Tip:
Highlight text to annotate it
X
Татковци и синови Иван Turgenev ГЛАВА 14
Два дена подоцна топката на гувернерот се одржа.
MATVEI Илич беше вистински херој на настанот.
Маршал на благородништвото најави на сите и Преземање дека дошол само од
почит кон него, додека на гувернерот, па дури и на топката, па дури и додека тој стоеше
сепак, продолжи да "прават договори."
На amiability на начин Matvei Илич беше изнесуваше само од страна на неговото достоинство.
Тој се однесувал грациозно за секого, за да некои со сенка на одвратност, на другите со
сенка на почит, тој беше галантен ", EN враи Шевалие Français," на сите дами, и
беше постојано пука во срдечна
одѕвонуваат смеа, во кој никој друг не се приклучи, како му доликува на еден висок официјален претставник.
Чукна со раката Аркадиј на грбот и го нарече "внук" гласно, му припаѓа на Bazarov -
кој беше облечен во расо излитена палтото - еден отсутна, но снисходливо sidelong
поглед, и неопределен, но пријатно грофта
во кои зборовите "јас" и "многу" беа нејасно се разликуваат; одржа надвор прст
да Sitnikov и се насмеав во него иако главата веќе се сврте круг да го поздрават
некој друг, дури и да Мадам Kukshina, кој
се појави на балот без наметка, облечена валкани ракавици и птица од рајот
во косата, тој рече: "плени."
Имаше толпи на луѓе и многу мажи танчери, а повеќето од цивили застана во
редови по должината на ѕидовите, но офицерите танцуваа assiduously, особено за оној кој имал
помина шест недели во Париз, каде тој имал
владее неколку смел извици како на пример - zut, Ах fichtre, PST, PST, mon Биби,
и така натаму.
Тој ги изрече совршено со вистински вистински париски шик, а во исто време
тој рече: "SI j'aurais", наместо "si j'avais" и "absolument" во смисла на
"Апсолутно", се изразуваше во фактот во
дека голем руско-француски жаргон кои Французите се смеат кога ќе немаат причина да
уверувам дека ни зборуваат француски како ангели-- ". comme des Anges"
Аркадиј танцуваа лошо, како што веќе знаете, а Bazarov не игра на сите.
И двајцата ги зазедоа своите позиција во еден агол, каде што Sitnikov им се приклучија.
Со израз на презир потсмев на лицето, тој изговори еден зајадлив забелешка
по друг, погледна дрско околу него, и се појави да бидат темелно уживање
себе.
Одеднаш му лик се менуваше, и свртувајќи се кон Аркадиј рече тој во еден прилично незгоден
тон, "Odintsova пристигна." изгледаше Аркадиј круг и видов една висока жена во
на црн фустан стои во близина на вратата.
Тој бил погоден од страна на нејзиниот достоинствен лого.
Нејзините голи раце лежеше благодатно спроти нејзиниот тенок појас; светлина спрејови на обичка обесени
од нејзината сјајна коса над неа наведнат рамениците; нејзиниот чисто очи погледна, надвор од
под истакнати бели челото, а нивните
изразување беше смирена и интелигентни - смирени, но не и замислен - и усните покажа
едвај забележливата насмевка. Еден вид на љубов и нежна сила
произлезени од нејзиното лице.
"Дали ја знаете?", Праша Аркадиј Sitnikov.
"Многу добро. Би ме сакал да те запознаам? "
"Ве молам ... после ова кадрил".
Bazarov исто така, забележав Мадам Odintsov. "Што впечатлива фигура", рече тој.
"Таа не е како другите жени." Кога кадрил е готово, Sitnikov доведе
Аркадиј во текот на Мадам Odintsov.
Но, тој речиси се чинеше да ја знаат сите, и се тетеравеше врз неговите зборови, додека таа
погледна во него во некои изненадување.
Но, таа изгледаше задоволен кога ја слушнала презиме Аркадиј, а таа го прашала
дали тој не бил син на Николај Петрович.
"Да!"
"Јас сум го видел татко ти двапати и слушнал многу за него", продолжува таа натаму.
"Многу ми е драго што се запознавме." Во овој момент некои аѓутант побрзаа до
неа и ја праша за кадрил.
Таа ја прифати. "Дали танцуваат тогаш?", Праша Аркадиј
со почит. "Да, и зошто треба да претпоставувам дека не
танцувате?
Верувате ли дека сум премногу стар? "" Ве молам, како може јас можеби ... но во тој
случај можам да ве замолам за некоја Мазурка? ", се насмевна Мадам Odintsov грациозно.
"Секако", рече таа, и ја погледна Аркадиј, не е точно patronizingly но во
начинот на кој се оженил со сестри се погледне во многу млади браќа.
Таа беше, всушност, не многу постар од Аркадиј--таа беше дваесет и девет - но во нејзино присуство
тој се чувствува како ученик, така што разликата во нивната возраст се чинеше дека е важно
многу повеќе.
Matvei Илич дојде до неа во еден величествен начин и почнаа да ја плати комплименти.
Аркадиј се измолкна настрана, но тој се уште ја гледал, тој не можеше да ја земе неговата очите од неа
дури и за време на кадрил.
Таа зборуваше на својот партнер така лесно, како таа мораше да големата официјален, малку вртење
главата и очите, и еднаш или двапати таа се смееше меко.
Носот - како и повеќето руски носеви - беше прилично дебела, и нејзиниот тен не беше
translucently јасна, сепак Аркадиј одлучи дека тој никогаш пред се сретнал таков
фасцинантна жена.
