Tip:
Highlight text to annotate it
X
Чувство и сензибилитет
од страна на Џејн Остин (1811)
Глава 49
Необјасниви, сепак, како
околностите на неговото ослободување може да се појави
на целото семејство, тоа беше сигурно дека
Едвард беше слободен, а за тоа што намената за која
слобода ќе бидат вработени е лесно пред-
утврдени од страна на сите; - за по доживува
благодатите на ЕДЕН неразумно ангажман,
договор без согласност на неговата мајка, како
тој веќе го направи за повеќе од четири
години, ништо помалку може да се очекува од
него во неуспехот на тоа, од
непосредна контракција на друг.
Неговиот збор во Бартон, всушност, беше еден обичен
еден.
Тоа беше само да прашам Елинор да се омажи за него; -
а со оглед дека тој не е целосно
неискусни во тоа прашање, тоа би можело да
биде чудно што тој треба да се чувствуваат така
непријатно во овој случај како што тој
Навистина, толку има потреба од
охрабрување и свеж воздух.
Како наскоро и тој самиот тргнав во
соодветна резолуција, сепак, како наеднаш
можност за остварување на тоа се случило, во
кој начин тој се изрази, и тоа како
тој беше примен, не мора да биде посебно
кажано.
Ова треба само да се рече, - дека кога сите тие
Седнав на маса во четири часот, за
три часа по неговото доаѓање, тој имал
обезбеди својата дама, ангажирани на мајка си
согласност, а не беше само во разбранувани
професијата на љубовник, но, во
реалноста на разумот и вистината, еден од
најсреќни на мажите.
Неговата ситуација, навистина беше многу повеќе од вообичаено
радосни.
Тој имал повеќе од обичниот триумфот на
прифатени љубов да се издува своето срце, и да се подигне
силата на неговиот дух.
Тој беше ослободен без срам да
себе, од заплеткување кои имаа
долго формира својата беда, од кои една жена
тој одамна престана да ги сакам; - и да се однесе
одеднаш се дека безбедносната ситуација со друг,
што мора да се сетил на речиси со
очајот, штом ќе не научи да
сметаат дека е со желба.
Тој е донесен, а не од сомнеж или неизвесност,
но од беда на среќа; - и
промена беше отворено зборува во таква оригинална,
тече, благодарен бодрост, како неговата
пријатели никогаш не бил сведок во пред него.
Неговото срце беше отворено за сега Елинор, сите негови
слабости, неговите грешки исповеда, и
неговиот прв момчешки приврзаност кон Луси третирани
со сите филозофски достоинството на дваесет и
четири.
"Тоа беше глупав, мрзлив склоност на мојата
страна ", рече тој," како последица на
непознавање на свет - и сакаат од
вработување.
Имаше брат ми ми даде некои активни
професија, кога беше отстранет од осумнаесет
од нега на г-дин Прат, мислам - не, јас
сум сигурен, тоа никогаш не би се случило, бидејќи
иако го оставив Longstaple со она што го
мисла, во тоа време, повеќето непобедим
предност за својата внука, но сепак имав тогаш
немал брканица, секој предмет да се вклучат ми
време и да ме на растојание од неа
неколку месеци, јас наскоро треба да имаат
надмина fancied прилог, особено
со мешање на повеќе со светот, како и во такви
случај јас мора да направи.
Но, наместо да има нешто да се направи,
наместо секоја професија избрани за
мене, или да му биде дозволено да chuse било мене, јас
се врати дома за да биде целосно исчезнал, и
за прв twelvemonth потоа морав
дури и не номиналната вработување, која
припаѓаат на универзитетот ќе има
ми даде, зашто јас никогаш не беше влегол во Оксфорд
до бев деветнаесет години.
Морав тоа ништо во светот да се направи,
но да се фенси себеси во љубовта, и како мојата
мајка ми не направи мојот дом во секој
однос удобно, како што јас немам пријател, без
придружник во брат ми, и мразел нови
познајник, тоа не е неприроден за мене
да биде многу често во Longstaple, каде што
секогаш себеси се чувствуваа како дома, и секогаш беше
сигурен за добредојде, и соодветно на тоа го поминав
најголем дел од моето време таму од
18-19: Луси се појави
сето она што се симпатични и услужлив.
