Tip:
Highlight text to annotate it
X
Чувство и сензибилитет
од страна на Џејн Остин (1811)
Поглавје 19
Едвард останал една недела во куќа, тој
беше сериозно притиснат од г-ѓа Dashwood да
остане подолго, но, како кога се наведна само
за авто-унижаване, тој изгледаше решен
треба да се отиде, кога неговата уживање меѓу неговите
пријатели е во висина.
Силата на неговиот дух, во текот на последните две или три
дена, иако се уште многу нееднакво, беа
голема мера се подобрила - тој растеше се повеќе и повеќе
делумно во куќата и околности - никогаш
зборуваше за да си оди без воздишка -
пријавено неговото време за да биде целосно слободен -
дури и на она место се сомнева дека тој треба да оди
кога тој ги остави - но сепак, тој мора да оди.
Никогаш немал недела помина толку брзо - тој
тешко може да веруваат дека тоа треба да се отиде.
Тој рече дека така повеќе пати; другото тој рече
исто така, кој го означи крајот на своите чувства
и даде лага на неговите акции.
Тој немаше задоволство Norland, тој detested
се во градот, но ниту да Norland или
Лондон, тој мора да оди.
Тој вреднува нивната добрина надвор од каква било работа,
и неговата најголема среќа е да се биде
со нив.
Сепак, тој мора да ги остават на крајот на
недела, и покрај нивната желба и свој,
и без никакви ограничување на неговото време.
Елинор стави сето тоа беше зачудувачко во
овој начин на дејствување на сметка на неговата мајка;
и тоа беше среќен за неа, дека тој имал
мајка чиј лик бил толку несовршено
позната меѓу своите, како да се биде генерален изговор
за секое нешто чудно на дел од неа
син.
Разочаран, сепак, и многу тежок како што таа
беше, а понекогаш и задоволна со својот
неизвесна однесување за себе, таа беше
многу добро настроени во целост да се однесуваат на
неговите акции со сите искрени додатоци
и великодушни квалификации, кои биле
а поболно изнудувал од неа,
за услугата Willoughby, од страна на нејзината мајка.
Неговиот сакаат на духови, на отвореност, и на
конзистентност, најмногу се обично му се припишува
на неговиот сакаат независност, а неговиот подобро
познавање на диспозиција г-ѓа Ferrars и
дизајни.
Снемување на неговата посета на цврстина
на неговата намена, во оставајќи ги, потекнува
во истиот Оковано склоност, исто
неизбежна неопходност од temporizing со
неговата мајка.
Стариот етаблирано поплаките на должност
против волја, родител против детето, беше
причина за сите.
Таа би била мило да знаат кога овие
тешкотии требаше да престане, оваа опозиција
беше да се даде, - кога г-ѓа Ferrars ќе биде
реформиран, а нејзиниот син се на слобода за да се
среќен.
Но, од такви суетни желби била принудена да ги
се обратат за удобност на обновување на својата
доверба во љубов на Едвард, на
сеќавање на секој знак на внимание во поглед
или збор кој падна од него, а во
Бартон, и пред се дека ласкавата
доказ за тоа што тој постојано носеше круг
прст.
"Мислам дека, Едвард", рече г-ѓа Dashwood, како
тие биле на појадок последните утро,
"Дали ќе биде посреќен човек ако сте имале
професија да се вклучат вашето време и да даде
интерес за вашите планови и активности.
Некои непријатности на вашите пријатели, навистина,
може да резултира од тоа - нема да биде во можност
да им се даде толку многу од вашето време.
Но, (со смајли) ќе биде материјално
корист во одредена во најмала рака - да
ќе знаеме каде да одиме кога ќе ги остави. "
"Јас не ве уверам", одговори тој, "дека имам
долга мисла во овој момент, како што мислите
сега.
Тоа е, и е, а веројатно и ќе
секогаш ќе биде тешка несреќа за мене, дека јас
немаат потребните бизнис да се вклучат
мене, без професија да ми даде за вработување, или
ме да си дозволи било нешто како независност.
