Tip:
Highlight text to annotate it
X
ГЛАВА XVIII
Среќен дена беа овие во Thornfield сала, и зафатен дена исто така: како различни од
првите три месеци од спокој, монотонијата, и осаменост јас поминаа под својот покрив!
Сите тажни чувства се чинеше сега управувано од куќата, сите мрачните здруженија заборавен:
имаше живот насекаде, движење на целиот ден.
Вие не сега да го преминат галерија, еднаш така премолчуван, ниту пак влезе во пред
комори, еднаш така tenantless, без наиде паметен lady's-девица или конте
негувател.
Во кујната, оставата, чајната кујна на Батлер, на службеници сала, на влезот сала, беа
подеднакво жив, а Салони беа само остави празнина и се уште кога синото небо и
Тихи сонце на генијалниот пролетта
Времето повика своите патници надвор во основа.
Дури и кога тоа време беше скршена и континуирано дожд поставени во неколку дена, без
влажна чинеше фрлен уживање: затворен возбудувања само што стана пожива и
различни, како последица на гости стави на отворено веселост.
Се прашував што се случува да се направи првата вечер промена на забава беше
предложени: тие зборуваа за "играње charades", но во незнаење не го разбрал
терминот.
Слугите биле повикани во, трпезарија маси тркала далеку, светлата
друг начин ги пренел, столовите поставени во полукруг од спротивната страна на арх.
Додека г-дин Рочестер и други господа насочени овие измени, дамите се
работи горе-долу по скалите ѕвонење за слугинки.
Г-ѓа Fairfax бил повикан да даде информации почитување на ресурсите на
куќа во шалови, фустани, draperies од било кој вид и одредени гардероби на третиот
ката се ограбуваа и нивната содржина,
во форма на brocaded и hooped petticoats, сатен sacques, црна режими,
чипка lappets, и век, биле донесени во armfuls од abigails, а потоа избор
беше направен, а такви работи ги како беа избрани
беа спроведени во будоар во гостинска соба.
Во меѓувреме, г-дин Рочестер повторно повика дами околу него, и беше изборот
некои од нив да бидат од неговата партија.
"Мис Инграм е мое, се разбира", рече тој: потоа го нарекол двете промаши Eshton,
и г-ѓа Дент.
Тој ме погледна: Јас се случи да биде во близина на него, како што беше прицврстување на затворач на г-ѓа
Дент е алка, која се Избегале. "Ќе се игра?", Праша тој.
Јас ја потресе мојата глава.
Тој не инсистираат на тоа, што јас, а се плашел дека ќе се направи, тој ми дозволи да се вратат
тивко ми вообичаените места.
Тој и неговата помош сега се повлече зад завесата: од другата страна, кој беше на чело
од полковник Дент, седна на младата месечина на столици.
Еден од господа, г-дин Eshton, набљудувајќи ме, како да предложи дека треба да се
побара да им се придружи, но дама Инграм веднаш negatived идејата.
"Не", слушнав нејзиниот велат: ". Таа изгледа премногу глупав за било која игра од ваков вид"
ЕРЕ долго Бел tinkled, и завесата застана.
Во рамките на лак, гломазна Слика на Сер Џорџ Лин, кои г-дин Рочестер го
Исто така избрани, се смета обвиен во бел лист: Пред него, на маса, се постават
отвори голема книга, и на негова страна застана
Ејми Eshton, покриен со наметка г-дин Рочестер, и држи книга во раката.
Некој, невидена, заѕвони ѕвончето весело, тогаш Адел (кој инсистираше на е една
на партијата на нејзиниот старателот), граничи напред, расфрлајќи круг ја содржината на
кошница со цвеќиња што таа ја носеше на нејзината рака.
Потоа се појави величествената фигура на Мис Инграм, облечени во бело, долго превез на
главата, и венец од рози круг ја веѓи; со неа одеше г-дин Рочестер, и
Заедно, тие се приближил на табелата.
Тие клекна, додека г-ѓа Дент и Луиза Eshton, облечен, исто така, во бело, се до
нивните места зад нив.
Церемонијата што следеше, во глупава емисија, во која е лесно да се препознае пантомима на
брак.
На престанокот, полковник Дент и неговата партија консултирани во шепоти за две
минути, а потоа на полковникот извика - "Невеста!"
Г-дин Рочестер поклони, и завесата падна.
Значителен интервал поминал пред повторно се зголеми.
Својата втора зголемувањето прикажани повеќе детално подготвени сцена од минатата година.
На гостинска соба, како што пред забележани, била воспитана два чекори над
трпезарија, а на врвот на горниот чекор, стави двор или две врати во рамките на
соба, се појави голем мермерен базен - што
Јас препознавме како украс на конзерваториум - каде што обично стоеше,
опкружен со exotics и tenanted од злато риба - и каде мора да се
транспортира со некои проблеми, за сметка на нејзината големина и тежина.
