој
беше задоволство да грант.
Јас не многу чудно, во сето ова време, да не слушнале за било изразуваат во врска
за мене од нашиот император се на судот на Blefuscu.
Но, јас бев потоа даде приватна да се разбере, дека неговата империјална Височество,
никогаш не замислувајќи имав барем известување за своите намери, верува дека бев само нема да
Blefuscu во перформансите на ветувањето,
според лиценцата тој ми даде, што беше добро познат на нашата суд, и
ќе се врати за неколку дена, кога на свеченоста заврши.
Но, тој беше во последен во болка во мојот долго отсуство, и по консултација со
благајник и остатокот од тоа интрига, едно лице на квалитетот бил испратен со
копија на статиите против мене.
Овој пратеник имаше инструкции да ги претставуваат на монарх на Blefuscu, "Големата lenity
на својот господар, кој е задоволен да ме казнат не подалеку отколку со губење на очите;
што избегале од правдата, и ако сум го правела
не се врати за два часа, би требало да биде лишен од мојата титула на nardac, и
прогласен за предавник. "Претставникот понатаму додава:" дека со цел да се задржи мир
и пријателство меѓу двете империи, неговиот господар
очекува дека неговиот брат на Blefuscu ќе даде наредба да ме испрати назад да
Lilliput, врзани рацете и нозете, да бидат казнети како предавник. "Царот на
Blefuscu, зеде три дена да
консултираат, се врати одговор се состои од многу civilities и изговори.
Тој рече, "дека за испраќање на мене врзани, неговиот брат знаев дека тоа е невозможно, дека,
иако јас го лишено од парк, но тој се должи големи обврски за мене
многу добри канцеларии јас го направи во правењето на мир.
Тоа, сепак, и нивните majesties наскоро ќе биде лесно, за најдов
огромна брод на брегот, може да ме носи на море, што тој дал
наредби да се вклопи нагоре, со мојата помош
и насока; и дека се надева оти, по неколку недели, и царствата ќе бидат ослободени од толку
. insupportable на оптоварување "Со овој одговор на пратеник се вратил во Lilliput и
монархот на Blefuscu поврзани со мене сите
дека поминаа; нуди мене во исто време (но под најстрога доверба)
неговите милостив заштита, ако ќе продолжи во негова служба; кој, иако
Верував го искрена, но јас се реши
никогаш повеќе да се стави било доверба во принцови или министрите, каде што би можел да се избегне
тоа и тоа, со сите поради признанија за неговата поволна
намери, јас смирено моли да бидат оправдани.
Му реков, "дека од среќа, дали добро или лошо, ја стави во сад во мојата
начин, бев решен да си вложување на океанот, наместо да биде повод
разлика помеѓу две такви силни
. монарси "Ниту јас Најди царот на сите незадоволни, и дознав, од страна на
одредени несреќата, дека е многу драго на мојата резолуција, и така беа најголемиот дел од неговата
министри.
Овие размислувања ми се пресели во побрзам моето заминување малку порано отколку што се наменети;
на кои судот, нетрпеливи да ме нема, многу лесно придонесе.
Петстотини работници биле вработени да направи две едрата на мојот брод, според моето
насоки, од ватирана тринаесет наборите на нивната најсилна лен заедно.
Бев на болки за изработка на јажиња и кабли, со извртување на десет, дваесет, или триесет
на thickest и најсилните нивни.
Голем камен кој се случи да се најде, по долго пребарување, од страна на морето,
служи мене за сидро. Имав сало од триста крави, за
смазка мојот брод, и други намени.
Бев на неверојатни болки во намалување на некои од најголемите дрва дрвја, за веслата
и јарболите, во кој сум, сепак, многу помага Неговото Величество брод-столари,
кој ми помогна во мазнење нив, откако ја направи груба работа.
Во околу еден месец, кога сите се подготвени, пратив да добијат команди Неговото Величество, и
да ми замине.
Царот и кралското семејство излезе на палатата, легнав на моето лице да се бакнуваат
неговата рака, која многу грациозно ми даде: така што ја направил царица и млади принцови на
крв.
Неговото Височество ме претстави со педесетина чанти на двесте sprugs на парче, заедно
со слика во целосна должина, што ја ставив веднаш во една од моите ракавици, да се
чувајте го од тоа да биде повреден.
Церемониите на моето заминување беа премногу за проблеми на читателот на овој
време.
Јас се чуваат на брод со трупови од сто волови, и триста овци, со
леб и пијат proportionable, и колку месо подготвени облечени како готвачи четиристотини
може да обезбеди.
Зедов со мене шест крави и две бикови жив, со што многу овци и овни,
со намера да ги носат во мојата земја, и да се пропагира раса.
И да се хранат ги на одборот, имав добар пакет на сено, и торба на пченка.
Јас со задоволство би ги презеле десетина од староседелците, но ова е нешто на царот
би со никој случај не значи дозвола, и, покрај вредни пребарување во џебовите, неговата
величие ангажирани моја чест "да не се носат
далеку било од неговите поданици, иако со свои согласност и желба. "на таков начин
подготвени сите работи како и јас бев во можност, јас во собата плови на дваесет и четвртиот ден од
Септември 1701 година, во шест наутро и
кога отишле околу четири-лиги на север, ветрот се во југо-исток, на
шест во вечерните часови сум descried мал остров, околу половина лига на север-
Западот.