Таа беше прилично исто така - барем тоа си го помислив
ТОГАШ, и сум го видел толку малку на другите
жени, кој би можел да не прават споредби,
и не гледам недостатоци.
Со оглед на сè, значи, се надевам,
глупави како нашиот ангажман беше, глупави како
тоа е бидејќи во секој начин е докажано, тоа
не беше во времето неприродна или
непростлива дел од лудост ".
Промената која неколку часа сторил во
со умот и среќата на
Dashwoods, беше таква - толку голема - како што ми вети
сите нив, на задоволство на непроспиени
ноќ.
Г-ѓа Dashwood, премногу среќен да биде удобно,
не знаев како да се сака Едвард, ниту пофалба
Елинор доволно, колку да се биде доволно благодарен
за негово ослободување, без повредени неговите
деликатес, ниту како одеднаш да им се даде
слободното време на заднината разговорот
заедно, но и ужива, како што таа сака, на
видот и општеството на двете.
Маријана можеше да зборува од нејзината среќа само
солзи.
Споредби ќе се случи - ќе жали
произлегуваат; - и нејзиниот радост, иако искрено како нејзин
љубов за својата сестра, беше од еден вид да се даде
нејзините ниту духови ниту јазик.
Но, Елинор - колку се нејзините чувства кои треба да
што е опишано - од моментот на учење
дека Луси се омажи за друг, дека
Едвард е бесплатно, до моментот на неговото
се оправдува со надеж што имаше толку веднаш
следи, таа беше секое нешто врти, но од страна на
спокојно.
Но, кога на вториот момент поминал, кога
таа се најде секој сомнеж, секој solicitude
отстранети, во споредба со она што нејзините ситуација
па во последно време тоа беше, - го виде беше чесно
ослободен од својата поранешна ангажман, ги виде
него веднаш профитирање од пуштањето, за да
Адреса себе и декларираат како афект
нежно, како постојана како таа некогаш
би требало да биде, - таа беше угнетените, таа
беше совладан од својот среќа; - и
среќно отстранува како што е човечкиот ум треба да се
лесно запознаени со секоја промена на
подобро, тоа се бара неколку часа за да се даде
sedateness да ја духови, или било кој степен на
своите клиенти за да нејзиното срце.
Едвард сега е фиксирана на куќа во
најмалку за една недела, - од која било друга
тврди дека би можеле да бидат направени врз него, тоа беше
невозможно дека помалку од една недела треба да се
дадени до уживањето на Елинор е
компанија, или доволно да се каже дека беше до половина
се каже и за минатото, сегашноста и
иднина; - иако за многу мал број часови поминати
во тешка работа на непрестајна зборува ќе
испраќање повеќе предмети отколку што навистина може да биде
заедничко помеѓу било кои два рационално
суштества, сепак со љубители тоа е различно.
Меѓу нив не се предмет е завршена, нема
комуникација е уште направени, до тоа е
се направени најмалку дваесет пати повеќе.
Луси бракот, непрекината и
разумни се прашувам помеѓу сите нив, која е формирана од
Секако еден од најраните дискусиите на
љубовниците; - и Елинор е особено
познавање на секоја страна го направи за да се појави
неа во секој поглед, како еден од најпознатите
вонредни и неодговорни
околности, таа некогаш слушнале.
Како би можеле да бидат фрлени заедно, и од страна на
што атракција Роберт можат да се извлечат за да се
се ожени со една девојка, на чија убавина таа имаше
си го слушнав зборува без никакви
восхит, - едно девојче исто така веќе се ангажирани за
брат му, и на чија сметка дека
брат биле исфрлени од неговото семејство -
тој е над неа со разбирање да се направи
надвор.
