Tip:
Highlight text to annotate it
X
Смисла и сензибилитет со Џејн Остин (1811)
Глава 43
Маријана стана следното утро во неа вообичаеното време, на секое прашање одговори дека
таа е подобро, и се обиде да си докаже тоа, со ангажирање во нејзиниот accustomary
вработувања.
Но еден ден поминал во седат тресејќи се над оган со книга во раката, што таа
беше во можност да прочитате, или во лажење, изморени и апатичен, на троседот, не зборува многу во
корист на нејзиниот амандман, и кога, конечно,
отиде рано во кревет, се повеќе и повеќе indisposed, полковник Брендон беше само
восхитуваа на смиреноста нејзината сестра, кој, иако присуствуваа и нега неа цела
ден, против склоност Маријана, а
принудувајќи соодветна лекови на неа во текот на ноќта, доверлив, како Маријана, на сигурност
и ефикасност на сон, и не чувствував никаква вистински аларм.
А многу немирен и треска ноќ, сепак, разочарани очекувањата на
и, и кога Маријана, откако продолжи да расте, признал себеси во состојба да седат
нагоре, и се врати доброволно да ја креветот,
Елинор беше многу подготвена да прифати совети г-ѓа Џенингс е, на испраќање на
Palmers "аптека.
Тој дојде, го прегледал својот пациент, и иако поттикнување на Мис Dashwood да се очекува дека
многу неколку дена ќе се врати сестра за здравјето, но сепак, со изрекување на нејзиниот нарушување на
имаат тенденција гнил, и овозможувајќи им на
зборот "инфекција" да го помине својот усните, даде инстант алармот да се г-ѓа Палмер, на бебето е
сметка.
Г-ѓа Џенингс, кој бил склон од првата да се размислува жалба Маријана на
посериозни отколку Елинор, сега изгледаше многу гробот на пријавите г-дин Харис, а
потврдува стравувањата на Charlotte и претпазливост,
повика на потребата од нејзиното непосредно отстранување со младенчето и г-дин Палмер,
иако ги третира своите стравовите како неактивен, кои се наоѓаат на анксиозност и importunity на
неговата сопруга преголема за да се издржи.
Нејзиното заминување, според тоа, беше фиксиран, и во еден час по пристигнувањето г-дин Харис е,
таа тргна, со својот мал момче и за неговите медицинска сестра, за домот на речиси однос на
Г-дин Палмер, кој живеел неколку милји на
другата страна на бања; каде нејзиниот сопруг вети, во својата искрена entreaty, да се приклучат
неа во еден ден или два, и каде таа беше скоро подеднакво итни со нејзината мајка да
придружува неа.
Г-ѓа Џенингс, сепак, со добрината на срцето кои го направија Елинор навистина ја сакам
прогласи својата резолуција од не мешање од Кливленд додека Маријана остана
болен, и настојува со својот
внимателен заштита, за снабдување со неа на местото на мајка Си имаше земени од и
Елинор ја најде на секој повод повеќето подготвени и активно helpmate, сакајќи да
удел во сите нејзини униформа, а често од неа
подобро искуство во медицинска сестра, на материјал употреба.
Неквалитетна Маријана, апатичен и ниско од карактерот на нејзината болест и чувство себеси
универзално лошо, не може повеќе да се надеваме дека утре ќе ја најде обнови, а
идеја за она што утре ќе се произведува,
но за овој несреќен болест, секои болест тешка; за тој ден тие беа
да почнаа своето патување дома, и, присуствуваше на целиот пат од страна на службеник на г-ѓа
Џенингс, требаше да се преземат нивната мајка по изненадување на следните forenoon.
Малиот рече таа беше во лелекот на оваа неизбежна одложување; иако Елинор
обиде да ја подигне својата духови, и да ја верувам, како што тогаш навистина верува
себеси, дека тоа ќе биде многу кус.
Следниот ден произведена мала или никаква промена во состојбата на пациентот, таа
сигурно не беше подобро, а, освен што немаше измени, не се појави
полошо.
Нивната партија сега подалеку намалена; за г-дин Палмер, иако многу не сакаат да одат
и од реалниот човештвото и добра природа, како од несакањето на појавува да се
плашат далеку од неговата сопруга, беше убеден
само од полковник Брендон да ја извршува својата ветување за по неа, а додека тој беше
подготвува да оди, полковник Брендон себе, со многу поголема напор, почна да се зборува
да одат исто така .-- Овде, сепак,
љубезноста на г-ѓа Џенингс interposed повеќето прифатливо, за да се испрати на полковникот далеку
додека неговата љубов беше во толку многу нелагодност поради нејзината сестра, ќе биде да се одземе
двајцата, си помисли таа, на секој удобност;
и затоа го кажувам одеднаш дека неговиот престој во Кливленд е потребно да се себеси,
дека таа треба да сакате да го играат на Пике на една вечер, додека Мис Dashwood беше
погоре, со нејзината сестра, и C. таа го побара тоа
силно да остане, дека тој, кој беше пријатна првата желба на своето срце
со согласност, а не долго време дури и да влијае на двоумење, особено како г-ѓа Џенингс е
entreaty беше топло придружуван од г-дин Палмер,
кои изгледаа како да се чувствуваат олеснување на самиот себе, во оставајќи зад себе има лице, така и во можност да
помогне или да ги советуваат Мис Dashwood во било која појава.
Маријана беше, се разбира, се чуваат во незнаење на сите овие аранжмани.
Знаеше дека не бил средство за испраќање на сопствениците на Кливленд далеку, во
за седум дена од времето на нивното пристигнување.
Тоа дадов не е изненадување што го виде ништо на г-ѓа Палмер, и како што го даде својот
Исто така постои загриженост, никогаш не ги спомна нејзиното име.
Два дена почина од времето на поаѓање г-дин Палмер, а нејзината состојба
продолжи, со малку варијација, на истото.
Г-дин Харис, кој ја присуствуваа секој ден, се уште зборуваше смело за брзо обновување,
и Мис Dashwood беше подеднакво сангвистичен, но очекувањата на другите е во никој случај не
значи толку весели.
Г-ѓа Џенингс утврдија многу рано во напад што го Маријана никогаш не би се
над неа, и полковник Брендон, кој беше главно за употреба во слушање на г-ѓа
Претскажувањето Џенингс, не беше во состојба на умот да се спротивстави на нивното влијание.
Тој се обидел да се причина од страв, кои на различни пресуди на
аптека се чинеше да го направи апсурдно, но на многу часови секој ден во кој тој беше лево
целосно сам, но премногу се поволни за
приемот на секој меланхолија идеја, и тој не може да се истераат од неговиот ум на
убедување дека треба да се види Маријана не повеќе.
Утрото на третиот ден сепак, мрачните антиципации на двајцата беа
речиси направено далеку, зашто кога пристигнале г-дин Харис, изјавил неговиот пациент материјално
подобро.
Нејзиниот пулс е многу посилна, и секој симптом поповолни отколку на
претходната посета.
Елинор, потврди во секој пријатен надеж, беше бодрост, радост дека во неа
писма на својата мајка, таа води своја пресуда наместо нејзината пријателка, во
што многу светлина на неразположение
кои ги одложи во Кливленд, и речиси одредување на времето кога Маријана ќе биде
можат да патуваат.
Но, денот не го затвори па auspiciously како што почна .-- Кон вечер Маријана
разболе повторно расте повеќе тешки, немирен, и непријатно отколку порано.
Нејзината сестра, сепак, сè уште сангвистичен, е подготвен да се припише на промена на ништо
повеќе од замор на постоење на седна да имаат нејзиниот кревет направен и внимателно
администрирање на сокови пропишани, ги виде
неа, со задоволство, мијалник во последно во сон, од која таа очекува повеќето
корисни ефекти.
Нејзиниот сон, иако не толку тивок како Елинор посака да го види, траеше значителен
време и сака да ги почитува резултат на тоа самата, таа реши да седат со неа
во текот на целата на неа.
Г-ѓа Џенингс, не знае ништо за секоја промена кај пациентот, отиде невообичаено рано
во кревет; нејзината слугинка, кој беше еден од главните медицински сестри, беше самата Пресоздавањето во
соба на домаќинот, а Елинор остана сам со Маријана.
Упокојувањето на вториот стана се повеќе и повеќе вознемирени, а нејзината сестра, кој
гледав, со незапирливата внимание нејзиниот континуиран промена на држење, и слушнав
чести, но неартикулирани звуци на
жалба кои поминаа усните, беше речиси сакаат да разбудат неа од толку болна за
сон, кога Маријана, одеднаш разбуди од страна на некои случајно шум во куќата,
почна набрзина нагоре, и со трескави дивост, извика, -
"Дали доаѓа мама -"
"Сè уште не", извика од друга страна, ја крие својата терористичка, и им помага на Маријана да легнат
повторно ", но таа ќе биде тука, се надевам, пред се долг.
Тоа е одличен начин, знаеш, од тука да Бартон. "
"Но, таа не мора да одат круг од Лондон," извика Маријана, во истата побрза начин.
"Никогаш не ќе ја види, ако таа оди од Лондон."
Елинор смета со аларм дека таа не е сосема сама, и, додека се обидуваат да
смири неа, со нетрпение се чувствува нејзиниот пулс.
Тоа беше пониска и побрзо од било кога! и Маријана, уште се зборува диво на мама, нејзиниот
аларм се зголеми толку брзо, како да ја утврди за испраќање веднаш за г-дин Харис,
и доставува гласник на Бартон за нејзината мајка.
Да се консултира со полковникот Брендон на најдобриот начин на реализирање на второто, е
мисла, која веднаш по решавањето на неговата ефикасност, и веднаш штом
таа ѕвони до слугинката да ја земе место
нејзината сестра, таа брзо се спушти до гостинска соба, каде што знаеше дека е
генерално да се најде во многу подоцна час од сегашноста.
Тоа не беше време за двоумење.
Нејзиниот страв и нејзините тешкотии беа веднаш пред него.
Нејзиниот страв, тој немал храброст, нема доверба да се обиде на отстранување на: - ја слушав
нив во тивок despondence - но нејзините тешкотии беа веднаш obviated, за
со подготвеност што се чинеше дека го зборуваат
прилика, и сервис претходно аранжирани во неговиот ум, тој се понудил себеси како
Messenger, кој треба да достигне цена од г-ѓа Dashwood. Елинор направи никаков отпор што не е
лесно се надминат.
Таа му се заблагодари со кратка, иако жесток благодарност, и додека тој отиде да се брза исклучен
Својот слуга со порака на г-дин Харис, и цел за пост-коњи директно, таа
напиша неколку линии на нејзината мајка.
Удобноста на таков пријател во тој момент како полковник Брендон - или како придружник за
нејзината мајка, - како благодарност беше ми се чинеше -! придружник чија пресуда ќе водич, чија
присуство мора да ослободат, а чија
пријателство може да ја смири - колку што е на удар на таквите поканата МОЖЕ ДА БИДЕ намали
неа, неговото присуство, неговиот манири, неговите помош, ќе го намали.
Тој, пак, што би можел да чувствувам, дејствувале со сите цврстина на собрани
ум, секои потребните услови со најголема испораката, и се пресметува со
точноста на времето во кое таа може да изгледа за неговото враќање.
Не е момент се изгуби во задоцнување од било кој вид.
Коњите пристигнаа, дури и пред тие да се очекува, и полковник Брендон само притискање
раката со изгледот на светоста, и неколку зборови зборува премногу ниски за да стигнат до нејзиното уво,
побрза во превозот.
Тоа беше тогаш за 12:00, а таа се врати во станот на нејзината сестра да се чека
за доаѓањето на аптека, како и да се види со неа остатокот од ноќта.
Тоа беше ноќ на скоро еднакви страдање на двете.
Час по час починал во непроспиени болка и делириум на страна Маријана, а
на најсуров вознемиреност на Елинор, пред Г-дин Харис се појави.
Нејзиниот стравовите еднаш зголеми, платени од страна на нивните вишокот за сите нејзиниот поранешен безбедност;
и слугата што седеше со неа, за таа нема да дозволи г-ѓа Џенингс да се
вика, само мачеле повеќе, со совети за тоа што нејзината господарка секогаш мисла.
Идеи Маријана се 'уште, во интервали, фиксна incoherently на нејзината мајка, и
кога ги спомна нејзиното име, ја даде грч во срцето на сиромашните Елинор, кои
reproaching себеси поради тоа што trifled со
толку многу денови на болест, и бедни за некои итни олеснување, милувал дека сите
олеснување наскоро може да биде залудно, дека секое нешто беше одложен премногу долго и
сликата да си ја страдање мајка
пристигнува премногу доцна за да ја видите оваа мила дете, или да го видам нејзиниот рационално.