Седи на тепих, од страна на овој слив, се смета г-дин Рочестер, костимирани во
шалови, со турбан на главата.
Неговите темни очи и мургав кожата и Paynim карактеристики одговара на костим точно: тој
погледна самиот модел на Источна Емир, агент или жртва на bowstring.
Во моментов Напредно во поглед Мис Инграм.
Таа, исто така, беше attired во ориентален начин: црвен шал врзан појас-како околу
половината: на извезени шамиче јаженца за слепоочниците, нејзиното убаво украсениот-
оружје голи, еден од нив upraised на дело
за поддршка на стомна, подготвен благодатно на главата.
И ја фрли на формата и функцијата, нејзиниот тен и нејзиниот генерален воздух, предложи
идејата на некои Israelitish принцеза на патријархалниот дена, и како што беше
несомнено карактерот кој таа цел да се претставува.
Таа се приближуваше на слив, и се наведна над неа како да се пополни својата стомна, таа повторно крена
до главата.
Во личност на добро работ сега чинеше accost; да направи некои барање: - "Таа
побрзаа, изневерам нејзиниот стомна на нејзината рака, и Му даваше да пие. "
Од пазувите на својата облека потоа произведува ковчег, го отвори и покажа прекрасна
бразлетни и обетки, таа дејствуваше чудење и восхит, на коленици, ја
постави богатство на нозете; недоверба
и задоволство се изразуваат со нејзиниот изглед и гестови, а странец прицврстени на
гривните на рацете и прстени во нејзините уши.
Тоа беше Елизер и Ребека: камилите само што сакаат.
На divining партија повторно положи главите заедно: очигледно тие не можеа да се согласат
за збор или слог на сцена илустрирано.
Полковник Дент, нивниот портпарол, побара "на табло на целата," при што
завеса повторно се спушти.
На својот трет зголемувањето на само дел од гостинска соба беа откриени, а остатокот се
сокриени од екран, обесени со некој вид на темни и груб перде.
Мермерната слив беше отстранет, а во своето место, застана договор маса и стол кујна:
овие објекти биле видливи со многу слабо светло постапка од рог фенер, на
восок свеќи се сите изгаснат.
Сред оваа бедна сцена, седна еден човек со неговиот одмор стегнати раце на колена,
и очите свиткана на теренот.
Знаев дека г-дин Рочестер, иако begrimed лице, нарушената фустан (мантилот
виси изгубат од една рака, како да е речиси растргнат од грбот во
разривам), очајната и scowling
лице, груба, наежени коса и може да го маскирани.
Како што се пресели, еден синџир clanked; на неговата зглобовите се поврзани окови.
"Bridewell!" Извика полковник Дент, и шарада беше решен.
А доволно интервал ја поминал за изведувачи да продолжат со обични
костимот, тие повторно влезе во трпезаријата.
Г-дин Рочестер доведе во Мис Инграм, таа беше го комплимент за неговата игра.
"Дали знаете", рече таа, "дека, на три карактери, јас ви се допадна во последните
најдобар?
О, ти мораше туку дека живеел неколку години порано, што е галантен господин-highwayman сте
би го направиле! "" Дали сите саѓи изми од моето лице? "тој
праша, претворајќи го кон неа.
"Леле! Да: сторен е повеќе е тажно! Ништо не може да се повеќе стануваат на вашиот
тен од Руж дека ruffian е. "" Ќе како херој на патот потоа? "
"Еден англиски херој на патот ќе биде следната најдобра работа на еден италијански разбојник и
дека само може да биде надмината со Levantine пиратски. "
"Па, што сум, сетете се дека сте жена ми, ние се венчаа еден час бидејќи во
присуство на сите овие сведоци. "кикотеа Таа и нејзиниот боја се зголеми.
"Сега, Дент," продолжи г-дин Рочестер, "тоа е ти си на ред."
И како што на другата страна се повлече, тој и неговиот бенд ја презеде испразнет места.
Мис Инграм самата поставен на десната рака нејзиниот лидер, а другата чародеите исполни
столици на секоја страна од него и неа.
Јас не сега види актери, јас не чекав со интерес за завесата на
пораст; моето внимание беше апсорбирана од гледачите, моите очи, erewhile фиксна на
лак, сега се неодоливо привлечен од полукруг на столици.