На сопственото срце дека тоа е прекрасен
афера, за да ја имагинација тоа беше уште еден
Смешно, но со неа разумот, ја
пресуда, тоа беше сосема загатка.
Едвард може само да се обиде објаснување од страна на
мислејчи, дека, можеби, во прв
случајно средба, суетата на еден
беше толку работеле на страна на ласкање на
од друга страна, како да се води од страна на сите степени на
одмор.
Елинор сети што Роберт, пред нејзините
во Харли Стрит, на неговото мислење за тоа што
сопствената посредување во внатрешните работи на неговиот брат
може да се направи, ако се применува во времето.
Таа ми го повтори со Едвард.
"Тоа беше, всушност, како Роберт", - беше неговата
веднаш направи забелешка .-- "и дека" тој
моментално додава: "би можеле да можеби се биде во неговата
глава кога на запознавање помеѓу нив
прв почна.
Луси и можеби во прв можеле да помислат дека само
на набавка на неговите добри канцеларии во мојот прилог.
Други дизајни потоа би можеле да произлезат. "
Колку време тоа беше спроведувањето на меѓу
нив, сепак, тој беше еднакво на загуби
со себе да се снаоѓаме, бидејќи во Оксфорд,
каде што тој остана за избор, бидејќи некогаш
неговото напуштање Лондон, тој немал средства за
сослушувањето на неа, но од себе, а нејзината
писма до самиот крај, не се ни помалку
честа, ниту помалку срдечен од вообичаеното.
Не е најмалата сомнеж, затоа, имаше
некогаш се случи да го подготвиме за она што
следи, - и кога конечно го пукна за него
во едно писмо од Луси се себеси, тој бил
за некое време, тој верува, половина stupified
меѓу прашувам, хорор, а радоста
на таквото спасение.
Тој ги стави на писмото во рацете на Елинор е.
"Почитуван Господине,
"Да се биде многу сигурен дека веќе долго време ја изгубиле
наклонетоста, јас поверував дека во
слобода да даруваат моето на друг, и
Не се сомневам дека е среќен што со него како
Јас некогаш да мислиш дека јас би можел да биде со тебе;
но јас презир да ја прифатат раката додека
срце на друг.
Искрено ви посакувам среќен што е во ваш избор,
и тоа не треба да биде моја грешка ако не сме
секогаш добри пријатели, како што е нашата близина
однос сега го прави соодветно.
Јас сигурно да кажам дека ти должам нема лошо ќе и
сум сигурен дека ќе биде премногу великодушни да ни прават
било лошо канцеларии.
Твојот брат има стекнато ми наклонетоста
во целост, и како што ние не би можеле да живеат без
еден на друг, ние сме само што се врати од
жртвеникот, и сега се на пат да Dawlish
за неколку недели, што го поставите на вашиот драг
брат има голема љубопитност да се види, но
мислеше дека ќе ти лежи на срцето со првиот
овие неколку реда, и секогаш ќе остане,
"Вашата искрена добро доброжелател, пријател и
сестра ", Луси FERRARS.
"Имам изгорени сите ваши писма, и ќе
се врати сликата од првата можност.
Ве молам да го уништи мојот scrawls - но прстенот
со мојата коса ти се добредојдени да ги задржи. "
Елинор Прочитав и се вратил без никакви
коментар.
"Јас нема да прашам ваше мислење за тоа како
состав ", изјави Едвард .--" За светови
не би имале писмо на нејзина видел
страна на вас во поранешна дена .-- Во сестра е
доволно лошо, но во една жена - како сум
се вцрви повеќе од страниците на нејзиното пишување - и
Јас верувам дека може да се каже дека уште од првите
половина година од нашите глупави - бизнис - ова е
единственото писмо што некогаш сум го добил од неа,
од кои супстанцијата ме натера било измени
за дефектот на стилот. "
"И покрај тоа може да дојде за", рече
Елинор, после пауза, - "тие се сигурно
во брак.
И мајка ти ја донесе на самата
најсоодветен казна.