Јас Напредно напред, и фрли сидро на Ли-страна од островот, кој се чинеше дека се
ненаселени. Јас тогаш требаше малку освежување, и отиде да
мојот одмор.
Спиев добро, и како што conjectured најмалку шест часа, за што го најдов на ден се скрши на две
часа откако разбуди. Тоа беше ведра ноќ.
Јадев ми појадок пред сонцето е до, и укине сидро, ветрот се
поволни, јас управува истиот се разбира дека сум сторил претходниот ден, во кој бев
во режија на џебот компас.
Мојата намера беше да се постигне, ако е можно, еден од оние острови кој имал причина да
верувам лежи на север-исток на земјиште Ван Дименова.
Открив ништо цел ден, но на следната, околу три во попладневните часови,
кога имав со мојот пресметка се дваесет и четири лиги од Blefuscu, јас descried на
плови Управниот на југо-исток, мојот се разбира, беше поради исток.
Ја поздрави, но може да се добие никаков одговор, но сепак го најдов добив по неа, за ветрот
спласна.
Јас направив сите плови можев, и во половина час ми шпиониран, а потоа обесени од неа
античка, и разрешува пиштол.
Тоа не е лесно да се изразиме радоста што бев во, по неочекуваната надеж за уште еднаш
види мојата сакана земја, и драги ветувања јас остане во него.
Бродот спласна нејзиниот едра, и дојдов со неа меѓу пет и шест во
вечер, 26 септември, но моето срце заигра во мене да го видам нејзиниот англиски јазик
бои.
Јас ставам крави и овци во палтото-џебови, и се качил на табла со сите мои
малку товар на одредби.
Бродот бил англиски merchantman, враќајќи се од Јапонија од Северна и Јужна
морињата; капетанот, г-дин Џон Biddel, на Deptford, многу државни човек, и
одлична морнар.
Ние сега се во ширина од 30 степени јужно, имаше околу педесет луѓе во
брод, и тука се сретнав со еден стар другар мој, еден Питер Вилијамс, кој ми даде
добар карактер на капетанот.
Овој господин ме третираат со добрина, и саканиот ќе нека знаат што место
Дојдов од минатата, а каде бев врзан, што јас не со неколку збора, но мислеше
Бев себе си, и дека опасноста јас
подложен на имал нарушена мојата глава; при што зедов мојата црна говеда и овци од мојата
џеб, која по голема зачуденост, јасно го убеди од моите веродостојноста.
Јас тогаш му покажа на злато ми даде од страна на императорот на Blefuscu, заедно со својот
Величество сликата во полна должина, и некои други реткости на таа земја.
Му дадов две чанти на две стотици sprugs секој, и вети дека, кога стигнавме
во Англија, да го натера да подарок на крава и овца голема со млади.
Јас не се проблеми на читателот со посебно внимание на ова патување, која
беше многу успешна во најголем дел. Стигнавме во Даунс на 13
Април, 1702.
Имав само една несреќа, дека стаорци на одборот се занесуваат еден од моите овци; го најдов
нејзините коски во дупка, зедов чиста од телото.
На остатокот од мојот добиток добив безбедно на брегот, и да ги постави-пасат во куглање-зелена
во Гринич, каде што финост на трева направи ги хранат многу срце, иако
Јас отсекогаш се плашеше од Напротив: ниту
можев можеби ги чува во толку долго патување, ако капетанот не
ми дозволи некои од неговите најдобри бисквит, кои нанесуваат на прав, и се мешаа со вода,
беше нивната постојана храна.
На кратко време го продолжи во Англија, не сум направил значителен профит покажувајќи ја
добиток за многу лица на квалитетот и други: и пред почнав мојата втора
патување, ги продаваат за £ 600.
Од мојот последен се вратам Најди раса е значително зголемена, особено на
овци, кои се надевам ќе се покаже многу во корист на производството волнени, од страна на
на финост на fleeces.
Останав само два месеци со мојата сопруга и на семејството, за мојата ненаситна желба за гледање
странски земји, ќе ме трпи да продолжи не.
Јас заминав £ 1500 со жена ми, и фиксни неа во добра куќа Redriff.
Мојот останатите акции го носев со мене, дел во пари, а дел во стока, во надеж да
подобрување на мојата судбина.
Мој најстар чичко Џон ме остави имот во земјата, во близина на Епинг, на околу триесет
фунти години и имав долга закуп на Црниот бик во Fetter ленти, кои
дадоа мене многу повеќе; така што јас не сум бил
во каква било опасност од оставајќи моето семејство на парохијата.
Мојот син Џони, наречен така по неговиот чичко, бил во основните училишта, и towardly
дете.
Мојата ќерка Бети (кој е сега и во брак, и има деца) тогаш беше во неа игла-
работа.
Зедов остави на мојата сопруга, и момче и девојка, со солзи на двете страни, и отиде на одборот
на авантура, на трговски брод на триста тони, наменета за Сура, капетанот Џон
Никола, на Ливерпул, командант.
Но мојот профил на ова патување мора да се од вториот дел од моите патувања.