Што шарада полковник Дент и неговата партија одигра, што збор го избра, како тие
ослободени се, јас повеќе не се сеќавам, но можам да ја видам на консултации кои
по секоја сцена: Ја гледам г-дин Рочестер
се сврти кон Мис Инграм, и Мис Инграм да го, гледам нејзината косина главата кон
него, до дига кадрици речиси допир неговото рамо и бран против неговиот образ; слушам
нивната меѓусебна шепкањата, јас се потсетиме на нивните
interchanged погледи и нешто уште на чувството разбудени од спектаклот се враќа
во меморија во овој момент.
Јас ви реков, читателот, дека сум го научил на љубовта г-дин Рочестер: не можев да несакани
него сега, само затоа што сфатив дека тој престана да ме приметуваат - затоа што може да помине
часа во негово присуство и тој никогаш не би
еднаш се претвори очите во мојата насока - бидејќи видов сите негови вниманието присвои со
голема дама, кои scorned да ме допре со полата на својата облека како што помина, кој, ако
некогаш нејзините темни и царски око падна на мене
случајно, ќе го повлече веднаш од објектот премногу значи да се спроведат
набљудување.
Не можев да го несакани, бидејќи чувствував дека тој наскоро ќе се ожени со оваа дама - затоа што
Читам секојдневно во нејзиниот горд безбедноста во своите намери почитување неа - затоа што
сведоци на час во него стил на
додворување кои, ако безгрижно и изборот, а да се бара, отколку да бараат, е уште,
во својата негрижа, волшебна, како и во многу гордост, неодолива.
Немаше ништо да се излади или отфрли љубов во овие околности, иако многу да се создаде
Премногу, ќе мисли, читателот, да се поттикне љубомора: ако една жена, во мојот
позиција, може да се претпостави да биде љубоморен на една жена во Мис Инграм е.
Но, јас не сум бил љубоморен: или многу ретко - природата на болката што претрпе не може да се
објасни со тој збор. Мис Инграм беше знак под љубомора:
таа е премногу инфериорни за да се возбуди чувство.
Извинете навидум парадокс, мислам она што го велат.
Таа беше многу ефектен, но таа не беше вистинска, таа имаше парична казна личност, многу
брилијантни дострели, но нејзиниот ум беше сиромашна, нејзиното срце пуста по природа: ништо
изникна спонтано на таа почва; не
Ненаметливата природни овошни воодушевен од нејзината свежина.
Таа не беше добра, таа не е оригинална: таа се користи да се повторува звучи фрази од книги:
таа никогаш не ги нуди, ниту пак, на мислење на сопствениот.
Таа се залага за висок тон на расположение, но не знаеше чувствата на сомилост
и сожалувањето, нежност и вистината не се во неа.
Премногу често го предаде овој, од страна на непотребно пропустливи таа даде на зајадлив антипатијата таа
се зачнати од малку Adele: туркање нејзиниот далеку со некои contumelious епитетот ако
таа се случи да ја пристап, а понекогаш
Подредување ја од собата, и секогаш ја третираат со студенило и огорченост.
Други очи покрај рудникот гледавме овие манифестации на карактерот - ги гледав
тесно, мошне, остроумно.
Да, во иднина младоженецот, г-дин Рочестер себе, остварува преку неговиот наменети за
непрекинат надзор, и тоа беше од овој sagacity - ова guardedness на неговата -
ова совршено, јасно свеста на неговата
фер еден дефекти - ова очигледно отсуство на страста во својот чувства кон неа, дека
ми постојано мачење болка стана.
Видов дека се случува да се ожени со неа, за семејството, можеби политички причини, бидејќи
нејзиниот чин и врски му одговара, јас се чувствува тој не дал својата љубов, и дека нејзиниот
квалификации беа лошо прилагодени да победи од оној што богатство.
Ова е точка - ова беше местото каде што нервните ја допрат и задеваат - ова беше
каде што треска е одржлива и хранат: не може да шарм него.
Ако таа успеал победата одеднаш, и тој дадоа и искрено положи срцето
на нозете, треба да се опфатени моето лице, се сврте кон ѕидот, и (фигуративно) имаат
починал на нив.
Ако Мис Инграм беше добра и благородна жена, опремена со сила, страст,
љубезност, смисла, треба да имаат еден од витално значење борба со две тигри - љубомора
и очај: потоа, моето срце истргнат и
проголта, јас треба да ја восхитуваат - призна својата совршеност и е мирно
за остатокот од мојот дена, и на повеќе апсолутна супериорност неа, подлабоко ќе
се ми восхит - колку повеќе навистина тивка ми инертност.
Но како што работите навистина застана, да се види напори Мис Инграм е во фасцинантен г-дин
Рочестер, да бидат сведоци на нивните повтори неуспехот - самата несвесна дека тие не
не, залудно fancying дека секој вратило
започна хит на трговската марка, и infatuatedly самата pluming на успех, кога нејзиниот гордост
и само-задоволство спротивставиле понатаму и понатаму она што таа сакаше да привлечност - да
сведок ова, требаше да биде одеднаш под
непрекинат возбудувањето и безмилосен воздржаност.