Независноста таа се населиле на Роберт,
преку огорченост против вас, ја стави
е во негова моќ да направи свој избор, и
таа е всушност биле поткуп еден син со
илјада една година, да го прават многу дело
која таа лишени од наследство на други за
намера да го стори.
Таа одвај ќе биде помалку боли, претпоставувам, од страна на
Роберт Луси брак, отколку што би
е од вашиот нејзиниот брак. "
"Таа ќе биде повеќе повреден од неа, за Роберт
секогаш беше нејзината омилена .-- Таа ќе биде повеќе
повреден од неа, и на истиот принцип ќе
прости него многу порано. "
Во она што државата аферата застана во моментов
меѓу нив, Едвард не знаеја, за да нема
комуникација со било кој од неговото семејство
уште не се обидел од него.
Тој имаше quitted Оксфорд во рок од четири и
по дваесет часа писмо Луси пристигна,
и со само една цел пред него,
најблискиот пат до Бартон, немал слободно време
да изградат било каква шема на однесување, со што
тој пат не се одржи на најинтимните
врска.
Тој не можеше да стори ништо додека не се увери во
неговата судбина, со Мис Dashwood, и од страна на неговиот
брзина во барањето дека судбината, тоа е да биде
би требало, покрај со љубомора
која некогаш мислеше на полковникот
Брендон, наспроти скромноста, со која
тој отценети сопствената пустините, и
учтивост, со која тој зборуваше за неговата
се сомнева, тој не, по целина, се очекува
многу суров прием.
Тоа беше неговиот бизнис, сепак, да се каже дека
Тој, и тој рече дека таа многу prettily.
Она што тој може да каже на оваа тема е
twelvemonth по, мора да биде поднесен до
на имагинација сопрузи и сопруги.
Дека Луси имаше сигурно со цел да се измами,
да одам со процветаат на злобата против
Него во својата порака од Томас, совршено е
јасно Елинор и Едвард себе, сега
темелно просветлен на нејзиниот лик,
немаше scruple во верувањето нејзината состојба
голема подлост на безобѕирно лошо природа.
Иако очите му беа отворени долго, дури и
пред неговото познанство со Елинор почнал,
да ја незнаење и немање либералност
во некои од нејзините ставови - тие биле
подеднакво обработени, од него, да ја сакаат на
образование, и до неа последно писмо стигна
него, тој секогаш ја се верува дека е
добро се отстранува, добродушен девојка, и
темелно спроведен кон себеси.
Ништо, но такво убедување може да
спречи неговото ставање крај на
ангажман, кој долго време пред
откритие го положи отворена за неговата
лутината на мама, беше постојано извор
непремолк и жалење за него.
"Јас мислев дека моја должност", рече тој,
"Независно од моите чувства, да му ја даде
опција за продолжување на ангажманот или
не, кога бев се откажала од страна на мајка ми, и
застана на сите изглед без пријател во
во светот да ми помогне.
Во таква ситуација како што, каде што има
се чинеше дека ништо да ги привлече среброљубие или
суетата на било живо суштество, како би можел јас
претпоставувам, кога таа толку сериозно, па топло
инсистира на споделување на мојата судбина, без оглед на тоа
може да биде, дека секое нешто, но на повеќето
незаинтересирана љубов е нејзиниот мотив?
Па дури и сега, не можам да се сфати на што
мотив таа дејствуваше, или она што fancied предност
тоа може да биде до неа, да се Оковано на човек
за кои таа не беше во најмала смисла,
и кој имаше само £ 2.000 во
свет.
Таа не можеше да предвиди дека полковникот Брендон
ќе ми даде живот. "
"Не, но таа може да се претпостави дека нешто
ќе се случи во ваша корист, дека вашиот сопствен
семејството може во времето попушта.
И во секој случај, таа го изгубила ништо од
продолжување на ангажманот, бидејќи таа има
покажа дека тоа не ја Оковано
склоност ниту нејзините акции.