Таа беше на местото на испраќање повторно за г-дин Харис, или ако тој не можеше да дојде, за
некои други совети, кога поранешниот - но не и до после 05:00 - пристигнал.
Неговото мислење, сепак, направи некои измени малку за неговата одлагање, за иако
признавајќи многу неочекувани и непријатни промена во својот пациент, тој
не ќе им овозможи на опасност да бидат материјал,
и зборуваше на олеснување кој нов режим на третман мора да набави, со
доверба која, во помал степен била доставена до Елинор.
Тој вети дека ќе се јавите повторно во текот на три или четири часа, и лево и на
пациентот и нејзиниот придружник вознемирени повеќе составен од тој ги најде.
Со голема загриженост, и со многу забележува дека не е повикан на нивните
помош, да не г-ѓа Џенингс слушате во утрото на она што помина.
Нејзиниот поранешен стравовите, сега со поголема причина врати, ја остави без сомнение на
настан, и иако се обидува да зборува удобност на Елинор, ја изрази својата убеденост на нејзината сестра
опасност не ќе дозволи да им понуди на удобноста на надеж.
Нејзиното срце беше навистина жалев.
Брзиот распаѓање, прерана смрт на една девојка, па младите, па убава како Маријана, мора да има
погоди помалку заинтересирано лице со загриженост.
На сочувство г-ѓа Џенингс, таа имаше и други барања.
Таа беше за три месеци ја придружник, се уште под нејзина грижа, и
таа е познато дека во голема мера е повреден, и долго несреќни.
Страдањето на нејзината сестра исто така, особено омилена, беше пред неа, -
и како за својата мајка, кога г-ѓа Џенингс смета дека Маријана веројатно може да се
со неа што Шарлот беше себе, ја
сочувство во нејзините страдања е многу искрена.
Г-дин Харис беше точен во негова втора посета - но тој дојде да бидат разочарани во
неговите надежи за она што минатата ќе произведуваат.
Неговиот лекови не успеале - треската е со несмалено темпо и Маријана само повеќе тивко - не
повеќе себеси - останаа во тешки ступор.
Елинор, фаќање на сите, а повеќе од сите, своите стравови во еден момент, предложи да се јавите во
дополнителни совети.
Но, тој оцени дека непотребно: тој уште нешто повеќе да се обиде, некои повеќе свеж
апликација, на чиј успех беше како сигурни како последен, и неговата посета
склучен со поттикнување на гаранции кои
стигна до увото, но не може да влезе во срцето на Мис Dashwood.
Таа беше мирна, освен кога таа мисла на нејзината мајка, но таа беше речиси безнадежна;
и во оваа држава таа продолжи до пладне, едвај мешање од креветот нејзината сестра,
нејзините мисли скитници од една слика на
тага, страдање еден пријател на друг, и нејзиниот духови угнетените до крај на
разговор на г-ѓа Џенингс, кој scrupled не атрибут на сериозноста и опасноста од
овој напад на многу недели на претходните
неразположение кои разочарување Маријана на го донесе на.
Елинор чувствува сите разумноста на идејата, и ја даде свеж мизерија да ја
рефлексии.
За пладне, сепак, таа започна - но со претпазливост - еден страв од разочарување што
за некое време држеше молчи, дури и за нејзината пријателка - да се фенси, да се надеваме дека би можеле да
гледаат мала измена во својата сестра
пулсот; - чекаше, гледав, и испитуваат повторно и повторно - и во минатата година, со
агитација потешко да се закопаат под надворешен спокој, од сите нејзини горенаведеното
болка, впушти да комуницираат нејзини надежи.
Г-ѓа Џенингс, иако принудени, на испит, да се признае привремена
преродба, се обиде да го задржи нејзиниот млад пријател од препуштање една мисла на
продолжение - и Елинор, conning над
секој налог на недоверба, си рече, исто така, не да се надеваме.
Но, веќе беше предоцна.
Надеж веќе влезе и чувство сите вознемирени трепет, таа се наведна неа
сестра за да се види - таа едвај знаеше за што. Половина час помина, а
поволни симптом Но нејзините благослови.
Други дури и стана да го потврдите. Нејзиниот здив, кожата, усните, сите
поласкан Елинор со знаци на измена и Маријана фиксна очите на неа со
рационално, иако апатичен, зјапаат.
Вознемиреност и се надевам сега угнетените неа во еднакви степени, а ја остави ниту еден момент на
спокојство до доаѓањето на г-дин Харис во 04:00 - кога неговите уверувања, неговата
felicitations на обновување на својата сестра
дури и надминување неговите очекувања, дадов довербата, удобност, и солзи на радост.
Маријана беше во секој поглед материјално подобро, и ја прогласи целосно надвор од
опасност.
Г-ѓа Џенингс, можеби задоволни со делумно оправдување на нејзиниот претскажувањето
кој бил пронајден во доцните аларм, дозволено самата да доверба во неговата пресуда,
и призна, со искрен радост, а наскоро
со недвосмислената бодрост, веројатноста на целата закрепнување.
Елинор не може да се весели. Нејзината радост е од друг вид, и доведе до
нешто отколку да веселост.
Маријана вратен на животот, здравјето, пријателите и да ја вдетинен мајка, беше идеја да се
пополни своето срце со чувства на Исклучителна удобност, и да ги прошират тоа во страсната
благодарност - но тоа не доведе до надворешниот демонстрации на радост, без зборови, без насмевки.
Сите во градите Елинор беше задоволство, тивка и силна.
Таа продолжи со страна на нејзината сестра, со малку пауза целата
попладне, смирување секој страв, задоволување на секоја истрага на нејзината enfeebled духови,
набавка секој спас, и гледање речиси секој поглед и секој здив.
Можноста за релапс би се разбира, во некои моменти, се случи да ве потсетам
ја на она што вознемиреност е - но кога го виде, на нејзините така чести и минута испитување,
дека секој симптом на обнова продолжи,
и видов Маријана на 06:00 потоне во тивка, мирна, и на сите изглед
удобно, спиење, таа замолчени секој сомнеж.
Времето сега е цртеж на, кога полковник Брендон може да се очекува назад.
Во 10:00, таа верува, или барем не многу подоцна нејзината мајка ќе биде ослободен
од страшните неизвесноста во која таа сега мора да се патува кон нив.
На полковникот, исто така - можеби едвај помалку предмет на штета - О - колку е бавно е
напредокот на времето во кое уште ги чува во незнаење!
Во 07:00, оставајќи Маријана уште слатко спие, таа се приклучи г-ѓа Џенингс во
на гостинска соба за чај.
На појадок била чуваат од страна на нејзиниот страв и на вечера со нивната ненадејна
обратна од јадат многу - и сегашната освежување, според тоа, со такви чувства
на содржината што го донесе, тој беше особено добредојдени.
Г-ѓа Џенингс ќе ја убеди, во својот заклучок, да се преземат некои остатокот пред
пристигнување на мајка си, и да дозволи таа да ја земе место од страна на Маријана, но Елинор немаше
чувство на замор, нема способност за спиење
тој момент за неа, и таа не треба да се чува подалеку од нејзината сестра непотребно
момент.
Г-ѓа Џенингс затоа присутните ја до скалите во болни комора, за да ги задоволи
себеси дека сите продолжи право, ја остави таму повторно да ја наплаќаат и нејзините мисли,
и пензионирани во својата сопствена соба за да пишува писма и спиење.
Ноќта беше студена и бурна.
Ветрот ечеше околу куќа, и дожд удираат врз прозорците, но Елинор,
сите среќа во рамките на, смета не.
Маријана спиеше преку секоја експлозија, а патниците - тие имаат богата награда
продавница, за секој присутен непријатности. Часовникот погоди осум.
Доколку е десет, Елинор би биле убедени дека во тој момент таа слушна
превоз возење до куќата, и толку силно беше убедување дека не, во
И покрај речиси неможност на нивно
се веќе дојде, таа се пресели во соседната облекување-плакарот и отвори
прозорец бленда, да се задоволни од вистината.
Таа веднаш виде дека нејзините уши не ја измамени.
На согорување на светилки на превоз беа веднаш погледот.
Со нивната неизвесна светлина мислеше дека може да го спознае да се извлечат од четири
коњи, и ова, а тоа, изјави на вишокот на алармот нејзиниот сиромашните мајка, даде некои
објаснување на таквите неочекувани брзина.
Никогаш во својот живот имал Елинор го најде тоа толку тешко да се биде смирен, како во тој момент.
Свест за тоа што нејзината мајка мора да се чувствуваат како на превоз stopt на врата -
на нејзиното сомневање - нејзиниот ужас - можеби нејзиниот очај - и на она што мораше да каже! -
со такво знаење дека е невозможно да се смири.
Сето тоа остана да се направи е да се брза, и затоа престојуваат до само
можела да ја напушти слугинката ѓа Џенингс со сестра, таа побрза надолу по скалите.
Гордоста во предворјето, како што поминаа заедно еден внатрешен лоби, ја увери дека тие
веќе беа во куќата. Таа се упатиле кон гостинска соба, - таа
влегол во неа, - и видов само Willoughby.
>
Смисла и сензибилитет со Џејн Остин (1811)
Глава 44
Елинор, почнувајќи назад со изгледот на хорор на очите од него, почитуваат првата
импулсот на нејзиното срце во претворање веднаш да се повлече од соба, и раката е веќе
за заклучување, кога беше суспендиран со своите активности
од страна на неговиот набрзина унапредување, велејќи во еден глас, а на команда од молитва,
"Мис Dashwood, за половина час - за десет минути - јас молам да остане".
"Не, господине", одговори таа со цврстина, "Јас не ќе остане.
Вашиот бизнис не може да биде со мене. На службеници, претпоставувам, заборавив да ти кажам
дека г-дин Палмер не беше во куќата. "
"Доколку тие ми рече," извика тој со страст ", дека г-дин Палмер и сите негови
односи се на ѓаволот, не ќе ми се сврте од вратата.
Моја работа е со вас, и само вие. "
"Со мене!" - Во најголема изненадување - "Па, господине, - да се брза - и ако може - помалку
насилство. "" Седнете, а јас ќе бидам и двете. "
Таа се двоумеше; знаеше она што не да се направи.
Можноста на полковникот Брендон е пристигнуваат и ја затекнала таму, наидов
ја.
Но, таа вети дека ќе го чуе, и нејзината љубопитност не е помала од нејзина чест беше
ангажирани.
По сеќавање на момент, според тоа, заклучувајќи дека внимателност бара испраќање,
и дека нејзиниот согласување најдобро ќе го промовира, отиде тивко кон
маса, и седна.
Тој ја спротивното стол, и за половина минута ни збор беше кажано од страна на или.
"Молете се да биде брз, господине", - рече Елинор, нетрпеливо, - "Јас немам време во изобилие."
Тој седеше во однос на длабока медитација, и изгледаше како да не да ја слушнете.
"Твојата сестра", рече тој, со abruptness, во еден миг потоа - "е надвор од опасност.
Јас го слушнав од слугата.
Бог да се пофали - Но, дали е тоа вистина? е тоа навистина точно? "
Елинор не ќе зборува. Тој повтори истрагата со уште поголема
желба.
"Аманте кажете ми, и таа е надвор од опасност, или не е таа?"
"Се надеваме дека таа е." Тој стана и шеташе по собата.
"Да знаев колку половина час пред - Но, бидејќи јас сум овде," - зборува со присилна
живост како што тој се врати во своето место - "она што не го означува - барем еднаш, Мис Dashwood -
тоа ќе биде последен пат, можеби - нека
да се весели заедно .-- Јас сум во ред расположение за радост .-- Кажи ми искрено "- подлабоко
сјај overspreading образите - "ме дека повеќето на вале или будала?"
Елинор гледаше со чудење поголема од било кога.
Таа почна да се мисли дека тој мора да биде во алкохол - на чуден на таква посета,
и на таквите манири, се чинеше дека нема друг начин разбирлив и со овој впечаток таа
веднаш се зголеми, велејќи:
"Г-дин Willoughby, Ви препорачувам во моментов да се вратат на Combe - Јас не сум во слободно време да
остане со вас не .-- Без оглед на вашиот бизнис може да биде со мене, тоа ќе биде подобро
сетиле и објасни утре. "
"Јас те разбирам", одговори тој, со експресивен насмевка и глас совршено
мирна, "Да, јас сум многу пијан .-- едно пивце на Портер со моите студени говедско месо во Марлборо беше
доволно за да ме над-сет. "
"Во Марлборо!" - Извика Елинор, се повеќе и повеќе во загуба да се разбере она што тој ќе
биде.
"Да, - ми остави Лондон утрово во осум часот, и само десет минути имам
помина од мојата кочии, бидејќи тоа време ми набави на nuncheon на Марлборо ".