Но, за жал моето точност и
точност на моите пријатели, да ме направи она што го
часот, е неактивно, беспомошно суштество.
Ние никогаш не можеа да се согласат во нашиот избор на
професија.
Јас секогаш се користи во црквата, како што јас се уште
направи.
Но тоа не беше доволно паметен за мојата
семејството.
Им се препорачува на армијата.
Тоа беше голема премногу паметни за мене.
Законот беше дозволено да се моден доволно;
многу млади мажи, кои имале комори во
Храмот, направи многу добар настап во
Првиот кругови, и го избркале за градот во многу
знаејќи свирки.
Но немав склоност за законот, па дури и
во ова помалку неразбирливи изучување на тоа, што ми
семејството одобрено.
Што се однесува до морнарицата, тој начин на својата
страна, но бев премногу стар кога субјектот
беше прв почна да ја внесувате - и, на
должина, бидејќи немало потреба за мојата
да има професија на сите, како би можел да бидам
како грандиозна и скапи без црвен капут
на мојот грб како со една, мрзливоста е
изречена во целост да биде многу
поволни и чесен, и млади
човек на осумнаесет не е воопшто така
Најискрено се наведна за да биде зафатен што да се спротивстави на
на solicitations на неговите пријатели да се направи
ништо.
Јас бев затоа влегол во Оксфорд и имаат
е правилно и оттогаш исчезнал. "
"Последица на кои, претпоставувам, ќе
биде ", рече г-ѓа Dashwood", бидејќи има одмор
Не ја промовираше својата среќа, дека твојот
синови ќе биде поднесена до што поголем број
определба, вработувања, професии и
занаети како Columella е. "
"Тие ќе бидат израснати," рече тој, во
сериозни акцент, "да биде како што за разлика од мене како
е можно.
Во чувство, во акција, во состојба, во
секоја работа. "
"Дојди, дојди, сево ова е излив на
непосредна сакаат на духови, Едвард.
Вие сте во меланхолија, хумор, и фенси
дека ниту една разлика себе мора да бидат среќни.
Но, запомнете дека болката на разделбата од
пријатели ќе почувствува секој орган во
пати, без разлика на се нивна едукација или
држава.
Знаете вашата сопствена среќа.
Сакате ништо друго освен трпението - или даде на тоа да
повеќе фасцинантни име, да го наречеме надеж.
Мајка ти ќе се обезбеди за вас, во времето,
дека независноста ти се толку вознемирени за;
тоа е нејзината должност, а тоа ќе мора да ere
долго стане нејзината среќа да се спречи вашата
Целата младите од се залудно потрошени во
незадоволство.
Колку може да не неколку месеци направи тоа? "
"Мислам", одговори Едвард ", што може да му се пркоси
неколку месеци да произведе било добро за мене. "
Оваа desponding крајот на умот, и покрај тоа што
не можеше да се достават до г-ѓа Dashwood,
даде дополнителна болка на сите нив во
разделба, која се одржа кусо време, и лево
непријатно впечаток на Елинор е
чувства, особено што за тоа беше некоја
проблеми и време да се покори.
Но, како што беше и нејзината одлучност истиот да се покори
тоа, и да си го спречи да се појави
да страдаат од повеќе од она што сите нејзиното семејство
пострада за својот си оди, таа не
донесува метод толку разумно вработени од страна на
Маријана, на слична прилика, да се зголеми
и да ја поправите својата тага, од кои бараат тишина,
самотност и на мрзливоста.
Нивните средства биле различни како и нивните
објекти, како и подеднакво одговара на
унапредување на секоја од нив.
Елинор седна до неа цртање маса како
штом тој беше надвор од куќата, деловито
вработени самата цел ден, ниту
бара, ниту се избегнува спомнувањето на неговото име,
се појави интерес за себе речиси колку
како и секогаш во општа загриженост на
семејство, а ако, со ваквото однесување, таа не
не го намали својот тага, тоа е барем
спречи непотребно се зголеми, и
нејзината мајка и сестри беа поштедени многу
solicitude на нејзината сметка.