Затоа, кога таа не успеа, видов како таа може да има успеа.
Стрелки кои постојано погледна надвор од рак на г-дин Рочестер и падна безопасни во
нозете, може да, знаев дека, ако застрелан од surer страна, имаат quivered сакаат во својот горд
срцето - треба наречена љубов во неговиот строг око,
и мекост во неговиот сардоничен лицето, или пак, уште подобро, без оружје тивок
освојување може да се победи. "Зошто да не може таа го влијание повеќе, кога
таа е привилегиран да се подготви толку блиску до него? "
Се прашав себеси. "Сигурно дека не може вистински да го сакате, или не
како него со вистинска љубов!
Ако го направеше тоа, таа не треба да монета нејзината насмевка толку раскошно, блиц нејзините погледи така
непрестајно, производство емитува така елаборат, елегантност така многочислен.
Ми се чини дека таа може, со само седи тивко во својот тим, велејќи дека малку
и бараат помалку, се nigher неговото срце.
Јас сум го видел во лицето многу различни израз од она што го стврднува сега
додека таа е толку vivaciously го accosting, но потоа дојде само по себе: таа не е
изнудено од meretricious уметноста и
пресметува маневри, а еден беше, но да го прифати - да одговори на она што тој побара без
претенциозност, да му се обраќа кога потребен без грч - и тоа зголемена и се зголеми
детска и повеќе генијален, и загреани еден како поттикнување Сончев зрак.
Како таа ќе успее да го молам, кога тие се во брак?
Не мислам дека таа ќе управуваат со него, а сепак може да се управува, и неговата сопруга можеби, јас
Вистина веруваат, може да биде многу најсреќната жена на сонцето сјае натаму. "
Јас се уште не кажал ништо condemnatory на проектот г-дин Рочестер на бракот за
интерес и врски.
Тоа ме изненади кога јас прв пат откриле дека како што беше неговата намера: мислев
маж нема да биде под влијание на мотиви толку вообичаена во неговиот избор на
жена, но не ми смета
позиција, образованието, и В, од страните, толку помалку се чувствував оправдано во судењето и
обвинувајќи или него или Мис Инграм за постапување во согласност со идеи и
принципи инсталирал во нив, без сомнение, од своето детство.
Сите нивни класа одржа овие принципи: Јас би требало, тогаш, тие имаа причини за
држи нив, како што не можев да разбирам.
Тоа ми се чинеше дека, се што еден господин како него, јас ќе ги преземат за да моите гради само
како жена што можев љубов, но многу очигледност на предностите на
сопруг сопствената среќа кои ги нуди оваа
план ме убеди дека мора да има аргументи против нејзината усвојување на
кој бев прилично неуки: инаку јас чувствував дека сите во светот ќе дејствува како што
посака да се делува.
Но, во други места, како и оваа, растев многу мали да мојот господар: Бев
заборавајќи сите негови грешки, за кои јас некогаш чуваат остри зоркост.
Тоа беше порано беше мој напор да учат сите страни на неговиот карактер: да се земе на лошо
со добра и од само мерење на двете, за да формираат една правична пресуда.
Сега видов нема лоши.
Сарказмот кои се спротивставиле, строгоста дека ме штрекна еднаш, се
само како сакаат мирудии во избор антена: нивното присуство беше луто, но нивните
отсуство ќе се почувствува како релативно безвкусен.
И како за нешто нејасно - тоа беше злобна или тажен, дизајнирање или
desponding израз - што се отвори по внимателен набљудувач, сега и тогаш, во неговите очи,
и затворени повторно пред еден може да разбирам
чудно длабочина делумно откриена, дека нешто што се користи за да се плашат од мене и
се намали, како да сум била лута меѓу вулкански изглед ридови, и одеднаш
чувствува на теренот треперат и го видела тоа gape:
дека нешто, јас, во интервали, виде уште и со мачна срцето, но не
со palsied нерви.
Наместо да сакаат да го избегнува, копнеев само да се осмелуваат - да божествена тоа и мислев Мис
Инграм среќен, бидејќи еден ден би можела да се погледне во бездна во неа слободно време, истражуваат
неговите тајни и да се анализира нивната природа.
Во меѓувреме, а јас мислев само на мојот господар и неговата иднина невестата - видов само нив, слушнале
само на нивните дискурс, и се смета само нивните движења на важност - до крајот на
на партијата беа окупирани со своите посебни интереси и задоволства.
Дамите Лин и Инграм продолжи да сопруг во свечена конференции, каде што
согласив нивните две турбани еден во друг, и одржа своите четири раце во борбата против
гестови на изненадување, или мистерија, или
ужас, според темата на која нивните озборувања трчаше, како пар зголемува
кукли.