На одржливост на неговиот начин и на интелигенција на окото, како што зборуваше,
убедлив Елинор, дека што и други непростлив глупост може да го донесе на
Кливленд, тој не беше доведена таму
интоксикација, вели таа, по сеќавање на момент,
"Г-дин Willoughby, ќе треба да се чувствуваат, и јас сигурно не - дека по што помина -
вашиот доаѓаат тука на овој начин, и принудувајќи се на мојата најава, бара
многу особено изговор .-- Што е тоа, што да кажеш со тоа "? -
"Мислам", - рече тој, со сериозни енергија - "ако можам, да ме мразат еден степен
помалку отколку што направи сега.
Мислам да им понуди некаков вид на објаснување, некој вид на извинување, за минатото, да се отвори
ми целото срце за вас, и со убедлива вас, дека иако сум бил секогаш
шупак, не се секогаш rascal,
да се добие нешто како прошка од Ма -. од сестра ти "
"Дали е ова вистинската причина за вашиот доаѓање?"
"По мојата душа е," - беше неговиот одговор, со топлина која ја донесе сите поранешни
Willoughby да ја сеќавање, и покрај себе ја натера да помисли да го искрено.
"Ако тоа е за сите, може да биде задоволен веќе, - за Маријана не - Таа има долги
прости вам. "
"Дали таа?" - Извика, во истиот желни тон .-- "Потоа ми прости пред
таа треба да го направи.
Но, таа ќе ми прости уште еднаш, како и на повеќе основи .-- сега ќе се слуша
мене? "поклони Елинор нејзината согласност.
"Не знам", рече тој, по пауза од очекување на неа, и мисловност
на неговата сопствена земја, - "Како може да изнесува моето однесување да сестра ти, или што
ѓаволски мотив може да се припише на
мене .-- Можеби вие одвај ќе мислат дека подобро од мене, - тоа е вредно за судењето
Сепак, и ќе слушаме секое нешто.
Кога јас прв пат стана интимни во вашето семејство, немав друга намера, без други
Прикажи ги во познаник од да помине моето време пријатно додека бев должен да
остане во Devonshire, повеќе од пријатно што некогаш правел.
Прекрасна личност Сестра и интересни начини, но не можеше да ми и ја
однесување за мене речиси од првиот, беше еден вид - Зачудувачки е, кога
размислуваат за она што беше и она што беше
дека моето срце треба да е толку тапа!
Но, на прв поглед ми мора да признаам, мојата суета само што беше покачена од тоа.
Безгрижни на нејзината среќа, мислејќи само на мојот сопствен забавен, давајќи начин да се чувства
што јас отсекогаш е премногу во навика на препуштање, јас настојувале на секој, преку
значи е во моја моќ, да се направи себеси веселат
неа, без дизајн на враќање на нејзината љубов. "
Мис Dashwood, во овој момент, претворајќи очите на него со повеќето лути презир,
престана него, велејќи:
"Тоа е едвај вреди време, г-дин Willoughby, за да се однесуваат, или за мене да се слуша секој
повеќе.
Таквата почетокот тоа не може да биде проследено со нешто .-- Не дозволете ми да се огорчен by
сослушување нешто повеќе на оваа тема. "
"Јас инсистираат на вас сослушување на целата територија на тоа", одговори тој, "Мојата среќа никогаш не беше голем,
и јас отсекогаш биле скапи, секогаш во навика на асоцирањето со луѓе од
подобро приход од мене.
Секоја година од мојот доаѓањето на возраст, па дури и пред, верувам, беше додадена на мојот долгови;
и иако од смртта на мојот стар роднина, г-ѓа Смит, беше да ме ослободи, но сепак тој случај
се несигурни, а можеби и далеку,
тоа беше за некое време мојата намера за повторно воспоставување на моите околности брак
жена на среќа.
За да прикачите себеси да сестра ти, па затоа, не е нешто што треба да се смета за - и со
на подлост, себичност, суровост - кое не негодуваше, без презир изглед, па дури и на
твое, Мис Dashwood, може некогаш reprobate
премногу - бев постапувајќи на овој начин, се обидуваат да се вклучат нејзиниот поглед, без
мисла за враќање тоа .-- Но, едно нешто може да се каже за мене: дури и во грозни држава
на себични суета, јас не знам
степенот на повреда медитирал, затоа што тогаш не знаат што е тоа на љубовта.
Но, што некогаш сум го знае - Добро, тоа може да се сомнева;? За, ако јас навистина сакав, можев
се жртвуваа моите чувства на суета, среброљубие да - или, што е уште поважно, што би можеле да имаат
жртвуваа нејзини - но истото го сторив.
За да се избегне компаративна сиромаштија, што ја љубов и нејзиното општество би
лишени од сите ужаси, имам, со зголемување на себе да изобилство, изгубив секаква
нешто што може да го направи тоа благослов. "
"Вие не тогаш," рече Елинор, малку омекнат, "Верувај си на едно време
во прилог на неа? "
"Да се има отпор како атракции, да издржа таков нежност - Дали постои човек
на земјата кои би можеле да го направи - Да, најдов, со тапа степени,
Искрено се убави од неа, а најсреќни
часа од мојот живот беа тие што го поминав со неа кога ми беше намерата биле строго
чесен, и моите чувства непорочен.
Дури и тогаш, сепак, кога целосно утврдени за плаќање ми се обраќа на неа, јас дозволено
мене повеќето неправилно да се стави надвор, од ден на ден, моментот на го правам тоа, од
неподготвеност да влезе во ангажманот
додека моите околности беа толку многу засрамени.
Јас не ќе причина тука - ниту ќе престанат за да expatiate на апсурдот, и
полошо отколку апсурдноста, на scrupling да се вклучат мојата вера каде што мојата чест веќе
врзани.
Настанот се покажа, дека бев зајадлив будала, обезбедување со голема претпазливост
за можна прилика за правење на себе привлечната и бедни за секогаш.
На последните, сепак, ми резолуција е донесена, а јас морав утврдува, штом можам да
се вклучат сама, да се оправда вниманието имав па секогаш ја плаќа, и отворено
обезбеди нејзината љубов на која имав веќе донесена како болки да се прикаже.
Но, во меѓувреме - во меѓувреме од ретките часови кои требаше да помине, пред да
би можеле да имаат можност да зборува со неа во приватна - околност се случи - на
несреќен околност, да се уништи сите мои резолуција, а со тоа и сите моја утеха.
А откритие се одржа "- еве го се двоумеше и погледна надолу .--" Г-ѓа Смит имаше некако
или други биле информирани, претпоставувам од некој далечен поглед, чиј интерес беше да
лиши ме од нејзина корист, на работа, на
врска - но јас не треба да си објасни подалеку ", додаде тој, гледајќи во неа со
зголемена боја и прашалник око - "вашите интимност - имате
слушнале на целата приказна одамна. "
"Имам," се врати Елинор, боење Исто така, и стврднување нејзиното срце одново
против било сочувство за него ", имам слушнато сето тоа.
И како ќе се објасни било кој дел од вашиот вина во таа страшна бизнис, јас
признавам не ми е по разбирање. "" Запомнете, "извика Willoughby", од кои
сте го добиле на сметка.
Може да биде непристрасен еден? Јас признавам дека нејзината ситуација и нејзиниот
карактер треба да се почитуваат од мене.
Не мислам да си ја оправдаат, но во исто време не може да ве остават да се претпостави дека
Јас немам ништо да се заложиме - дека тоа што беше повреден беше беспрекорна и
затоа што е развратник, таа мора да биде светец.
Ако насилството на нејзиниот страсти, слабости на нејзиното разбирање - јас не
значи, сепак, да се бранам.
Нејзината љубов за мене заслужува подобар третман, а јас често, со голема авто-
срам, да се потсетиме на нежност кои, за многу кратко време, имаа моќ на
создавање на какво било враќање.
Би сакал - Јас срце посакувам никогаш не биле.
Но, морам беа повредени повеќе од себе, и сум повреден еден, чија љубов за мене -
(? Можам да го кажам) е едвај помалку топла од нејзината; и чијшто ум - О! како бескрајно
чувствувате! "-
"Вашата незаинтересираност, сепак, кон таа несреќна девојка - морам да го кажам, непријатен
за мене како дискусија за таков предмет и може да биде - вашата незаинтересираност не е
извинување за суров занемарување на неа.
Не мислам дека се оправдани од страна на било слабост, секое физичко дефект на
разбирање на нејзината страна, во безобѕирно суровост толку очигледно на твое.
Мора да се знае, дека додека сте биле се ужива во Devonshire извршуваат
свежо шеми, секогаш геј, секогаш среќни, таа беше намалена на extremest
indigence. "
"Но, на мојата душа, јас не го знам тоа", вели тој топло одговори: "Јас не се сеќаваме дека
ја испушти да ја дадам насока и здравиот разум може да ја кажа како да
Најди го ова. "
"Па, господине, и она што рече г-ѓа Смит?" "Оданочуваат Таа ме со дело одеднаш, и
мојата збунетост може да се претпостави.
Чистотата на нејзиниот живот, формалноста на нејзиниот поими, нејзиниот непознавање на светот -
секоја работа е против мене. Ова прашање се не можев да го негираат, и
залудно е максимални напори да го омекне.
Таа претходно беше отстранет, верувам, да се сомневам моралот на моето однесување во
Општо земено, и згора на тоа беше незадоволен со многу малку внимание, многу малку
дел од моето време што беше подарено на неа, во мојата сегашност посета.
На кратко, таа заврши со вкупно повреда. Со една мерка би можел да се спаси себеси.
Во висина на нејзиниот морал, добра жена! таа нуди да им ги прости минатото, дали би
се ожени Елиза. Тоа не би можело да биде - и јас бев формално
разрешен од нејзина корист и нејзината куќа.
Ноќта по оваа афера - јас беше да се оди на следното утро - се потрошени од мене во
Разгледувајќи на она што мојата иднина однесување треба да биде.
Борбата беше голема - но тоа заврши прерано.
Мојот љубов за Маријана, мојот темелно убедување на нејзината приврзаност кон мене - тоа беше
сите недоволни за да се надмине стравот дека на сиромаштијата, или да добијат подобро од оние лажни
идеи на потребата од богатство, за што јас
е природно склон да чувствувам, и скапи општество се зголеми.
Имав причина да се верува себеси се обезбеди на мојата моментална сопруга, ако изберам да ја адреса,
и јас ги убеди да се мисли дека ништо друго заедничко ум остана
за мене да се направи.
Тешка сцена сепак ме чекаше, пред да може да ја напушти Devonshire - јас бев ангажиран да
вечераат со вас на тој ден, некои извинување беше неопходно за моето
кршење на овој ангажман.
Но, дали треба да ја напишам оваа извинување, или доставете ја лично, беше точка на долго
дебата.
За да ги видите Маријана, чинам, ќе биде страшен, а јас дури се сомнева дали би можел да го видам нејзиниот
повторно, и да ја задржите во мојата резолуција.
Во тој момент, сепак, јас потценета мојата великодушност, како настан пријавил; за
Отидов, ја виде и виде мизерно, и ја остави мизерни - и ја остави надеж
никогаш да ја види повторно. "
"Зошто не ти се јавам, г-дин Willoughby", изјави Елинор, reproachfully; "забелешка би
одговори секоја цел .-- Зошто беше потребно да се јавите? "
"Тоа беше неопходно да се мојата гордост.
Не можеше да поднесе да ја напуштат земјата на начин што може да ве доведе, или остатокот од
на маало, да се сомнева кој било дел од она што навистина г-ѓа Смит помина помеѓу
и јас - и јас се реши тоа на
повик на вилата, во мојот начин да Honiton.
Пред очите на вашиот драг сестра, сепак, беше навистина страшна, и да се зголеми на
работа, јас ја најде сам. Вие бевте сите помина не знам каде.
Имав ја остави само на вечер пред тоа, па во целост, така цврсто решен во рамките на мојот само на
прави во право!
А неколку часа требаше да и 'се ангажирани за мене засекогаш, и се сеќавам како среќен, како геј
ми беа духови, како што одеше од куќа до Allenham, се задоволни со себе,
радувајќи се на секоја тело!
Но, во овој, нашите последното интервју на пријателство, јас пришол со чувство
на вината што речиси се од мене моќта на dissembling.
Нејзината тага, ја разочарување, нејзиното длабоко жалам, кога и 'реков дека сум бил должен
да ја напушти Devonshire тоа веднаш - јас никогаш не ќе го заборавам - Обединетите премногу со такви
потпирање, како доверба во мене - Ох, Бог - што-а тешко срце rascal бев! "
Тие беа неми за неколку моменти. Елинор прв зборуваше.