Таквото однесување како ова, па токму
обратна од сопствениот, се појавија не повеќе
мериторно да Маријана, од сопствената имаше
чинеше погрешни со неа.
На бизнисот на авто-командната таа се населиле
многу лесно, - со силни чувства што беше
невозможно, со смиреност оние што можеше да постои
заслуга.
наклонетоста дека нејзината сестра беше мирна, таа
не се осмели да го негира, иако таа се вцрви до
признаат тоа, и за силата на нејзината
себе, таа даде многу впечатлива доказ, со
сепак сакањето и почитувањето дека сестра, во
И покрај ова mortifying убедување.
Без исклучување на себе за разлика од неа
семејство, или напуштање на домот во определен
осаменост за да ги избегнат, или лежење буден во
цела ноќ да се занесе медитација, Елинор
најде секој ден им се нудат нејзиниот одмор доволно
да се мисли на Едвард, и од Едвард
однесување, во секоја можна сорта која
на различни состојба на нејзиниот духови во
различни периоди би можеле да произведат, - со
нежност, милост, approbation, цензура, и
сомневање.
Имаше моменти во изобилство, кога, ако
не со отсуството на мајката и
сестри, барем од страна на природата на нивната
вработувања, разговорот е забрането
Меѓу нив, и секој ефект на самотија
е произведен.
Нејзиниот ум беше неизбежно на слобода; неа
мисли не би можеле да се оковани на друго место;
и минатото и иднината, за предмет
толку интересно, мора да биде пред неа, мора да
ја натера вниманието и engross неа
меморија, нејзиниот одраз, и нејзиниот фенси.
Од сон од овој вид, додека таа седи на
нејзиниот цртеж-маса, таа беше една Шопеновите
Наутро, веднаш по Едвард оставајќи ги,
со доаѓањето на компанијата.
Се случи таа да биде сосема сам.
Затворањето на малку портата, на
влезот на зелено судот пред
куќа, привлече очите кон прозорецот, а таа
видов една голема партија одење до вратата.
Меѓу нив биле и Сер Џон Lady
Мидлтон и г-ѓа Џенингс, но имаше
двајца други, еден господин и жена, кои биле
сосема непознато за неа.
Таа седеше крај прозорецот, како и
штом Сер Џон ја перцепира, тој ја напушта
остатокот од партијата на церемонијата на
тропа на вратата, и газејќи низ
на трева, нејзината обврска за отворање на прозорец
да зборуваат за него, иако просторот е така
краток помеѓу вратата и прозорецот, како
да се направи тоа тешко може да се говори во еден
без да се слушне и другиот.
"Па", рече тој, "ние сме ти донесов
странци.
Како ги како? "
"Hush! тие ќе ве слуша. "
"Не е важно дали тие го прават.
Тоа е само Palmers.
Шарлот е многу убава, јас да ви кажам.
Можете да ја види, ако се погледне на овој начин. "
Како Елинор беше одреден на гледајќи ја во
неколку минути, без да се земе дека
слобода, таа се молеше да биде оправдано.
"Каде е Маријана?
Дали таа бега, бидејќи ние се дојде?
Јас да го видам нејзиниот инструмент е отворена. "
"Таа е одење, јас верувам."
Тие сега се приклучи и г-ѓа Џенингс, кој
не беше доволно трпение да почека до
Вратата беше отворена пред таа му рекла приказна.
Таа дојде hallooing до прозорецот, "Како да
не, драги мои?
Како се г-ѓа Dashwood направам?
А каде се вашите сестри?
Што! сите сами! ќе ти биде мило на
малку компанија да седи со вас.
Јас донесов мојата другиот син и ќерката да се
да те гледам.
Само да мислат на нивната доаѓаат, па одеднаш!