Блага г-ѓа Дент зборуваше со добродушно г-ѓа Eshton и двете понекогаш доделува
љубезен збор или насмевка за мене.
Сер Џорџ Лин, полковник Дент, и г-дин Eshton дискутира политика, или област
работи, или правда бизнис.
Господ Инграм flirted со Amy Eshton; Луиза играно и пееше и со еден од
Господата Лин; и Марија Инграм слушав мрзоволно да
на галантен говорите на други.
Понекогаш, како и со една согласност, суспендирани нивните со игра да ги набљудуваат и
слушаат главните актери: за, на крајот на краиштата, г-дин Рочестер и - бидејќи тесно
поврзани со него - Мис Инграм беа животот и душата на партијата.
Ако тој бил отсутен од собата на час, воочлива dulness како да украде над
духовите на своите гости, и неговиот ре-влезот е сигурен да се даде нов импулс
на живост на разговор.
На сакате на својот раздвижи влијание се појави да се невообичаено чувствува еден ден дека
бил повикан да Millcote на бизнис, и не може да се врати до
доцна.
Попладнето беше влажна: прошетка на партија предлага да се преземе за да ја видите Џипси камп,
во последно време стан за заедничка надвор од сено, беше последица на тоа одложено.
Некои од господа се качил на штали: на помладите, со заедно
помладите дами, играа билјард во билјард-соба.
На dowagers Инграм и Лин бара утеха во тивка игра на карти.
Бланш Инграм, откако им се спротивстави, од презрителен taciturnity, некои напори на
Г-ѓа Дент и г-ѓа Eshton да ја вовлекува во разговорот, беше прв изусти над некои
сентиментални песни и звуци на пијано,
а потоа, откако Земени роман од библиотека, се си фрлен во гордиот
равнодушие на троседот, и подготвени да beguile, од страна на правопис на фикцијата, на
досадни часови на отсуство.
Собата и куќата беа тивки, само сега и тогаш на веселба на билјард-
играчи се слушна од погоре.
Тоа беше граничи на самракот, и часовник веќе дадено предупредување за час да се облекуваат
за вечера, кога малку Адел, кој клекна од мене во гостинска соба прозорец места,
ненадејно извика -
"Voila, Monsieur Рочестер, qui revient!"
Се свртев, и Мис Инграм darted напред од неа троседот: другите, исто така, погледна нагоре
од по неколку професии; за во исто време Британија на тркала и
прскаат трамп на коњ копита стана разбирлив на влажни чакал.
Пост-кочии се приближува. "Она што може да го поседуваат за да се врати дома, во таа
стил? ", рече госпоѓица Инграм.
"Тој возеше Mesrour (на црн коњ), не тој, кога излезе? и пилот беше со
него: - Што е сторил со животни "?
Како што рече тоа, таа пријде нејзиниот висок лице и изобилуваат со облека, па во близина на
прозорецот, што бил должен да се наведнуваат назад скоро до кршење на мојот 'рбет: во неа
желба таа не ме почитува во прв,
но кога го направеше тоа, свиткувајќи ја усна и се пресели во друг прозорец.
На пост-кочии престана, а возачот заѕвони на врата Бел, и господин слезе
attired во патуваат облека, но таа не беше г-дин Рочестер, тоа беше висок, модерен-
бараат човек, непознат.
"! Како провоцираат", извика Мис Инграм: "Ти заморни мајмун!"
(Apostrophising Adele), "За кого качен во прозорецот за да даде лажни интелигенција?"
и таа фрлија врз мене лута поглед, како да сум во грешка.
Некои parleying беше разбирлив во салата, а наскоро и новиот влегува влезе.
Тој се поклони на Lady Инграм, како што нејзиниот deeming најстар дама сегашноста.
"Се чини доаѓам во една неуместен време, мадам", рече тој, "кога мојот пријател, г-дин
Рочестер, е од дома, но јас пристигнуваат од многу долго патување, и мислам дека може
претпоставувам досега на старите и интимна
запознавање како да си инсталирам тука додека не се враќа. "
Неговиот начин беше љубезен, неговата акцент, во кажано, ме погоди како нешто
необично, - не токму странски, но сепак не целосно англиски: неговата возраст може да биде
за г-дин Рочестер е, - меѓу триесет и
четириесет, неговата тен е единствено нездрав: инаку тој е парична казна изглед
човек, на прв поглед особено.
На поблиски испитување, ќе открие нешто во лицето што незадоволни, или
а што не успеа да се молам.
Неговите карактеристики беа редовни, но премногу опуштено: окото е голем и добро се намали, но
живот гледа на тоа беше живо слободни живот - барем така си мислам јас.