"Дали ти кажам ја дека наскоро треба да се врати?"
"Не знам што реков", одговори тој, нетрпеливо; "помалку отколку што тоа беше поради
минатото, надвор од сомневање, и во сите веројатноста многу повеќе отколку што било оправдано со
иднина.
Не можам да мислам на тоа .-- Тоа нема да го стори .-- Потоа дојде вашиот драг мајка ми тортура
подалеку, со сите нејзини љубезност и доверба.
Ви благодариме Небото! Тоа го тортура мене.
Бев мизерен. Мис Dashwood, не можете да имаме идеја за
удобноста тоа ми дава да се погледне назад на моето страдање.
Должам, како злоба во себе за глупави, rascally глупост на моето срце,
дека сиот мој минат страдања под него се само триумф и ликување сега ми.
Па, јас отидов, ги остави сите што сакав, и отиде на оние на кои, во најдобар случај, јас бев само
рамнодушен.
Моето патување во град - патување со мојата коњи, и затоа толку tediously - не
суштество да зборува со - моето рефлексии толку весели - кога погледнав напред секое нешто
па покана - кога ќе погледнам назад во Бартон,
сликата толку смирувачки - Ох, тоа беше благословен патување "!
Тој застана.
"Па, господине", изјави Елинор, кој, иако pitying него, се зголеми нетрпеливи за неговата
заминување ", и тоа е сè?"
"Ах, - не, - сте заборавиле што помина во градот - Тоа злогласните писмо - Дали таа покажеш
тоа ти? "" Да, видов секоја нота кои го положиле. "
"Кога прв од нејзините достигна мене (како тоа веднаш се, зашто сум бил во градот на
цело време), што почувствував е - во заедничката фраза, а не да се изразува, во повеќе
едноставна - можеби премногу едноставно да се подигне секој
емоција - моите чувства се многу, многу болно .-- Секоја линија, секој збор беше - во
на банален метафора која што нивните драги писател, беа таа тука, ќе се забрани - во
Ножот на моето срце.
Да се знае дека Маријана беше во градот беше - во ист јазик - на гром .--
Thunderbolts и ками - што е укор ќе таа ми даде - нејзиниот вкус, нејзиниот
мислења - Мислам дека тие се подобро познати
за мене од мојата - и сигурен сум дека тие се dearer ".
Елинор срцето, кој претрпе многу промени во текот на оваа несекојдневна
разговор, сега е омекнат повторно - но сепак таа го почувствува нејзината должност за да се провери како идеи во
нејзиниот придружник како последен.
"Ова не е во право, г-дин Willoughby .-- Запомнете дека сте во брак.
Однесуваат само што во својата совест мислите дека е потребно за мене да се слушне. "
"Маријана на белешка, со обезбедување на мене дека сум бил сеуште толку драг со неа, како во поранешните денови,
дека и покрај многу, многу недели бевме разделени, таа била постојано во
нејзините сопствените чувства, и како полни со верба во
на постојаноста на рудникот, како и секогаш, разбуди сите мои грижа на совеста.
Велам разбуди, бидејќи времето и Лондон, бизнис и дисипација, беа, во некои
мерка смирија, и сум бил расте парична казна појачана негативец, fancying себе
рамнодушни кон неа, и chusing да се фенси
дека таа исто така мора да стане рамнодушен кон мене, да разговараат со мене на нашето минато
приврзаност како само неактивен, безначаен бизнис, слегнувајќи со рамениците до моите раменици во
доказ за тоа што е така, и замолчување секој
срам, надминување на секој двоумење, со тајно велејќи сега и тогаш, "Јас ќе се
срце драго да слушне таа е и во брак "-. Но, оваа забелешка ме знаат
себеси подобро.
Сметав дека таа беше бескрајно dearer ми од која било друга жена во светот, и дека
Бев ја користите неславно. Но, секое нешто е тогаш само се населиле
помеѓу Мис Греј и мене.
Да се повлечат беше невозможно. Сè што мораше да го направи, беше да се да се избегне
и двете.
Пратив нема одговор на Маријана, со намера со тоа да си ја сочува од неа подалеку
известување и за некое време бев дури и решен да не се јавам во Беркли улица; -
-Но во последно, судејќи тоа поумно да се влијае
на воздухот на кул, заеднички познаник од било што друго, јас си го видел сите безбедно надвор
на куќата, едно утро, а лево моето име. "
"Ни Следена од куќа!"
"Дури и така. Ќе бидете изненадени да слушнат колку често јас
гледав да, колку често бев на местото на падот во со вас.
Јас влегле многу продавница за да се избегне поглед, како на превоз возеше од.
Поднесување како што го направив во Бонд Стрит, имаше едвај еден ден во кој не фати
увид на еден или друг од вас, и ништо, но повеќето постојани внимателен на мојот
страна, повеќето секогаш преовладува желбата
да се задржи надвор од твоите очи, може да ни одвојат толку долго.
Јас избегна Middletons колку што е можно, како и секој друг кој беше
најверојатно да се докаже еден познаник заедничко.
Не се свесни за нивното во градот, сепак, јас blundered на Сер Џон, верувам, на
првиот ден од неговото доаѓање, и ден откако се јавил на г-ѓа Џенингс е.
Тој ме праша за партија, танц во неговиот дом во вечерните часови .-- доколку не ми кажа
како поттик што и сестра ти требаше да биде таму, јас треба да го чувствува премногу
одредени нешто, да си верувате во близина на него.
Следното утро го донесе уште една кратка забелешка од Маријана - уште приврзан, отворен,
artless, скршен - сето она што може да се направи моето однесување најмногу омраза.
Не можев да го одговори.
Се обидов - но не може да рамка казна. Но, се сетив на неа, верувам, секој
моментот на ден. Ако може да ми милост, Мис Dashwood, тажно ми
состојба каква што била тогаш.
Со мојата глава и срце полно со сестра ти, јас бев принуден да игра среќен љубовник да
друга жена - Овие три или четири недели се полоши од сите.
Па, конечно, како што не треба да ви кажам, дека биле принудени на мене, и што е слатка фигура
Си ја скратам - што е вечерта на агонија беше - Маријана, убава како ангел на еден
страна, ме повикува Willoughby на таков
тон - Ох, Бог - држејќи ја раката кон мене, ме прашуваа за објаснување, со
оние маѓепсувачка поглед фиксиран на таков зборува solicitude на моето лице - и
Софија, љубоморен како ѓавол од друга
страна, гледајќи сето тоа што беше - Па, тоа не значи, тоа е повеќе од сега .-- Таквиот
вечер - јас избегав од сите вас во најкраток што можам;! но не пред да го гледа
Слатка Маријана се соочуваат со бела како смрт .--
Тоа беше последен, последен пат ќе погледнев што некогаш сум го имал од неа - во последните начинот на кој таа се појави
за мене.
Тоа беше грозни вид - Сепак, кога се сетив на неа за-ден како навистина умира, тоа беше
вид на утеха за мене да се замисли дека знаев точно како таа ќе се појави на оние,
кој го виде нејзиниот последен на овој свет.
Таа беше пред мене, постојано пред мене, како што патувале, во ист изглед и боја. "
Мала пауза од заеднички мисловност успеа.
Willoughby првиот нагло се, се скрши на следниов начин:
"Па, нека ми направи набрзина и да се отиде. Сестра ти е сигурно подобро, секако
од опасност? "
"Ние сме уверени дека тоа." "Вашиот лоша мајка, исто така - вдетинен на
Маријана. "
"Но, на писмото, г-дин Willoughby, свој писмо, вие треба нешто да се каже за
тоа? "" Да, Да, тоа особено.
Сестра ми напиша, повторно, знаете, многу следното утро.
Видовте што рече таа.
Бев breakfasting на Ellisons, - и нејзиното писмо, со некои други, беше донесен
да ме има од мојот конаци.
Тоа се случи да се фати око Софија, пред да го фати мојата - и својата големина, елеганција на
на хартија, раката-пишување целосно, веднаш ја даде сомнеж.
Некои нејасни пријавите имаше достигна пред на мојот прилог на некои млада дама во
Devonshire, и она што донесат во рок од неа набљудување на претходната вечер имаше
означени кој девојката беше, и ја прави повеќе љубоморни од било кога.
Влијаат врз тоа воздух на разиграност, па затоа, што е прекрасен во жена
еден сака, таа го отвора писмото директно, и прочитајте ги неговите содржини.
Таа беше добро платени за нејзината дрскост.
Таа го прочитате она што ја прави несреќен. Нејзиниот мизерија би можел да сносат, но
нејзината страст - нејзината злоба - На сите настани мора да се задоволат.
И, во кратки - Што мислите за стилот на жена ми на писмо-пишување - деликатна -
тендер - навистина женски - не беше тоа "" Вашата сопруга -! Писмото е во вашата
рачно пишување. "
"Да, но имав само кредит на servilely копирање како казна како ми беше
срам да ставам име. Оригиналниот беше свој - нејзиниот среќен
мисли и нежно дикција.
Но, она што можев да сторам - бевме ангажирани, секое нешто во подготовка, ден скоро
фиксна - Но, јас зборувам како будала.
Подготовка - ден - Во искрени зборови, нејзините пари е потребно за мене, и во
ситуација како мојата, нешто да се стори за да се спречи пукање.
И после сè, она што не го означи со мојот лик во мислењето на Маријана и
нејзините пријатели, на кој јазик мојот одговор беше криеја - тоа мора да биде само на еден
крајот.
Моја работа е да си прогласи подлец, и дали тоа го правев со лак
или фалење е од мало значење .-- "Јас сум пропаднат за некогаш во своето мислење - изјави
Јас за себе -'I сум затвори за секогаш од
нивното општество, тие веќе ме натера да мислам и непринципиелна колеги, тоа писмо само ќе
да ги мислат мене еден blackguard.
Тоа беа моите reasonings, како што во вид на очајни негрижа, јас копирани на жена ми
зборови, и раздели со последните остатоци на Маријана.
Нејзините три белешки - За жал, сите беа во мојот pocketbook, или јас треба да ги негираа
нивното постоење, и да им hoarded за постојано-што беше принуден да ги постави, и може да не
дури и да ги бакне.
И за заклучување на косата - и тоа имам секогаш се за мене во иста џеб-книга,
кој е сега бара од Мадам со повеќето ingratiating вирулентност, - на драга
заклучување - сите, секој спомен беше откинат од мене ".
"Ти си многу погрешно, г-дин Willoughby, многу blamable", изјави Елинор, а нејзиниот глас, во
И покрај себе, предаден нејзиниот внимателна емоции, "не треба да
зборувам на овој начин, или на г-ѓа Willoughby или сестра ми.
Вие ги направи свој избор. Тоа не беше принуден на вас.
Вашата сопруга барање до вашиот учтивост, за да ги почитуваат, во најмала рака.
Таа мора да биде прицврстена за вас, или таа не би ти брак.
За да се лекува со неа unkindness, да се зборува на нејзината slightingly не е помирување на
Маријана - ниту можам да го претпоставиме олеснување на вашата совест ".
"Не зборувај ми на мојата сопруга", рече тој со тежок воздишка .-- "Таа не заслужуваат
Вашиот сочувство .-- Знаеше немав врска за нејзината кога ќе се оженил .-- Па, брак ние
беа, и дојде до Combe Магна да се
среќен, а потоа се вратил во градот да бидат геј .-- А сега дали тажно ми, госпоѓица
Dashwood - или што реков сето ова да не цел - сум - било да е тоа само еден степен - сум
Јас помалку виновен во вашето мислење од мене
пред - Моите намери не се секогаш погрешни.
Дали јас го појаснив далеку било дел од мојата вина? "
"Да, секако отстранета нешто--малку .-- сте се покажа, на
Во целина, помалку погрешна отколку што ќе верува.
Имате покажа твоето срце помалку злобни, а уште помалку злите.
Но, јас не знам - мизеријата што ќе наметне - Јас не знам што би можело да се
направи полошо. "
"Ќе се повторува на сестра ти кога е обновен, што се ви кажувам? -
Дозволете ми да биде малку осветлена премногу во своето мислење, како и во твое.
Можете да ми кажете дека таа ми простила веќе.
Дозволете ми да биде во можност да фенси дека подобро познавање на моето срце, и мојата моментална
чувства, ќе се извлечат од неа повеќе спонтано, повеќе физички, повеќе нежни,
помалку достоинствени, простување.
Кажи и на мојата беда и ми жалењето - кажам дека моето срце никогаш не беше променлив
неа, и ако сакате, дека во овој момент таа е dearer ми од било кога. "
"Јас ќе кажам се што е потребно за тоа што релативно може да се нарече, вашиот
оправдување.