Врската е сигурно една значајна
еден, а веројатно и ја доби предвид
меѓу нејзините пријатели, и, ако ништо повеќе
предност се случи, тоа ќе биде подобро
за неа да стапите во брак отколку да се сингл. "
Едвард, се разбира, веднаш
убеден дека ништо не можеше да биде повеќе
физички отколку однесување на Луси, ниту пак повеќе авто-
евидентно од мотивот за тоа.
Елинор го искарав, остро како дами
секогаш кара на неблагоразумие кои
комплименти себе, за поминати толку
многу време со нив во Norland, кога тој
мора да чувствува својата непостојаност.
"Вашиот однесување секако беше многу лошо",
, рече таа, "затоа што - да се каже ништо за мојот
сопствените убедување, нашите односи, сите беа предводени од
далеку од тоа да се фенси и очекуваат што, како што
потоа биле сместени, никогаш не би можело да биде. "
Тој може само да се изјасни за непознавање на сопствената
срце, а погрешната доверба во
сила на неговиот ангажман.
"Јас бев едноставно доволно да мислам, дека поради
мојата вера е plighted до друга, има
може да биде никаква опасност во моето битие со тебе;
и дека свеста на мојот ангажман
беше да се задржи моето срце како безбедно и свети како
Чест ми.
Јас почувствував дека сум ти се восхитуваат, но јас реков
мене тоа е само пријателство, и до јас
почнаа да се прават споредби меѓу себе
и Луси, не знаев колку бев добив.
После тоа, претпоставувам, не бев во право во
останатите толку многу во Сасекс, и
Аргументите со кои јас помири со
на експедитивност на тоа, не е подобро од
овие: - Опасноста е моето, јас не сум тоа
повреди никого, но ме и мене. "
Елинор се насмевна, и ја заниша главата.
Едвард слушнав со задоволство на полковникот
Брендон е се очекува во колибата, како
тој навистина сака не само да бидат подобри
запознаат со него, туку да се има
можност на убедување на него дека тој нема
повеќе огорчени од неговиот му го даде на живеење
на Delaford - "Која, во моментов", рече тој,
"По благодарение толку ungraciously дадено како
ми беа по повод, тој мора да мислам
никогаш не му прости за понуда. "
Сега тој се чувствува себеси зачуди дека тој
но никогаш не беше на место.
Но, толку малку интерес имаше тој се зема во
прашање, дека тој што се должат сите негови познавање на
куќата, дворот, и glebe, степенот на
парохија, состојбата на земјиштето, и стапката на
на десеток, за себе Елинор, кои имале
слушнале толку многу за тоа од полковникот Брендон,
и го слушнав, со толку многу внимание, како да
да биде целосно љубовница на оваа тема.
Едно прашање после ова само што остана
неопределени, меѓу нив, една тешкотија
само беше за да се надминат.
Тие биле донесени заедно со меѓусебна
љубов, со најтопол approbation на
нивните вистински пријатели, нивните интимни
познавање на еден со друг како да се направи
среќата е сигурно - и тие само
сакаше нешто да живееме.
Едвард имал £ 2.000, и Елинор
еден, кој, со Delaford живеење, беше
дека тие би можеле да си ја нарекуваат сопствената; за тоа беше
невозможно дека г-ѓа Dashwood треба
однапред ништо, и тие беа во ниту еден од
нив сосема доволно во љубов да се мисли дека
£ 350 на година ќе
снабдување со нив утешува на живот.
Едвард не беше целосно без надеж дека ќе
некои поволни промени во неговата мајка
кон него, и за тоа си почина за
Остатокот од својот приход.
Но, Елинор немаше таква зависност, за
од Едвард, сепак, ќе биде во можност да се ожени
Мис Мортон, а неговиот chusing себе имаше
се зборува во Г-ѓа Ferrars е ласкав
јазик како само помало зло од неговите
chusing Луси Steele, се плашеше дека
прекршок Роберт ќе им послужи на ниеден друг
цели, освен за збогатување на Фани.
За четири дена по пристигнувањето на Едвард
Полковник Брендон се појави, да ја заврши г-ѓа
Dashwood задоволство, и да му ја даде
на достоинството на постоење, за прв пат
бидејќи нејзината живеат во Бартон, повеќе компанија
со неа од нејзината куќа, ќе се одржи.