Звукот на нејзиниот глас се држеле за ушите, на многу набори на фустанот чинеше да падне
поинаку - повеќе благодатно и раскошно отколку на другите жени - и нејзиниот движења беа
прекрасно тече и во исто време природно.
Аркадиј бил совладан од срамежливост кога на првиот звуците на Мазурка зеде место
покрај својата parther, тој сакаше да зборува со неа, но тој помина само својата рака преку
неговата коса и не можеше да се најде еден единствен збор да се каже.
Но, неговата срамежливост и агитација наскоро помина; спокојство Мадам Odintsov е доставена
себе да го, во рок од една четвртина од еден час тој е нејзиниот кажувам слободно за неговиот татко,
неговиот чичко, неговиот живот во Петербург и во земјата.
Мадам Odintsov послушаа со љубезен симпатија, полека отворање и
затворање нејзиниот обожавател.
Разговорот се крши, кога нејзиниот партнери неа тврди; Sitnikov, меѓу
другите, ја прашав да танцуваат двапати.
Таа се врати, повторно седна, ја прифатил нејзината вентилатор, па дури и не дишеме побрзо,
додека Аркадиј почнаа да зборуваат повторно, навлезе преку и преку од страна на
среќа да се биде во близина на неа, да разговараат со
неа, гледајќи во нејзините очи, со нејзините мили челото и целиот нејзин шармантна, достоинствено
и интелигентни лице.
Таа рече дека малку, но нејзините зборови покажа разбирање на животот; судејќи по некои од
своите забелешки Аркадиј дојдоа до заклучок дека оваа млада жена веќе
искусни и мисла голема ...
"Кој е дека сте биле стои со", праша таа него ", кога г-дин Sitnikov ти донесе
во текот на мене? "" Па ти го забележале? ", праша Аркадиј во неговата
се сврти.
"Тој има прекрасно лице, не е тој? Тоа е мојот пријател Bazarov. "
Аркадиј отиде за да разговараат за "својот пријател".
Тој зборуваше за него во такви детали и со толку многу ентузијазам дека Мадам Odintsov вклучен
круг и погледна во него внимателно. Во меѓувреме, Мазурка беше ближеше кон
затвори.
Аркадиј беше жал да го напушти својот партнер, тој поминал скоро еден час со неа така
среќно!
Секако тој ја чувствуваше во цело време како иако таа се покажува уживање него,
, небаре тој треба да биде благодарен на неа ... Но, младите срца не се претрупани
од тоа чувство.
Музиката престана. "Merci", промрморе Мадам Odintsov, се зголемува.
"Ти вети дека ќе ми плати на посетата; понесете со вас вашиот пријател со тебе.
Јас сум многу љубопитен да се сретнат со човек, кој има храброст да верувам во ништо друго. "
Гувернерот дојде до Мадам Odintsov, најави дека вечерата е подготвена, како и со
загрижените изглед понудила раката.
Како таа излезе, таа се сврте да се насмевнам уште еднаш во Аркадиј.
Тој се поклони ниски, по неа со очите (како доброто нејзината фигура му се чинеше, како
зрачење во трезвена сјај на црна свилена збира!) и тој беше свесен за некои
вид на освежување смирение на душата како што тој
помислив, "ова многу минута таа има заборавено моето постоење."
"Па?", Праша Bazarov Аркадиј веднаш штом тој имал
се врати во аголот.
"Дали да се забавуваш? Еден човек има само ми кажа дека вашата дама е -
ох не е важно што - но колеги веројатно е будала.
Што мислите?
Е таа? "" Не ми е јасно она што значи ", рече
Аркадиј. "Мојата добрина, што невиност!"
"Во тој случај јас не го разбирам човекот ви цитирам.
Мадам Odintsov е многу шармантна, но таа е толку ладно и се задржани дека ... "
"Мирна вода кандидира длабоко, знаете," interposed Bazarov.
"Ти велат дека таа е студено, а тоа само придонесува за вкус.
Ви се допаѓа мраз, очекувам ".
"Можеби", промрморе Аркадиј. "Јас не можат да ги изразат какво било мислење за тоа.
Таа сака да ви се исполнат и ме замоли да ви донесе во текот на нејзината посета. "
"Можам да замислам како ќе ме нарече!
Ништо не е, си направил добро. Земи ме, заедно.
Кој таа може да биде, без разлика дали таа е само еден провинциски алпинист или 'еманципирана "
жена како Kukshina - во секој случај таа добив пар на рамената како на кои јас
не се гледа за долго време. "
Аркадиј беше погодена од цинизам Bazarov, но--како што често се случува - дека не ги обвинуваат неговите
пријател за оние кои се особено она што тој не го сакаа во него ...
"Зошто не се согласувате со слободната мисла за жените?", Праша тој со низок глас.
"Зашто, моето момче, колку што можам да видам, слободна размислување жените се сите чудовишта."
Разговорот беше скратена во овој момент.
И двајцата млади луѓе лево веднаш по вечерата.
Тие биле следени од страна на нервозно лути но малодушното се смеат од Мадам Kukshina,
чија суета биле длабоко повредени од страна на фактот дека ниту една од нив ги платил
најмала внимание на неа.
Таа остана подоцна од било кој друг на топката, а во 4:00 наутро
таа беше танцува на полкови-Мазурка во париски стил со Sitnikov.
Топката на гувернерот кулминираше во овој поучни спектакл.