Но, не сте ми објасни на посебна причина на вашиот доаѓаат ниту сега, ниту
како сте слушнале за нејзината болест. "
"Минатата ноќ, во Drury Лејн лоби, налетав против Сер Џон Мидлтон, и кога виде
кој бев - за прв пат овие два месеца - тој ми зборуваше .-- дека тој ми сече
оттогаш моите брак, сум ги видел без изненадување или лутина.
Сега, меѓутоа, добродушно, чесни, глупави душа, полн со гнев против
мене, и грижа за вашата сестра, не можеше да одолее на искушението на ми кажуваше она што тој го
знаеше треба да - иако веројатно тој не мислам дека ќе - ме измачуваат horridly.
Како отворено, како што може да го каже, затоа, тој ми кажа дека Маријана Dashwood умира
на гнил треска во Кливленд - писмо тоа утро добиени од г-ѓа Џенингс
изјави нејзиниот опасност повеќето непосредна - на
Palmers се качил надвор во страв, и C. - Бев премногу шокирани за да може да помине
мене исклучи како тапа па дури и до undiscerning Сер Џон.
Неговото срце е омекнат во гледањето на рудникот страдаат, и така голем дел од неговата лошо ќе беше
направено далеку, дека кога се делеше, тој за малку ќе ме потресе од рака, а тој ме потсети
на една стара ветување за покажувач кутре.
Што се чувствував на слухот дека сестра умира - и умираат премногу, верувајќи мене
најголем негативец на земјата, scorning, мрази ме, во својата последна моменти - за тоа како
може да кажам она што грозни проекти не може да се припише?
Едно лице бев сигурен ќе ме претставуваат како способен за ништо - Што почувствував беше
Страшно - моето резолуција наскоро беше направен, а во 08:00 утринава бев во мојата
превоз.
Сега знаете сите. "Елинор се нема одговор.
Нејзините мисли се тивко фиксна на непоправлива штета што премногу рано е
независност и влијание на навиките на безделничење, дисипација, и луксуз, ги направи
во умот, карактер, среќа,
на човек кој, за секој предност на лицата и на таленти, обединети наклоност природно
отворени и искрени, и чувство, љубов темперамент.
Светот се направени него екстравагантни и залудно - екстраваганција и суетата го направи
ладно срце и себични.
Суета, додека бараат своите виновен триумф на сметка на друг, се
вклучени него во вистинска приврзаност, која екстравагантност, или барем нејзините деца,
неопходност, побараа да биде жртвувана.
Секој дефект склоноста во водечките него на злото, го доведе, исто така на казна.
Прилогот, од кои против чест, против чувство, против секоја подобро
интерес тој однадвор се искинати, сега, кога веќе не дозволен, регулирани
секоја мисла и врската, за
поради што тој, со малку двоумење, лево нејзината сестра да беда, најверојатно ќе
докаже извор на незадоволство да се на далеку неизлечива природа.
Од сон на овој вид таа беше повикан на крајот од неколку минути од
Willoughby, кои нагло се од сон барем подеднакво болни, започна
во подготовка за одење, и рече -
"Нема употреба во кои престојуваат тука, јас мора да биде исклучен."
"Дали ќе се врати во градот?" "Не - да Combe Магна.
Имам бизнис таму, од таму до градот во еден ден или два.
Good bye. "Одржана Тој раката.
Таа не можеше да одбие да му даде нејзина - тој притисок со љубов.
"И мислам дека нешто подобро од мене од вас не?" - Рече тој, дозволувајќи да се падне,
и потпрен на одамна парче како да заборава дека е да се оди.
Елинор го увери дека таа не - дека таа прости, жалење, му посака добро - беше дури и
заинтересирани за неговата среќа - и додава некои нежни совет за однесувањето повеќето
најверојатно ќе го промовира.
Неговиот одговор не беше многу охрабрувачки. "Што се однесува до тоа", рече тој, "Морам да Бришење преку
светот, како и што можам. Домашни среќа е надвор од прашање.
Ако, сепак, јас сум дозволено да мислиш дека си и твое чувствувам интерес за мојата судбина и
акции, тоа може да биде значи - тоа може да ме стави на мојот чувар - во најмала рака, тоа може да биде нешто
да живеат.
Маријана да бидете сигурни дека се губи да ме за секогаш. Дали јас дури и од било кој благословен шанса
слобода повторно - "Елинор го запре со укор.
"Па," - одговори тој - "уште еднаш Good Bye.
Јас сега ќе заминам и живеат во страв од еден настан. "
"Што сакаш да кажеш?" "Брак Сестра ти е."
"Ти си многу погрешно.
Таа никогаш не може да биде повеќе загуби отколку што сте сега. "
"Но таа ќе се добие од некој друг.
И ако тоа некој треба да биде многу кого, од сите други, јас барем може да го носи -
но јас нема да остане да си му ја одземеш на сите ваши внимателна добра волја, со shewing
дека каде што има најмногу повредени се најмалку може да прости.
Good bye, - Бог да те благослови "И со овие зборови, тој речиси и истрча од!
собата.
Смисла и сензибилитет со Џејн Остин (1811)
Глава 45
Елинор, за некое време, откако тој ја остави, за некое време дури и по звукот на неговиот
превоз починал далеку, остана премногу угнетувани од толпата на идеи, што наголемо се
различни во себе, но од кои
тага беше воопшто резултат на тоа, да се размислува дури и на нејзината сестра.
Willoughby, тој, кои само половина час пред таа отврати како повеќето безвредни на
мажите, Willoughby, и покрај сите негови маани, возбудени степен на commiseration
за страдањата произведени од нив, кои
ја натера да помисли на него како сега разделени засекогаш од нејзиното семејство, со нежност, на
жалам, а во дел, како што наскоро призна во себе - на неговите желби
отколку да се неговите заслуги.
Таа се чинеше дека влијание врз нејзиниот ум беше зголемена со околностите кои треба
не причина за да имаат тежина; од тоа лице на невообичаени атракција, кои се отвораат,
љубов, и жив начин што
не беше заслуга да поседуваат, и со тоа уште жесток љубов Маријана, која не е
па дури и невини да се занесе. Но, таа се чувствува дека тоа е така, долго, долго
пред да успее да се чувствуваат неговото влијание помалку.
Кога конечно се врати на несвесното Маријана, таа ја најде само
Будење, освежен со толку долго и сладок сон на степенот на нејзини надежи.
Срцето Елинор беше полна.
Во минатото, сегашноста, иднината, посетете Willoughby, безбедноста Маријана, а
очекува пристигнување на мајка си, ја фрли целосно во агитација на духови
кои се чуваат надвор секоја индикација на замор,
и ја прави само страв на предавство самата да ја сестра.
Краток беше време, сепак, во која тој страв може да ја влијае за рок од половина
час по Willoughby е напуштање на куќата, таа беше повторно ја повика по скали од страна на
звукот на друг превоз .-- Желни да се спаси
мајка од ужасна напнатост секој непотребни момент, таа истрча веднаш во
салата, и стигна до надворешниот вратата токму на време да добијат и поддршка неа додека
влегол во неа.
Г-ѓа Dashwood, чии терористички како што привлече во близина на куќата го произвела речиси
убедување на Маријана е што нема повеќе, немаше глас да се распрашува по неа, нема глас
дури и за Елинор, но таа, чека ниту
за поздрав, ниту истрага, веднаш даде радосен помош - и нејзината мајка,
фаќање со сите нејзини вообичаените топлина, беше во еден момент како многу надминат од страна на нејзиниот
среќа, како што беше пред нејзиниот стравови.
Таа беше поддржана во гостинска соба помеѓу нејзината ќерка и нејзината другарка - и
таму, оставајќи ги без солзи на радост, иако сеуште не можам да зборувам, прифатија Елинор повторно и
повторно, претворајќи од неа во интервали да
Прес полковник Брендон е страна, со поглед кој зборуваше одеднаш ја благодарност, и нејзината
убедување на неговата споделување со себеси во блаженството на момент.
Тој го дели, сепак, во тишина, дури и поголем од сопствениот.
Штом г-ѓа Dashwood имаше самата обнови, да се види Маријана беше нејзиниот прв
желба и во две минути беше со својот сакан дете, изречена dearer да ја од
некогаш со отсуство, несреќа и опасност.
Задоволство Елинор, како го виде она што секој се чувствува во средбата, беше само проверени од страна на
приведување на ограбија Маријана на подалеку спиење - а г-ѓа Dashwood може да се
мирна, може да биде дури и претпазливо, кога животот
на едно дете е во прашање, и Маријана, задоволни во знаејќи нејзината мајка била во близина
неа, и свесен дека е премногу слаба за разговор, поднесени лесно на
тишина и тишина пропишани од страна на секоја медицинска сестра околу неа.
Г-ѓа Dashwood ќе седи со неа цела ноќ и Елинор, во согласност со нејзиниот
entreaty мајка, легна.
Но, останатите, кои една ноќ сосема непроспиени и многу часови од најпознатите
носи вознемиреност се чинеше да се направи потребното, беше чуваат надвор од иритација на духови.
Willoughby, беше "лоша Willoughby," како што таа сега е дозволено самата да го нарекуваат, постојано
во нејзините мисли, таа не би, но имам слушнато неговата оправдување за светот, и
сега обвинува, сега си ослободен поради тоа што го суди така остро порано.
Но нејзиниот ветување за поврзување со нејзината сестра секогаш беше болно.
Беше преплашена од перформансите на тоа, страшната што нејзиниот ефект врз Маријана може да биде;
се сомнева дали после таков објаснување некогаш може да биде среќен со друга и
за момент посака Willoughby вдовец.
Потоа, сеќавајќи се на полковникот Брендон, изобличаван себе, се чинеше дека на Своите страдања и
неговата константност многу повеќе отколку на неговиот ривал, наградата на нејзината сестра се должи и
посака нешто повеќе од смртта г-ѓа Willoughby е.
Шокот од налог полковник Брендон е на Бартон беше многу омекнат да г-ѓа
Dashwood со сопствениот претходната аларм; за толку голема беше нејзиниот немир за Маријана,
дека таа веќе решени да утврдени
за Кливленд на тој ден, без да се чека дополнителни разузнавачки информации, и
досега се населиле за патување пред неговото доаѓање, дека Careys беа од очекуваното
секој момент да достигне цена од Маргарет далеку, бидејќи нејзиното
мајка не сака да ја однесе каде што може да има инфекција.
Маријана продолжи да ја лечи секој ден, и брилијантен бодрост на г-ѓа
Изгледа Dashwood и духови покажа таа да биде, како што во неколку наврати објави себеси, еден
од најсреќните жени во светот.
Елинор не можеше да ја чуе изјавата, ниту пак доказ за докази без понекогаш
се прашувам дали мајка некогаш сетиле Едвард.
Но г-ѓа Dashwood, верувајќи до умерена сметка на сопствениот разочарување
кој Елинор имале ја испрати, беше предводена далеку од изобилство на нејзината радост да се мисли само на
што ќе го зголеми.
Маријана беше вратен нејзиниот од опасност во која, како што сега почна да се чувствува, во својата сопствена
погрешно суд во поттикнување на несреќниот приврзаност кон Willoughby, имаше
придонесе за своето место - и во неа
обновување имала уште еден извор на радост непредвиден од страна Елинор.
Тоа беше тоа даваше неа, штом било можност на приватните конференција помеѓу
нив се случи.
"Во последните сме сами. Мојот Елинор, можете сè уште не ги познавам сите
среќа. Полковник Брендон сака Маријана.
Тој ми кажа така себе. "
Нејзината ќерка, чувство на се врти и задоволен и огорчен, изненадени и не изненади,
беше тивок внимание. "Никогаш не се како мене, драги Елинор, или
треба да се прашувам на вашиот смиреноста сега.
Имаше седнав да желба за секој можен добро да моето семејство, јас треба да имаат фиксни на
Полковник Брендон е брак од вас како објект најпосакуваните.
И јас верувам Маријана ќе биде најмногу среќни со него на две. "
Елинор беше половина склони да побара нејзината причина за размислување така, бидејќи убеден дека
никој основана на непристрасен разгледување на нивната возраст, карактери, или чувства,
може да се даде; - но нејзината мајка мора секогаш
да се понесени од нејзината фантазија на секој интересна тема, и затоа наместо
на истрагата, таа го помина со насмевка.
"Тој ја отвори својата срце да ме вчера како што патувал.
Излезе сосема неподготвени, сосема undesignedly.
Јас, ти може и да верувам, може да се зборува за ништо друго освен моето дете - тој не може да скрие
неговата вознемиреност, видов дека тоа изнесува моето, и, можеби, мислејќи дека само
пријателство, како што во светот сега оди, ќе
не се оправда, па топло е симпатија - или подобро, не размислува воопшто, претпоставувам - давање начин
да неодолива чувства, ме натера да се запознаат со неговата искрена, тендер,
постојано, љубов за Маријана.