Едвард беше дозволено да ја задржи таа привилегија
на првиот што ќе дојде, и полковник Брендон
Затоа одеше секоја вечер на неговото старо
четвртини во Паркот; од каде тој
обично се врати во утрото, рано
доволно за да прекинеш првата тет на љубовници "-
а-тет пред појадок.
А три недели престој во Delaford,
каде, во неговиот вечерните часови во најмала рака, тој
има малку врска, но за да се пресмета
диспропорција меѓу триесет и шест и
седумнаесет години, му донесе на Бартон во
темперамент на умот која се потребни сите
подобрување во изглед, Маријана, сите
љубезноста на нејзиниот добредојде, и сите
охрабрување на јазикот на својата мајка, да се
направи тоа весело.
Меѓу таквите пријатели, сепак, и како
ласкање, тој не заживее.
Не гласина на бракот на Луси имаше сè уште
допре и до него: - тој знаеше дека ништо од она што беше
донесе и првите часови од неговата посета
беа последица поминато во слушање и во
се прашувам.
Секој нешто беше објаснето него од страна на г-ѓа
Dashwood, и тој го најде свежа причина да се
Радувај се во она што тој го имаше направено за г-дин
Ferrars, бидејќи на крајот го промовираше
интерес на Елинор.
Тоа ќе биде потребно да се каже, дека
господа напредни во добра мислењето
едни со други, како што напредувал во секоја
други познаник, за тоа не би можело да биде
поинаку.
Нивната сличност во добри принципи и
добра смисла, во распоредот и начинот на
размислување, веројатно би биле
доволни за да ги обедини во пријателството,
без какви било други атракција, но нивниот
биде во љубов со две сестри, и двете
сестри фонд од едни на други, го направи тоа
меѓусебна врска неизбежна и непосреден,
кои инаку би можеле да се чекаше на
сила на времето и судот.
Писмата од градот, кој за неколку дена
пред би го направиле секој нерв во
Елинор тело е возбудата со транспортот, сега
пристигнал да се читаат со помалку емоции отколку
веселие.
Г-ѓа Џенингс напишал да им кажам на прекрасна
приказна, да се пропустливи нејзините чесни огорченост
против jilting девојка, и искажува
нејзините сочувство кон сиромашните Г-дин Едвард,
кој, таа беше сигурна, имаше доста doted по
безвредни ***, и сега, од страна на сите
сметки, речиси скршено срце, на
Оксфорд .-- "јас мислам", продолжува таа,
"Ништо не беше некогаш се спроведува толку итар, за тоа
беше, но два дена пред Луси се нарекува и седеше
неколку часа со мене.
Не е душата осомничени ништо од
прашање, дури и не Ненси, која, кутриот!
дојде да плаче со мене по ден, во голема
страв поради страв од г-ѓа Ferrars, како и
не знаејќи како да стигнете до Плимут, на
Луси се чини позајмена сите нејзини пари пред
таа отиде да се венчаат, ние на цел
Претпоставувам дека за да се направи претстава со, и сиромашните Нанси
имаше седум шилинга не во светот; - па јас
беше многу мило да му ја даде пет Guineas да
земи ја сведува на Ексетер, каде што таа мисли
престојуваат на три или четири недели со г-ѓа
Барџис, во надеж дека, како што јас ја кажам, да падне
во со доктор повторно.
И јас дека crossness Луси не мора да се каже
да ги заедно со нив во кочии е
полошо од сите.
Г-дин Едвард сиромашните!
Не можам да му излезе од мојата глава, но ти
мора да го испрати за да го Бартон, и г-ца
Маријана мора да се обиде да го утешам. "
соеви г Dashwood беа повеќе свечен.
Г-ѓа Ferrars беше најмал несреќно на
жени - сиромашните Фани страдал грч на
сензибилитет - и тој се смета за
постоење на секој се разбира, под удар, со
благодарни се прашувам.