Мислев дека сум слушнал превоз на минатата ноќ,
додека пиевме чај нашите, но тоа
никогаш не влезе мојата глава дека тоа би можело да биде
нив.
Мислев на ништо друго освен дали тоа би можело да
не се полковник Брендон се врати повторно, па
Реков да сер Џон, јас не мислам слушам
превоз; можеби тоа е полковникот Брендон
повторно ќе дојдат "-
Елинор бил должен да се врати од неа, во
средината на нејзината приказна, да добие остатокот од
на партијата; дама Мидлтон претстави
две непознати; г-ѓа Dashwood и Маргарет
Слезе по скалите, во исто време, и тие
сите седнав да гледам една со друга, додека
Г-ѓа Џенингс продолжи својата приказна како што таа
стигнува преку преминот во
салон, на која присуствуваа Сер Џон.
Г-ѓа Палмер беше неколку години помлад од
Лејди Мидлтон, и целосно за разлика од неа во
секој поглед.
Таа беше краток и дебели, имаше многу убава
лице, и најдобрите израз на добра
хумор во тоа што би можело да биде.
Нејзината манири беа во никој случај не толку домот како
нејзината сестра, но тие беа многу повеќе
импозантни.
Таа влезе со насмевка, се насмевна сите
време на нејзината посета, освен кога таа се смееше,
и се насмевна кога таа замина.
Нејзиниот сопруг е гроб гледа млад човек
од пет или шест и дваесет, со призвук на
повеќе мода и чувство од неговата сопруга, но
на помалку волја да молам или да се
задоволни.
Влезе во собата, со изглед на авто-
последица на тоа, малку се поклони на дамите,
без зборување со еден збор,, и по кратко
геодетски нив и нивните станови, добија
се на еден весник од масата, и
продолжи да чита тоа додека тој staid.
Г-ѓа Палмер, напротив, кој беше
силно опремена по природа со едно свртување
се подеднакво граѓански и среќна, беше тешко
седи пред неа восхит од салон
и секое нешто во него пукна натаму.
"Добро! што е прекрасен соба ова е!
Никогаш не видов нешто толку шармантен!
Само мислам, мамо, како тоа е подобрена од
Јас веќе бев овде минатата!
Јас секогаш мислев дека таква слатка место,
госпоѓо!
(Свртувајќи се кон госпоѓа Dashwood), но мора
прави толку шармантен!
Само да се погледне, сестро, како прекрасен секој
нешто е!
Како јас би сакал таква куќа за себе!
Не треба да ви г-дин Палмер? "
Г-дин Палмер ја прави нема одговор, и не
дури и очите му се подигне од весници.
"Г-дин Палмер не ме слуша ", рече таа,
се смее, "тој никогаш не го прави понекогаш.
Тоа е толку смешно! "
Тоа беше сосема нова идеја на г-ѓа Dashwood;
таа никогаш не биле користени да се најде во хумор
невнимание на некој, и не можеше да им помогне
гледајќи со изненадување и двајцата.
Г-ѓа Џенингс, во меѓувреме, зборуваше за
како гласно како што можеше да и ја продолжи
профил на нивно изненадување, на вечер
пред, на гледањето на нивните пријатели, без
престанувањето до секое нешто беше кажано.
Г-ѓа Палмер насмеа од срце во
сеќавање на нивното воодушевување, и
секое тело се согласија, во текот на две или три пати,
дека тоа беше сосема смирено
изненадување.
"Може да верувам колку е мило што сите беа да се
види нив ", додаде г-ѓа Џенингс, потпирајќи се
напред кон Елинор, и да се зборува во
низок глас, како да сакаше да ми каже да се чуе во никој случај не
никој, иако беа со седиште на
различни страни од собата, "но, сепак,
Не можам да ви помогне сакаат тие не патувале
толку брзо, ниту направи толку долго патување
од неа, бидејќи тие дојдоа сите коло од Лондон
на сметка на некои бизнис, за да знаете
(Одобруваат значително и покажувајќи на неа
ќерка), таа беше во ред во нејзината ситуација.