Тој ја сакаше, ја Елинор, уште од првиот момент на гледање на неа. "
Овде, сепак, Елинор смета, - не на јазикот, а не професии на полковникот
Брендон, но природни embellishments на активни фенси нејзината мајка, која се обликува
секое нешто прекрасен со неа, како што го одбрала.
"Неговиот однос на неа, бескрајно надминување нешто што Willoughby некогаш сте почувствувале или
божемна, колку повеќе топла, како повеќе искрена или постојано - што некогаш сме да го наречеме -
има опстојувале преку сите знаења на
несреќни драги Маријана на prepossession за таа безвредна млад човек - и без
себичноста - без поттикнување на надеж - можел да се види нејзиниот среќен со друга -
Таквата благородна ум - како отвореност, како искреност - никој не може да биде измамено во него ".
"Карактер полковник Брендон", изјави Елинор ", како одличен човек, е добро воспоставена."
"Знам дека тоа е" - одговорил мајка сериозно ", или по, како предупредување, јас
треба да биде последен за поттикнување на таква љубов, па дури и да биде задоволна од неа.
Но, неговото доаѓање за мене како го правеше тоа, со таква активна, како подготвени пријателство, е доволно да се
го докаже еден од worthiest на луѓето. "
"Неговиот карактер, сепак," одговори Елинор, "не се темели врз еден чин на добрина, за да
што неговата љубов кон Маријана, беа човештвото од случајот, ќе имаат
предизвика него.
Г-ѓа Џенингс, на Middletons, тој е долг и интимно познати, тие
подеднакво ја сакаат и почитуваат него, па дури и моето знаење за него, иако во последно време
стекнати, е многу значителен и така
високо го ценам и почит него, дека ако Маријана може да биде среќен со него, ќе бидам
како подготвени како себе си да мислат нашата врска од најголемите благослов за нас
светот.
Што одговор не ти го даде - Дали му овозможи да се надеваме "?
"Ах! мојата љубов, јас не, тогаш може да се зборува на надеж за него или за себе.
Маријана во тој момент може да биде умирање.
Но, тој не не праша за надеж или охрабрување.
Неговиот беше принуден доверба, на незадржлив ефузија на смирување
Пријател - не е апликација за родител.
Сепак, по некое време ми кажа, за на прв поглед ми беше доста се надмине - дека ако живее, како што
верува дека може, мојата најголема среќа ќе лежи во промовирање на нивниот брак, и
од нашето пристигнување, бидејќи нашите прекрасен
безбедност, тоа го повтори да го поцелосно, да му се дава на секои охрабрување
е во моја моќ.
Време, многу малку време, му велам, ќе стори сé што е - Маријана "срцето не е да се
да се потрошат за некогаш на човек како Willoughby .-- Неговите сопствени заслуги мора наскоро
обезбеди тоа. "
"Да се суди од духови полковник, сепак, сеуште не сте го направил подеднакво
сангвистичен. "
"Бр - Тој мисли љубов Маријана е премногу длабоко вкоренети за секоја промена во него под
голема должина на време, па дури и мислејќи нејзиното срце повторно слободна, е премногу згреши на
самиот да се верува, дека со таков
разлика на возраста и диспозиција тој некогаш може да ја закачите.
Таму, сепак, тој е сосема погрешно.
Неговата возраст е само толку многу подалеку од нејзиниот за да биде предност, како да се направи неговиот лик
и принципи фиксна - и неговиот распоред, јас сум убеден, е токму на многу
еден да се направи сестра ти среќен.
И неговата личност, неговите манири исто така, сите се во негова корист.
Мојот пристрасност не слепи мене, тој сигурно не е толку убав како Willoughby-
-Но во исто време, не е нешто многу повеќе задоволство во лицето .--
Има секогаш беше нешто, - ако
Запомнете, -. во очите Willoughby е на моменти, што не ми се допадна "
Елинор не може да се сеќава на него - но нејзината мајка, без да се чека за неа согласност,
продолжи,
"И неговата манири, начинот на полковникот не се само повеќе задоволство за мене од
Willoughby некогаш беа, но тие се од еден вид јас и знаат да бидат многу посолидно
поврзани со Маријана.
Нивната нежност, нивните вистински внимание на други луѓе, и нивните машки unstudied
Едноставноста е многу повеќе, усогласен со нејзиното вистинско диспозиција, од живост -
често вештачки, и често лошо темпиран на другите.
Јас сум многу сигурен себе, што Willoughby покажа како навистина симпатични, како што е
се покажа спротивното, Маријана никогаш не би уште не биле толку задоволни со него, како
таа ќе биде заедно со Полковник Брендон. "
Таа пауза .-- Нејзината ќерка не сосема можеа да се согласат со неа, но нејзиниот несогласување не е
слушнале, а со тоа не даде дело.
"Во Delaford, таа ќе биде во рамките на лесно растојание од мене", додаде г-ѓа Dashwood ", дури и
ако остане на Бартон, и во сите веројатност, - слушам за тоа е голем
село, - навистина таму сигурно мора да биде
некои мали куќа или куќа во близина, што ќе ни одговараат сосема, како и нашите сегашни
ситуација. "
Неквалитетна Елинор - тука е нова шема за да ја стутка неа да Delaford - но нејзиниот дух
беше тврдоглав.
! "Своето богатство исто така - за во моето време на животот што знаете, секој се грижи за тоа - и
иако јас ниту знаат, ниту сакаат да знаат, што навистина е, јас сум сигурен дека мора да биде
добра. "
Тука тие беа прекинати од страна на влезот на трето лице, и Елинор се повлече
мислам дека целиот во приватни, да им посакам успех на нејзиниот пријател, а сепак во сака
тоа, да се чувствуваат грч за Willoughby.
>
Смисла и сензибилитет со Џејн Остин (1811)
Глава 46
Болест Маријана, иако слабеење во ваков вид, не е доволно долго за да ја направам
обновување бавно и со младите, природни сила, и присуство на мајка си во помош,
тоа продолжи така глатко како да им овозможи на нејзините
да се отстрани во рок од четири дена по доаѓањето на вториот, во Г-ѓа Палмер
облекување-соба.
Кога таму, на нејзиниот особено барање, зашто таа беше нестрплив да ги искажува своите
Благодарение на него за преземање на нејзината мајка, полковник Брендон беше поканет да ја посети.
Неговите емоции на влегување во собата, во гледајќи ја менува изглед, и за добивање на
бледа рака, што таа веднаш се одржа од него, беше таква, како, во претпоставка Елинор е,
мора да произлезе од нешто повеќе од неговата
љубов за Маријана, или на свеста на нејзината позната на другите;
и таа наскоро открил во својата меланхолија око и различни тен како тој погледна
нејзината сестра, веројатно повторување на многу
минатото сцени на беда на својот ум, врати од таа сличност меѓу Маријана
и Елиза веќе кажав, и сега зајакната со шупливи око, болен
кожата, држење на полулегнал слабост,
и топлите признавање на посебен обврска.
Г-ѓа Dashwood, не помалку будното на она што помина од нејзината ќерка, но со ум
многу различно влијание, а со тоа гледање на многу различен ефект, ги виде
ништо во однесувањето на полковник, но она што
произлезе од повеќето едноставно и очигледно сензации, додека во акции и зборови
на Маријана таа се убеди да се мисли дека нешто повеќе од благодарност веќе
веќе знаеше.
На крајот на уште еден ден или два, Маријана расте видливо посилни секој дванаесет
часа, г-ѓа Dashwood, ги повика подеднакво со сопствениот и сака на својата ќерка, почнав да
зборува за отстранување на Бартон.
На нејзиниот мерки зависи оние од нејзините двајца пријатели, г-ѓа Џенингс не можев да престанам
Кливленд во текот на престојот на Dashwoods '; и полковник Брендон наскоро донесе, од страна на нивните
Обединетите барање, да се разгледа својот престој
таму, како подеднакво решителна ако не, подеднакво неопходен.
На неговиот и обединета барање г-ѓа Џенингс во замена, г-ѓа Dashwood беше победи на
да ја прифати употребата на неговите превоз на нејзиниот пат назад, кон подобро сместување
на нејзиното болно дете, а полковник, во
заедничка покана на г-ѓа и г-ѓа Dashwood Џенингс, чиј активен добра природа ја прави
пријателски и гостопримливи за други луѓе, како и себе, се занимаваат со задоволство
откупи го со посета на вилата, во текот на неколку недели.
На денот на поделба и заминување пристигна и Маријана, по преземањето така
особено и издолжени отсуство на г-ѓа Џенингс, еден толку искрено благодарни, па
полн со почит и вид сака како изгледаше
поради сопственото срце од тајна признавање на минатото невнимание и
наддавање полковник Брендон збогум со топлина на еден пријател, беше внимателно
помош од него во превоз, од кои
тој изгледаше загрижен дека таа треба да engross најмалку половина.
Г-ѓа Dashwood и Елинор потоа следи, а останатите биле оставени сами по себе, да се зборува
на патници, и се чувствуваат свои Досада, до г-ѓа Џенингс беше повикан
да ја кочии да се утеха во озборувања
на нејзината слугинка за загубата на нејзините две млади другари и полковник Брендон веднаш
потоа ја зеде неговата осамени начин да Delaford.
На Dashwoods беа два дена на пат, и Маријана роди своето патување на двете,
без суштинско значење замор.
Секоја работа што најмногу незнабожечки љубов, повеќето грижлив нега може да
направите за да го направи нејзиниот удобно, е канцеларијата на секој будното придружник, и секој
наоѓаат својот награда во нејзината телесна леснотија, и нејзината смиреност на духови.
За да Елинор, набљудувањето на вториот беше особено благодарен.
Таа, која досега ја видел недела по недела, па постојано страдање, угнетувани од болка
на срце што таа немаше ни храброст да зборува за, ниту цврстина да се скрие, сега видов
со радост, кои ниту едно друго може подеднакво
акција, очигледно смиреноста на умот, која се биде резултатот како што таа верува
на сериозното размислување, на крајот мора да ја доведе до задоволство и бодрост.
Како што се приближуваше Бартон, навистина, а стапи на сцени од кои секое поле и
секое дрво донесе некои чудна, некои болни сеќавања, таа се зголеми молчи и
внимателен и дистанцираат нејзиното лице од
нивните информации, седна искрено гледајќи низ прозорецот.
Но, овде, Елинор ниту може да се прашувам, ниту пак вината, и кога го виде, како што помага
Маријана од превоз, дека таа била плаче, ја виде само емоција премногу
природен само по себе да се подигне секој нешто помалку
тендер од сожалување, а во неговата unobtrusiveness право да го фалат.
Во целата неа следните начин, ги следеше насока на ум фокусира на
разумен напор, зашто не порано, влегоа нивната заедничка седница-соба, од
Маријана сврте очите околу тоа со
изглед на решителен цврстина, како да утврди одеднаш да си навикнат да пред очите на
секој објект со кој на сеќавање на Willoughby можат да бидат поврзани .-- Таа рече
малку, но секоја реченица во насока на
бодрост, и иако воздишка понекогаш ја избегна, никогаш не помина без
на помирувањето на насмевка. По вечерата, таа ќе се обиде својот пијано-форте.
Таа отиде до неа; но музиката на која нејзиното око прво одмори беше опера, набавени за
неа Willoughby, кои содржат некои од своите омилени дуети, и влијание врз неговата надворешна
лист сопствениот име во раката пишување .--
Тоа не би го сторил .-- Таа одмавна со главата, стави музика настрана, и по работи во текот на
клучеви за една минута, се пожали на слабост во прстите, и ја затвори инструмент
повторно; прогласување но со цврстина како
таа не е така, дека во иднина треба да пракса многу.
Следното утро, не беа за намалување на емисиите на овие среќни симптоми.
Напротив, со умот и телото, така зајакната со остатокот, таа изгледаше и говореше
со повеќе вистински дух, во пресрет на задоволство на враќање Маргарет, и зборува
на Почитувани семејство партија која ќе потоа
да се врати, на нивните меѓусебни определба и весели општество, како само среќа
вреди да се сакаат.
"Кога времето ќе се реши, и јас не се врати мојата сила", рече таа, "ние ќе
се долги прошетки заедно секој ден.
Ние ќе одиме на фармата на работ на долу, и да видиме како деца одат на, ние
ќе одиме на нови плантажи Сер Џон Бартон во Крстот, и Abbeyland и ние
често ќе оди на старата урнатините на Приорат,
и да се обидат да ги пронајдат темелите колку што ни е кажано што некогаш постигнат.
Знам дека ќе биде среќен. Знам дека летото ќе помине среќно далеку.