прекршок Роберт беше непростлив, но
Луси е бескрајно полошо.
Ниту една од нив беа некогаш повторно да биде
спомна г-ѓа Ferrars, и дури, ако таа
понатаму може да биде предизвикана да се прости неа
син, неговата жена никогаш не треба да се признае
како нејзината ќерка, ниту да им се дозволи да се појави
во нејзиното присуство.
На тајноста со кој сè беше
спроведува меѓу нив, рационално е
третира како енормно heightening на
криминал, бидејќи имаше сомневање од неа
се случи на другите, соодветни мерки
ќе се преземат за да се спречи
бракот, а тој ја повика да се приклучат на Елинор
со него во жалат дека Луси
свршувачката со Едвард не, а се
исполнети, освен тоа дека таа треба да биде
средство за ширење беда подалеку во
семејство на тој начин .-- Тој продолжи:
"Г-ѓа Ferrars никогаш не споменува уште
Едвард името, кој не ни изненадување;
но, на нашиот големо одушевување, а не линијата
е примена од него по повод.
Можеби, сепак, тој е молчеа од неговата
страв од навреда, и јас ќе, според тоа,
му даде совет, со линија на Оксфорд, кои
неговата сестра, и јас мислам дека едно писмо на
соодветна доставување од него, се обрати
можеби да Фани, и од страна на нејзиниот shewn да ја
мајка, не може да се земе в ред, бидејќи ние
сите знаеме на нежност на г-ѓа Ferrars е
срцето, и дека таа желба за ништо, па
колку што треба да се во добри односи со неа
деца. "
Овој став е на некој значење за
изгледите и однесување на Едвард.
Тоа го решена да се обиде
помирување, иако не токму во
начин укажа на нивниот брат и
сестра.
"Во писмото на соодветната поднесување!", Повтори
тој, "тие ќе имаат ме моли на мајка ми
помилување за неблагодарност Роберт со неа, и
прекршување на чест за мене - Дали можам да не прават
поднесувањето - Јас сум пораснал ниту скромно, ниту
омекнало од она што го положил .-- Јас сум пораснал
многу среќен, но дека не би интерес .-- јас
знам дека не е поднесување е соодветен за мене
да се направи. "
"Вие сигурно може да побара да му биде простено"
Елинор рече, "затоа што сте навредени; -
и јас треба да мислам дека сега би можеле да потфат така
далеку, како да претендирам шубе за кои имаат
некогаш формирана на ангажманот што цртаат на
мајка ти ти гнев. "
Тој се согласи дека тој можеби и не.
"И кога таа ви е простено, можеби
малку смирение може да биде погодно време
признавајќи втор ангажман, речиси
како неразумно во нејзините очи како прв. "
Тој немаше ништо да се заложи против него, но
уште се противеа на идејата на писмо за
соодветна поднесување; и затоа, да се направи
биде полесно да го, како што тој се прогласил за многу
поголема подготвеност да се направи да значи
отстапки од зборот од уста отколку на хартија,
тоа беше решено дека, наместо на писмото на
Фани, тој треба да оди во Лондон, а
лично моли нејзините добри канцеларии во неговата
корист .-- "И ако тие навистина интерес
себе ", рече Маријана, во нејзината нова
карактер на искреност, "во тоа да на
помирување, ќе мислам дека дури и
Јован и Фани не се целосно без
заслуги. "
По посетата на страната на полковникот Брендон на
само три или четири дена, двајца господа
quitted Бартон заедно .-- Тие требаше да одат
веднаш да Delaford, што би можеле да Едвард
има некои лични сознанија на неговата иднина
дома, и да им помогне негов патрон и пријател на
одлучувањето за она што се потребни подобрувања
на тоа; и од таму, по кои престојуваат таму
неколку ноќи, тој требаше да продолжи за
Неговото патување до градот.
кубика проза ccprose audiobook аудио книга бесплатно целиот полн заврши читањето чита класична литература и детска литература затворени текстот captioning преводи ESL преводи странски јазик преведе превод