Сакав таа да остане дома и да се одморите на оваа
наутро, но таа ќе дојде кај нас, таа
копнееше толку многу да се гледаат сите вас! "
Г-ѓа Палмер се насмеа, и рече дека тоа не би
направи нејзините никакви штети.
"Таа очекува да биде ограничено во февруари",
продолжи г-ѓа Џенингс.
Лејди Мидлтон не можеше веќе да издржи такви
разговор, а со тоа имал
самата да се праша г-дин Палмер доколку има било
вести во весникот.
"Не, нема воопшто", одговори тој, и чита на.
"Тука доаѓа Маријана", извика Сер Џон.
"Сега, Палмер, ќе видиш монструозен
убава девојка. "
Тој веднаш замина во поминување,
отвори влезната врата, и подоцна ја завладеал неа
себе.
Г-ѓа Џенингс прашав, штом таа
се јави, ако таа не била да Allenham;
и г-ѓа Палмер се смееше од срце, па во
прашање, како да се покаже таа го разбрав.
Г-дин Палмер погледна на нејзиниот влез во
соба, се загледа во неа неколку минути, а потоа
се врати во својот весник.
Г-ѓа око Палмер е сега фатени од страна на
цртежи кои висеа околу собата.
Таа се качи да ги испита.
"Ах! Почитувани, колку се убави овие се!
Добро! како прекрасен!
Не, но погледнете, мама, колку слатко!
Изјавувам тие се сосема шармантен, би можел да
гледам во нив за секогаш. "
И тогаш повторно седнува, таа за брзо време
Заборавив дека имало какви било такви работи во
во собата.
Кога дама Мидлтон стана да си оди, г-дин
Палмер се зголеми исто така, утврдени во весникот,
протегала себе и зачудено ги сите
наоколу.
"Мојата љубов, си се спие?" Рече дека неговата
жена, смеејќи се.
Тој ја направил никаков одговор и само почитуваат,
по повторно разгледување на соба, дека тоа е
многу мал стан, и дека на таванот се
криво.
Тој тогаш го направи својот лак, и си заминале со
одмор.
Сер Џон беше многу итно, со сите нив
да ги помине следните ден во паркот.
Г-ѓа Dashwood, кој не chuse да јадеш
со нив oftener отколку што ручал во
колибата, апсолутно одбиени од страна на сопствениот
сметка; нејзините ќерки би можеле да прават што сакаат
задоволни.
Но, тие немаа љубопитност за да види како г-дин
и г-ѓа Палмер јадеа нивните вечерата, а не
очекување на задоволство од нив во секој
друг начин.
Тие се обидоа, според тоа, исто така, да
изговор себе, времето беше
неизвесна, а најверојатно нема да биде добро.
Но Сер Џон нема да бидат задоволни - на
превоз треба да биде испратена за нив и тие
мора да дојде.
Лејди Мидлтон исто така, иако таа не
притиснете својата мајка, ги стегна.
Г-ѓа и г-ѓа Џенингс Палмер ги здружија своите
entreaties, сите подеднакво се чинеше нестрплив да
избегне семејство партија; и моми
беа обврзани да ги дадат.
"Зошто тие треба да побарате од нас?", Рече Маријана, како
Штом тие беа отидени грнчарите.
"На изнајмување на оваа куќа се вели дека е
ниска, но ние го имаме во многу тешки услови, ако
ние сме на вечера во паркот кога некој
е останување или со нив или со нас. "
"Тие не значи помалку да бидат државни и видот на
ни сега ", рече Елинор", од страна на овие чести
покани, од страна на оние кои ги
добиени од нив пред неколку недели.
Промената не е во нив, ако нивните
партии се одгледуваат досадни и досадна.
Ние мора да се погледне за промена на друго место. "
кубика проза ccprose audiobook аудио книга бесплатно целиот полн заврши читањето чита класична литература и детска литература затворени текстот captioning преводи ESL преводи странски јазик преведе превод