Мислам никогаш нема да биде подоцна во зголемувањето од шест, а од тоа време до вечерата, што ќе
подели секој момент меѓу музика и читање.
Јас се формирале мојот план, и сум одлучен да влезат на курсот на сериозна студија.
Нашата сопствена библиотека е премногу добро позната за мене, да се прибегнува кон за нешто надвор од само
забава.
Но, постојат многу работи и вреди да се прочита во паркот, а има и други од повеќе
модерни производствени кои знам дека можат да позајмуваат на полковникот Брендон.
Со читањето на само шест часа на ден, ќе се добие во текот на дванаесет месеци на
голема доза на настава кој сега се чувствувам да сакаат. "
Елинор нејзината чест за план кој потекнува толку благородно како ова, иако се смешка
за да го видиш истиот желни фенси кој беше нејзиниот доведе до екстремна на апатичен
мрзеливост и себични repining, сега на работа
во воведување на вишокот во шема на таквите рационално вработување и доблесни самоуправа
контрола.
Нејзината насмевка сепак преименуван во една воздишка, кога се сеќаваше кои ветуваат дека ќе Willoughby
беше уште неисполнета и стравува таа што да комуницираат кои би можеле повторно
размествам умот на Маријана и да ги уништи на
барем за време овој саем изгледите на зафатен своите клиенти.
Сакаат тоа да го одложи зло час, таа реши да се чека до нејзината сестра
здравје се посигурни, пред таа да се именува.
Но, резолуцијата е направен само за да бидат скршени.
Маријана беше два или три дена дома, пред времето е во ред доволно
за валиден како самата да вложување надвор.
Но, во последните мека, генијалниот утро се појави; како може да привлече
сака ќерка и доверба на мајката и Маријана, потпирајќи се на
АРМ Елинор, беше овластен да одат како
додека таа може без замор, во шумата пред куќата.
Сестрите утврдени во темпо, бавно како слабост на Маријана во вежба
досега притворените лица од нејзината болест се бара - и тие напредни само така
далеку од куќата, како да признаам целосна
поглед на ридот, важно ридот зад себе, кога пауза со очите вклучен
кон него, Маријана смирено рече:
"Таму, токму таму," - покажувајќи со една рака ", на кои проектирање Могила, - таму
падна и таму прв пат го виде Willoughby "Нејзиниот глас потонат со збор, но во моментот.
заживување додаде таа,
"Благодарна сум да се најде дека можам да гледам со толку малку болка на самото место - ќе некогаш
Разговор за тој субјект, Елинор? "- hesitatingly беше кажано .--" или тоа ќе биде
не е во ред - можам да зборувам за тоа сега, се надевам дека, како што треба да направите ". -
Елинор нежно поканети таа да биде отворена. "Како за жалење", изјави Маријана, "Јас сум
направено со тоа, колку што тој е загрижен.
Не мислам да разговара со вас за она што моите чувства се за него, но она што тие го
сега .-- Во моментов, дали би можел да биде задоволен од една точка, ако може да се
дозволено да се мисли дека тој не беше секогаш
дејствува дел, не секогаш ме измами - но пред сè, ако би можел да се увери дека
тој никогаш не бил толку многу злобни како мои стравови понекогаш го милувал, бидејќи приказната
на таа несреќна девојка "-
Таа stopt. Елинор радосно богатство нејзините зборови како што
одговори: "Ако може да се увери на тоа, мислите
треба да биде лесно. "
"Да. Мојот мир на умот е двојно се вклучени во него - затоа што не само што е страшно да се
осомничениот лице кое е она што тој е за мене, на таквите проекти, - Но, она што мора да
тоа да ме чини мене - Што во
ситуација како мојата, но повеќето срамно ранлив љубов може да се изложуваат на мене да "-
"Како тогаш", праша нејзината сестра ", ќе сметка за неговото однесување?"
"Јас ќе го претпоставувам, - Уф, колку со задоволство би го претпоставувам, само непостојана, многу, многу
непостојана. "рече Елинор не повеќе.
Таа беше дебатирање во себе на подобноста на почетокот нејзината приказна
директно, или одложување до Маријана беа во посилна здравјето на луѓето; - и тие пролази на
за неколку минути во тишина.
"Јас не сум го сакаат премногу добро", рече Маријана на последниот со воздишка, "кога сакам
неговата тајна рефлексии може да биде не повеќе непријатни од моето.
Тој ќе страдаат доволно во нив. "
"Дали ќе се споредат вашето однесување со?" "Бр Јас го споредуваат со она што треба да
се;. Го споредуваат со твое "" Нашата ситуации сноси малку
сличност. "
"Тие даваат повеќе од нашето однесување .-- Не, моите најмили Елинор, нека твојата добрина
брани она што го знам вашиот пресуда мора да цензура.
Мојата болест има ме натера да мислам - Тоа ми даде одмор и смиреност за сериозни
сеќавање. Долго време пред бев доволно обнови за разговор,
Јас бев совршено способни да размислуваат.
Јас се смета минатото: видов во мојата однесување, од почетокот на нашата
познанство со него минатата есен, ништо друго туку серија на imprudence кон себе,
и сакате на љубезност кон другите.
Видов дека моите чувства се подготвени моите страдања, и дека мојот сакате на цврстина
под нив има малку ќе ме доведе до гроб.
Мојата болест, јас добро го знаеја, беше целосно предизвикани од мене со таква небрежност на
моето здравје, како што ја чувствуваше дури и во времето за да биде погрешно.
Да бев умрел, - ќе се самоуништување.
Не знаев мојот опасност до опасност е отстранета, но со такви чувства како
овие рефлексии ми даде, јас се прашувам на моето закрепнување, - е чудо што на многу желба
на мојата желба да се живее, да има време за
помирување на мојот Бог, и за сите вас, не ме убие одеднаш.
Да бев умрел, - во она што чудна мизерија, би требало да те оставил, мојата сестра, мојот пријател, мојот
сестра - Ти, кој го видел сите немирните себичноста на моето последно време;! кои
познати сите murmurings на моето срце - Како
треба да се живеел во ви напомни - Мајка ми исто така!
Како може да и 'утеши - Не можам да ја изразам мојата сопствена згрозување од себе.
Секогаш кога ќе го погледна кон минатото, видов некои должност занемарил, или некои не
предаваат на задоволството. Секое тело изгледаше повреден од мене.
Љубезноста, непрестајната добрината на г-ѓа Џенингс, имав враќаат со неблагодарно
презир.
За Middletons, на Palmers, на Steeles, за секој заеднички познаник дури и
Бев дрска и неправедно; со срце скаменето, против нивните доблести, и
темперамент иритирате од нивните многу внимание .--
Џон, да Фани, - Да, дури и за нив, најмалку што заслужуваат, имав дадено помалку
од нивните плати. Но, ти, - сте над сите, над мојата мајка,
биле оштетени од мене.
Јас, и само јас, знаеше срцето и болки, но сепак она што не ми влијание -
да не било сочувство кои би можеле да имаат корист вие или јас .-- Вашиот пример е пред мене;
но што да се искористат - бев повеќе внимателен на вас и вашата удобност?
Никако не можев да го имитираат вашиот воздржаност, или да се намали вашиот ограничувања, со преземање на било кој дел во
тие функции од општ услужливост или особено благодарност што сте имале досега
е оставена да го ослободи сам - Не,? - не
помалку кога знаев да се несреќни, отколку кога морав да верува дека смирено, а не можев да го
далеку од секој напор на должност или пријателство, едвај овозможува тага да
постојат, но со мене, жали само што
срцето што дезертирале и оштетени мене, и да те оставам, за кого таканаречените на
неограничен љубов, да биде мизерно заради Мене. "
Еве престанало брз проток на неа само-reproving дух и Елинор, нетрпеливи да
смири, иако премногу искрен кон Рамниот го одржа својот веднаш дека пофалби и поддршка која
нејзината искреност и нејзината contrition толку добро заслужена.
Маријана притисок нејзината рака и одговорил: "Вие сте многу добар .-- иднината мора да ми биде
доказ.
Имам утврдени мојот план, и ако сум способна да се почитуваат тоа - моите чувства
се регулира и мојот темперамент подобри. Тие повеќе не треба да се грижите другите, ниту
тортура себе.
Јас сега ќе живее само за моето семејство. Вие, мајка ми, и Маргарет, мора да
Отсега се сите во светот да се мене, ќе го споделат моето чувства целосно помеѓу вас.
Од вас, од мојот дом, јас никогаш повторно ќе имаат најмалиот поттикнување да се движат и
ако се мешаат во други општество, тоа ќе биде само да се покажеш дека мојот дух е понизен, мојот
срцето измени, и дека можам да пракса
civilities, помалата должности на животот, со кротост и трпение.
Што се однесува до Willoughby - да кажам дека ќе скоро што сум ќе го заборавиме, ќе биде
неактивен.
Неговиот спомен може да се надмине со нема промена на околности или мислења.
Но, тоа ќе биде регулирана, ќе се провери со религија, поради, со постојан
вработување. "
Таа пауза - и додаде со низок глас: "Ако јас, туку да знае своето срце, што би
стане лесен. "
Елинор, кој сега веќе некое време размислувајќи за коректност или неточност
на брзо hazarding нејзината нарација, без чувство на сите поблиску одлука од
Во прво време, чуја тоа, и восприемање дека
како одраз не направи ништо, со резолуција мора да го направи сите, наскоро се нашла доведе до
факт.
Таа успеа на рецитал, како што се надеваше, со адреса; подготвени нејзиниот вознемирени слушателот со
претпазливост; поврзани едноставно и искрено главниот точки на кои Willoughby втемелени
неговите извинување, не правда на неговиот покајание,
и омекна само неговиот protestations на овој поглед.
Маријана не рече еден збор .-- таа се стресе, нејзините очи беа фиксирани на земјата, и нејзиниот
усни стана побели од дури болест ги остави.
Илјада прашања бликнаа од нејзиното срце, но таа не се осмели еден порив.
Таа фатени секој слог со испрекинати и задишани воздишки желба; нејзината рака, без да знае да
себе, тесно притисок нејзината сестра, а солзите се опфатени образите.
Елинор, плашев од неа да биде уморна, ја водеше кон дома, и додека не стигна до
вратата на куќа, лесно conjecturing што своето љубопитство мора да биде иако не
Прашањето беше доживеа да го зборува, зборуваше
на ништо друго освен Willoughby, а нивниот разговор заедно, и беше внимателно
минута во секој особено на говорот и изглед, каде точност може да биде безбедно
предаваат на задоволството.
Штом ќе влезе во куќата, Маријана со бакнеж на благодарност и овие две
зборовите само ги артикулираат преку солзите, "Кажи мама", се повлече од нејзината сестра и
одеше полека до скалите.
Елинор не ќе се обиде да го наруши самотија толку разумни како и она што таа сега
бара и со ум нервозно пред уредување нејзиниот резултат, и резолуција од
заживување на предметот повторно, треба да Маријана
не успеваат да го направи тоа, таа се претвори во салон да ја исполни нејзината разделба забрана.
>
Смисла и сензибилитет со Џејн Остин (1811)
Глава 47
Г-ѓа Dashwood не слушам допираат на оправдување на нејзиниот поранешен фаворит.
Таа се радуваше во се бришат од некој дел од својот припише вината - таа е жал
за него - таа му пожела среќен.
Но, чувствата на минатото не може да се потсети .-- Ништо не можеше да го врати со
вера непрекинат - карактер чист, за да Маријана.
Ништо не може да премавне на познавање на она што таа го доживеа преку неговите средства,
ниту се отстрани вината на неговото однесување кон Елиза.
Ништо не можеше да го замени, па затоа, во нејзиниот поранешен почит, ниту му наштети на интересите
на полковникот Брендон.
Имаше г-ѓа Dashwood, како и нејзината ќерка, слушнале приказната Willoughby од себе - Дали таа
сведоци на неговата болка, и е под влијание на неговата лице и неговите
начин, тоа е веројатно дека нејзините сочувство би била поголема.
Но, тоа не беше ниту на власт Елинор, ниту во нејзината желба, да се разбуди такви чувства во
друг, од страна на нејзиниот мало објаснување, како што претходно во првиот се повикуваше во себе.
Одраз дал смиреност да ја пресудата, и е воздржан нејзиното мислење на
Пустини Willoughby е - таа сака тоа, да се изјасни само едноставна
вистината, и ќе ја постави отворен такви факти како што беа
навистина се должи на неговиот лик, без разубавување на нежност да ја води
фенси заведе.
Во вечерните часови, кога тие беа сите заедно, Маријана почна доброволно да се
се зборува за него повторно - но дека тоа не е без напор, немирен, unquiet
мисловност во која таа била за
некое време претходно седница - ја зголемува боја, како што зборуваше, - и нејзиниот несигурен
глас, јасно покажа.