Звукот на облекување-Бел дисперзирани партијата.
Тоа не беше до по вечерата што го видов уште еднаш: Тој тогаш изгледаше доста во неговата леснотија.
Но, ми се допадна неговата физиономија дури и помалку отколку пред: Ми текна како во исто
време вознемиреност и неживо.
Неговото око дојдено, а немаше значење во скитници: ова го даде чудно изгледа, како
како никогаш сетив дека го виделе.
За убав и не е unamiable изглед човек, тој ме спротивставиле премногу: имаше
нема сила во тој мазна кожа лицето на целосна овален облик: нема цврстина во таа
aquiline нос и мали цреша устата, има
е не мислеше на низок, дури и челото, без команда во кои празно, Браун око.
Како што седна во мојата вообичаена за јадење, и погледна во него со оглед на girandoles на
каминот насмеаниот целосна над него - за тој окупирана на фотелја подготвени во близина на
оган, и се чуваат се намалува уште поблиску, како
кога се ладни, јас го споредува со г-дин Рочестер.
Мислам дека (со почит да го зборуваат) на контрастот не може да биде многу поголема меѓу
елегантен Gander и жестока сокол: помеѓу кротките овци и груб-обложена сакаат очи
куче, нејзиниот старател.
Тој зборува г-дин Рочестер како стар пријател.
А љубопитни пријателство нивни мора да се: зашилен илустрација, навистина, на стариот
поговорка дека "крајности се исполнат."
Две или три господа седна во близина на него, и фатив на моменти Запис на нивните
разговор низ собата.
На прво не можев да се направи многу смисла на она што го слушнав, на дискурсот на Луиза
Eshton и Марија Инграм, кој седеше поблиску до мене, збунет фрагментарни реченици кои
достигна мене во интервали.
Овие последните се разговара на странец, тие и го нарече "прекрасен човек."
Луиза изјави дека е "љубовта на суштество", а таа "го почитувале," и Марија instanced
неговата "прилично малку устата, носот и убаво", како што нејзиниот идеал на шармантен.
"! И што е слатко-калени челото тој" извика Луиза, - "така мазно - ниту еден од
оние намуртени неправилности јас не им се допаѓаат толку многу и толку спокоен око и насмевка "!
И тогаш, за да ја големо олеснување, г-дин Хенри Лин ги повика на другата страна на
соба, да се реши одреден момент за одложено екскурзија Хеј заедничко.
Јас бев сега во можност да се концентрира моето внимание на група од огнот, и Јас во моментов
се собраа дека новиот влегува беше наречен Г-дин Мејсон, а потоа дознав дека тој е, но само
пристигна во Англија, и дека тој потекнува од
некои топли земја: која е причината, без сомнение, неговото лице беше толку нездрав, и дека
седна толку блиску до огништето, и носеше surtout во куќата.
Во моментот на зборови Јамајка, Кингстон, шпански град, укажа на Западни Инди како
своето место на живеење, и тоа беше без малку изненадување ми се собраа, ЕРЕ долго, дека
има прв пат е виден и да се запознаат со г-дин Рочестер.
Тој зборуваше за не им се допаѓаат на својот пријател на горење загрева, на урагани, и врнежливи
сезони на тој регион.
Знаев дека г-дин Рочестер беше еден патник: г-ѓа Fairfax рекол така, но мислев дека
континент Европа граничи неговите талкања, до сега никогаш не сум слушнал
Совет дава на посети на повеќе далечни брегови.
Бев размислуваат овие работи, кога инцидент, и донекаде неочекуван,
скрши нишка на моите размислувања.
Г-дин Мејсон, тресејќи се како некој случајно да ја отвори вратата, побара повеќе јаглен да се
ставен на оган, кој изгоре своите пламен, иако неговата маса од гареж уште
блескаше топло и црвено.
На footman кој донесе јаглен, во Излегувам, застана во близина на Чаир г-дин Eshton, и
рече нешто за него со низок глас, од кои слушнав само зборови, "старица," -
- "Прилично проблематично."
"Кажи и дека ќе се стави во резерви, ако таа не си ги тргнеме", одговори на
судијата. "Не - Стоп", го прекина полковник Дент.
"Не ја испрати далеку, Eshton, ние може да се претвори во нешто што треба да сметка; подобро се консултира со
дами ".
И да се зборува гласно, тој продолжи - "Дами, сте зборуваше одат на Хеј Заеднички за посета
кампот Џипси, Сем тука вели дека една од стара мајка гроздовете е во службеници
сала во овој момент, и инсистира дека ќе бидат
донесе пред "квалитетот", да ги каже своите богатства.
Дали сакате да ја види? "" Навистина, полковник, "извика дама Инграм," вие
не ќе поттикне таква ниска измамник?
Разрешува неа, со сите средства, одеднаш! "
"Но не можам да ја убеди да замине, мојата жена", изјави footman, "ниту пак можат да било од
слугите: г-ѓа Fairfax е со неа само сега, entreating неа да се отиде, но таа
зема стол во оџакот агол, и
вели ништо нема да ја поттикнат од него до таа добива остави да дојдат тука. "
"Што таа сака?", Праша г-ѓа Eshton.
"" Да каже Гентри своето богатство, "вели таа, госпоѓо, и таа се колне таа мора да и
ќе го направи тоа. "" Што е таа, како? "праша на промаши
Eshton, во еден здив.
"А шокантно грда стари суштество, Мис; речиси како црни како инвалид."
"Зошто, she'sa вистински sorceress!" Извика Фредерик Лин.
"Дозволете ни да ја има во, се разбира."
"За да бидете сигурни", вратил неговиот брат, "тоа ќе биде илјада pities да фрлаат
како шанса за забава. "" Драги момчиња, што се мислиш
за? "извика г-ѓа Лин.
"Јас не можат да поддржат било како спротивност постапка", бога ми, потврдуваше во
Dowager Инграм.
"Навистина, мама, но може да се - и ќе" се изговара гордиот гласот на Бланш, како
таа се сврте круг на пијано-столче, каде што до сега имала седеше тивко, очигледно
испитување Преземање листови музика.
"Имам љубопитност за да го чуе Мојот богатство рече: Затоа, Сем, со цел на beldame
напред. "" Мојата мила Бланш! сеќаваме - "
"Јас - јас се сеќаваме сите да можат да предложат;! И морам да имам волја - брз, Сем"
"Да - Да - Да" извика сите малолетници, и дами и господа.
"Нека дојдат - тоа ќе биде одличен спорт!"
На footman уште се задржа. "Таа изгледа како груба", рече тој.
"Оди!" *** Мис Инграм, и отиде.
Возбудата веднаш ја искористи целата партија: трчање огнот на шега и jests
е постапка кога Сем врати. "Таа нема да дојде сега", рече тој.
"Таа вели дека тоа не е нејзината мисија да се појави пред" вулгарен стадо "(нив е нејзиниот
зборови).
Морам да ја покаже својата во соба сама, а потоа оние кои сакаат да се консултираат неа мора да одат
да ја една по една. "" Гледаш сега, мојот queenly Белка, "почна
Lady Инграм, "таа encroaches.
Забележете, мојот ангел девојка - и - "" нејзиното шоу во библиотеката, се разбира, "сече
во "ангел девојка."
"Тоа не е мојата мисија да ја слуша пред вулгарен стадо или: Мислам да
имаат нејзиниот сите за себе. Дали има пожар во библиотека? "
"Да, госпоѓо - но таа изгледа како на tinkler."
"Престани дека четување, шупак! и не ми наддавање. "
Повторно Сем исчезна и мистерија, анимација, очекувањата се зголеми на целосна проток уште еднаш.
"Таа е подготвена сега", рече на footman, како што тој повторно се појави.
"Таа сака да знае кој ќе биде нејзиниот прв посетител."
"Мислам дека е подобро само погледнете во нејзе пред некоја од дами одат", изјави полковник
Дент. "Кажи, Сем, господин доаѓа."
Сем отиде и се врати.
"Таа вели дека, господине, дека нема да имате господа, тие не треба проблеми се
да дојде во близина на нејзиниот, ниту пак ", додаде тој, со тешкотии сузбивање на titter," секоја
дами или, освен младите, а еден. "
"Со Јове, таа има вкус!", Извика Хенри Лин.
Мис Инграм зголеми свечено: "Одам прв", вели таа, во тон што би можеле да имаат
befitted лидер на зафрленото надеж, монтажа повреда во комбето на неговите луѓе.
"О, мојот најдобар! ох, мојата најдрага! ! пауза - одразуваат "беше плаче нејзината мајка е, но таа дојде
минатото неа во дворци тишина, помина низ вратата која полковник Дент одржа отворен, и
ние ја слушна влезат во библиотеката.
Една компаративна тишина следеше. Lady Инграм мислев дека "Ле КУД" да присилува
рацете: кој таа го тоа. Мис Марија прогласи таа чувствува, за нејзиниот дел,
таа никогаш не се осмели потфат.
Ејми и Луиза Eshton tittered под здив, и изгледаше малку исплашено.
Записникот усвоен многу бавно: петнаесет се смета пред библиотеката врати повторно
отвори.
Мис Инграм се врати во нас, преку сводот.
Таа ќе се смееш? Дали таа се како шега?
Сите очи се сретна со неа со поглед на желни љубопитност, и таа ги исполни сите очи со еден од
отпор и студенило, таа изгледаше ниту flurried ниту весело: таа одеше здрвен да
нејзините седиште, и се тоа во тишина.
"Па, Бланш?", Вели Господ Инграм. "Што таа се каже, сестра?", Праша Мери.
"Што мислите? Како се чувствувате - Дали е вистински богатство-
судбината? "бараа промаши Eshton.
"Сега, сега, добри луѓе," се врати Мис Инграм, "Не ја притискајте врз мене.
Навистина вашите органи на чудење и лековерност лесно се возбудуваат: ви се чини, од страна на
важноста на сите вас - моите добри мама доручек - припишат на ова прашање,
апсолутно да верувам дека имаат вистински
вештерка во куќата, кој е во тесна алијанса со стариот господин.
Сум видел Џипси скитнички, таа го практикува во банален начин на науката
на следење на рака и ми рече што таквите луѓе обично кажам.
Мојот каприц е задоволна, и сега мислам дека г-дин Eshton ќе направи добро да се стави на грда жена во
акции до утре наутро, како што се загрозени. "
Мис Инграм зеде книгата, навалена назад во нејзината столица, и така дополнително се намали
разговор.
Ја гледавме за речиси половина на час: во текот на сето време, таа никогаш не се претвори
страница, и нејзиното лице се зголеми momently потемна, повеќе незадоволни, и повеќе кисело
експресивен на разочарување.
Таа очигледно не слушнале ништо за неа предност: и ми се чинеше, од неа
продолжен одговара на мракот и taciturnity, дека самата таа, и покрај нејзината
таканаречените рамнодушност, спроведен непотребно
значење за она што откритија се направени нејзиниот.
{Текот на сето време, таа никогаш не се претвори страница: p184.jpg}
Во меѓувреме, Марија Инграм, Ејми и Луиза Eshton, изјавија дека не се осмели одат сами;
а сепак сите тие сакаат да одат.
Преговори беше отворена со посредство на амбасадорот, Сем и по многу
шеташе напред и назад, до, мислам, рече телињата на Sam мора да ached со
вежба, дозвола се во последно, со
голема тешкотија, изнудени од ригорозни гадателка, за трите да чекаат по
неа во тело.
Нивната посета не беше толку уште како Мис Инграм е бил: чувме хистерични
кикоти и малку викотниците постапка од библиотека, и на крајот од околу дваесет
минути тие пукна отвори вратата, и дојде
работи во салата, како да се полу-плашат од нивните wits.
"Сигурен сум дека таа е нешто не е во ред!" Извика тие, сите до еден.
"Таа ни кажа такви работи!
Таа сè знае за нас! "И потонал без здив во различни места на
господа брзо да ги донесе.
Притисок за понатамошно објаснување, тие изјави таа им рекол на тие работи
беше кажано и направено, кога тие биле само деца, опишана книги и украси
тие во своите boudoirs дома:
keepsakes дека различни односи се претставени на нив.
Тие потврдија дека таа дури divined своите мисли, и се шепоти во
уво на секоја името на личноста која таа се допадна најдобар во светот, и ги информираше
на она што тие најмногу посакува.
Тука господа interposed со сериозно петиции и понатаму да се просветлен на
овие последните две име поени, но тие добија само вцрвува, ejaculations, потреси, и
titters, во замена за нивните importunity.
На matrons, во кое време, нуди и vinaigrettes значела навивачи и повторно и повторно
повтори изразување на својата загриженост дека нивните предупредување не биле земени во
време и на постарите господа се смееше, и
помладите повика своите услуги на оние вознемирен фер.
Во средината на безредие, и додека моите очи и уши се целосно ангажирани во
сцена пред мене, слушнав полите во близина на мојата лактот: свртев и видов Сем.
"Ако сакаш, Мис, ромската изјавува дека постои уште една млада дама во еден
во собата која не е да ја Сепак, и таа се колне дека нема да одам до таа
види сите.
Мислев дека тоа мора да ви биде: не постои друг за тоа.
Она што ќе ù каже? "
"Ох, јас ќе одам со сите средства", одговорив: и ми беше мило на неочекувани
можност да се задоволи мојот многу возбудени љубопитност.
Јас се измолкна од собата, unobserved од било око - за компанијата беа собрани во
една маса за трепет трио само што се врати - и јас ја затвори вратата тивко
зад мене.
"Ако ви се допаѓа, го пропушти", изјави Сем ", ќе чека во салата за вас, а ако таа плаши
вас, само на повик и ќе дојдам внатре "" Не, Сем, се врати во кујната: Јас не сум
во најмалку се плашат. "
Ниту, пак, бев, но бев добра зделка заинтересирани и возбудени.