"Сакам да ве уверам двете", вели таа, "што го гледам секое нешто - како може да се желба
ме да се направи. "
Г-ѓа Dashwood ќе ја прекине веднаш со смирувачки нежност, не
Елинор, кој навистина сака да чуе пообјективно мислење нејзината сестра, од страна на желни
знак, ангажирани молкот.
Маријана полека продолжи -
"Тоа е големо олеснување за мене - што Елинор ми кажа дека ова утро - Сега сум слушнал
токму она што го сакаше да слушне "- За некои моменти нејзиниот глас беше загубен;. но се опоравува
самата, додаде таа, и со поголема
смиреност од порано - "Јас сум сега совршено задоволни, посакувам без промени.
Јас никогаш не би можеле да бидат задоволни со него, по знаејќи како порано или подоцна мора да
се знае, сето ова .-- треба да имаат никаква доверба, нема почит.
Ништо не можеше да го направи далеку да се моите чувства. "
"Јас го знам тоа - јас го знам тоа", плачеше мајката.
"Среќен со човек на развратник практики - Со оној кој толку повредени на мирот на
најмили на нашите пријатели, и најдобрите од мажите - Не - ми Маријана нема срце да се
се задоволни со таков човек - Нејзините
совест, ја чувствителни совест, би се чувствувале сите дека совеста на неа
сопруг треба да се чувствува. "воздивна Маријана, и се повторува," Би сакал за
нема промена. "
"Ти се разгледа ова прашање", изјави Елинор, "токму како добар ум и звук
разбирање мора да го разгледа, а јас се осмелувам да кажам дека го гледаат, како и себе, а не
само во овој, но и во многу други
околности, тоа е доволна причина да биде убедено дека вашиот брак мора да има
вклучени дека во многу одредени проблеми и разочарувања, во која ќе се
е лошо поддржан од љубов, на негова страна, а уште помалку сигурно.
Те во брак, мора да се секогаш лоши.
Неговиот expensiveness се признава дури и од самиот себе, и сиот негов однесување изјавува
дека самооткажување е збор тешко разбирлив за него.
Неговите барања и вашиот неискуство заедно, на мали, многу мали приходи, мора да има
донесе на болки кои не би биле помалку тешка за вас, од тоа што беа
целосно непознато и непредвиден на пред.
Вашето чувство за чест и чесност ќе ви доведе, знам, кога свесни за вашиот
ситуација, да се обиде сите економија која ќе ти се појави можно, и, можеби,
додека вашиот скромност retrenched само
на вашата удобност, може да се претрпе за да го пракса, но повеќе од тоа -
и колку малку може најголема на вашиот единствен управување направам за да се спречи пропаст кои
почна пред брак - Надвор
Тоа, те настојувал, но разумно, да ги редуцираат неговата возбудувања, е
не да се плаши, дека наместо да важи на чувства, така себична да
се согласува со тоа, ќе се намали вашата
своето влијание на своето срце, и го направи жалам за врска, кои се вклучени
него во таква тешкотии? "
Усните Маријана на quivered, и таа се повторува зборот "Себичниот?" Во тон што имплицира-
- "Дали навистина мислиш дека го себични?"
"Целата на неговото однесување", одговори Елинор ", од почетокот до крајот на
на љубовна врска, е заснован на себичност.
Тоа беше себичност кој прв го направи спортот со вашите чувства, што
Потоа, кога неговата биле ангажирани, го направи одложување на исповед од него, а кои
конечно го врши од Бартон.
Неговото уживање, или сопствената леснотија, е, во секој особено, неговата владејачка принцип. "
"Тоа е многу точно. Мојата среќа никогаш не бил негов предмет. "
"Во моментов," продолжи Елинор "жали што тој има направено.
И зошто ја жали - Бидејќи тој смета дека нема одговори за себе.
Тоа не го направи среќен.
Неговите околности сега unembarrassed - тој страда од No Evil од таков вид, и тој
мисли само дека има се оженил со жена на помалку симпатични темперамент од себе.
Но, дали го следат што ти брак, тој би бил среќен - на
непријатности би биле различни.
Тој потоа ќе имаат претрпено под материјална болки кои, бидејќи тие
се отстранети, а сега смета како ништо.
Тој би имал жена на чија темперамент тој не можел да жалбата, но тој ќе има
е секогаш necessitous - секогаш сиромашните и најверојатно наскоро ќе го научиле да се рангира
безброј утешува на јасна имот
и добар приход од далеку поголемо значење, дури и за домашните среќа, од самиот
темперамент на една жена. "
"Јас немам сомневање за тоа", рече Маријана, "и јас немам ништо да се жалам - но ништо
моето безумие. "
"Наместо велат imprudence мајка ти, чедо мое", рече г-ѓа Dashwood; "Таа мора да биде
одговара. "
Маријана не би нека продолжи - и Елинор, убеден дека секоја чувствувале нивните
грешка, сакаше да се избегне каква било истражување на минатото кои би можеле да ја ослабне својата сестра
духови, таа, тоа, следејќи првиот предмет, веднаш продолжи,
"Една опсервација, мислам дека може да биде прилично составен од целата приказна - дека сите
Тешкотии Willoughby имаат појавено од првиот прекршок против доблест, во
однесување за да Елиза Вилијамс.
Дека криминалот е потеклото на секоја помала една, и на сите негови претстави
незадоволства. "
Маријана assented повеќето чувства на забелешка, и нејзината мајка била предводена од тоа на
набројување на повреди полковник Брендон и заслуги, топли како пријателство и дизајн
unitedly може да диктира.
Нејзината ќерка не гледам, сепак, како многу од него можеа да се слушнат од неа.
Елинор, според нејзините очекувања, видов на две или три наредните денови, тоа
Маријана не продолжи да се здобијат со сила како што го направи, но додека нејзиниот резолуција
беше unsubdued, а таа се уште се обиде да
се појави весели и лесно, нејзината сестра безбедно да доверба на ефектот на време по неа
здравјето на луѓето.
Маргарет се врати и семејство повторно беа сите врати едни на други, повторно
тивко се населиле на вилата, а ако не извршуваат нивните вообичаени студии со толку
многу енергија како кога првпат стигнаа во
Бартон, барем планира енергична гонење на нив во иднина.
Елинор зголеми нетрпеливи за некои вести на Едвард.
Таа немаше слушнато за него бидејќи ја напуштам Лондон, ништо ново на неговите планови,
ништо одредени дури и на неговата сегашна престој.
Некои букви поминаа меѓу неа и нејзиниот брат, како последица на Маријана на
болест, а во првата од Јован, имаше оваа реченица: - "Ние не знаат ништо
на нашата несреќна Едвард, и не може да направи
прашања на толку забрането предмет, но се заклучи од него да биде уште во Оксфорд, "кои
беше на интелигенција на Едвард ја нудат од страна на преписката, за неговото име беше
не ни спомнува во било која од местото букви.
Таа не беше осудена на пропаст, сепак, да биде долго во непознавање на неговите мерки.
Нивната човекот слуга биле испратени едно утро да Ексетер на бизнис, и кога, како што
чекаше на масата, тој ги задоволило прашања на неговата љубовница како на настанот
на неговата налог, ова беше неговата доброволна комуникација -
"Претпоставувам дека знаете, госпоѓо, што г-дин Ferrars е во брак."
Маријана даде насилни почеток, фиксна очите на Елинор, ги виде нејзините вртење бледи, и
се врати во нејзината столица во хистерии.
Г-ѓа Dashwood, чии очи, како што таа одговори истрага на службеник, имал интуитивно
донесени во ист правец, бил шокиран да се согледа од лицето Елинор е колку
таа навистина пострада и еден момент
Потоа, слично потресени by ситуација Маријана е, знаеше а не на кој детето да
подари ја главните внимание.
На слугата, кој видов само дека Мис Маријана беше донесена болен, имаше смисла доволно за да
Повикајте еден од слугинки, кои со помош г-ѓа Dashwood, нејзиниот поддржани во
другата соба.
Од тоа време, Маријана беше прилично подобро, и нејзината мајка ја остава да се грижат за
Маргарет и слугинката, се врати да Елинор, кој, иако се уште многу неуредно, толку
далеку обнови користењето на нејзината причина и
глас, како да биде само почеток на истрагата на Томас, како на извор на неговата
интелигенција.
Г-ѓа Dashwood веднаш зеде сите проблеми на самата и Елинор имале
корист на информации без напор се обидува тоа.
"Кој ти рече дека г-дин Ferrars беше во брак, Томас?"
"Гледам г-дин Ferrars себе, госпоѓо, ова утро во Ексетер, и неговата жена исто така, Мис
Стил, како што беше.
Тие се запирање во кочии на вратата на New London Ин, како што беше таму со
порака од Sally во паркот на нејзиниот брат, кој е еден од пост-момчиња.
Јас се случи да се погледне до како што помина на кочии, и така гледам директно беше
Најмладиот Мис Стил, па го зедов ми шапка, а таа ме знаеше и повика кон мене, и
праша по вас, госпоѓо, и млади
Дами, особено Мис Маријана, и предлог мене треба да му ја даде комплименти и г-дин
Ferrars, нивните најдобрите комплименти и услуги, и како жал што беше тие
не време да дојде и да видиме за вас, но тие
беше во голема брза да оди напред, бидејќи тие се случува потаму за малку
време, но howsever, кога ќе се вратат, тие ќе бидете сигурни да дојдат и да те видат. "
"Но, ти кажа дека е мажена, Томас?"
"Да, госпоѓо. Таа се насмеа и рече: како таа се промени
нејзиното име, бидејќи таа беше во овие делови.
Таа секогаш беше многу пријатно и слободно зборуваат млада дама, и многу граѓански добро.
Значи, не сум направил без да сакаат ја радост. "" Беше г-дин Ferrars во превозот со неа? "
"Да, госпоѓо, јас само го видам потпирајќи се врати во него, но тој не го крена погледот - тој никогаш не бил
господин многу за зборување. "
Срцето Елинор е лесно да сметка за неговата не се стави напред, и г-ѓа
Dashwood веројатно најде на ист објаснување.
"Немаше никој друг во пајтон?"
"Не, госпоѓо, само тие две." "Знаеш ли од каде што дошле?"
"Тие доаѓаат директно од градот, како Мис Луси - г-ѓа. Ferrars ми кажа. "
"И тие се случува понатаму кон запад?"
"Yes, госпоѓо - но не и да издржам долго. Тие наскоро ќе се врати повторно, а потоа
тие ќе бидат сигурни и повик тука "Г-ѓа Dashwood сега гледаше во својата ќерка.;
но Елинор знаеше подобро отколку да ги очекува.
Таа призна цела Луси во пораката, и беше многу убеден дека Едвард
никогаш не ќе дојде близу до нив.
Таа забележани во низок глас, на мајка си, дека тие најверојатно биле Одејќи кон г-дин
Прат, во близина на Плимут. Интелигенција на Thomas чинеше завршена.
Елинор изгледаше како да сакаше да чуе повеќе.
"Дали да ги видите надвор, пред да дојде далеку?"
"Не, госпоѓо - коњите беа само излегува, но не можев да издржам веќе, јас бев
се плаши од се доцна. "" Дали г-ѓа Ferrars изгледа добро? "
"Да, госпоѓо, рече таа како таа беше многу добро и според мене таа беше секогаш многу
убав млада дама - а таа изгледаше многу задоволен ".
Г-ѓа Dashwood да мислам на друг прашање, и Томас и покривка за маса,
сега, така непотребно, набрзо потоа разрешен.
Маријана веќе испратени да се каже, дека таа треба да се јаде ништо повеќе.
Г-ѓа Dashwood и апетити Елинор беа подеднакво загубени, и Маргарет можеле да помислат дека
себеси многу и надвор, дека со толку многу немир и како нејзините сестри се во последно време
искусни, толку многу причина, како тие се
често мораше да бидат безгрижни на своите оброци, таа никогаш не биле должни да се оди без
нејзините вечера пред.
Кога десерт и вино беа подредени, и г-ѓа Dashwood и Елинор беа
препуштени самите на себе, тие останаа долго заедно во сличноста на мисловност
и тишина.
Г-ѓа Dashwood стравува дека опасност било забелешка, и впушти не да им понуди утеха.
Таа се најде дека таа погрешил во потпирајќи се на застапеност Елинор на себе и
праведно заклучи дека секое нешто беше јасно омекна во тоа време, во изобилие
ја од зголемување на несреќа,
страдање како што тогаш страдал за Маријана.
Таа дошла до сознание дека биле заведени од страна на внимателни, на внимателен внимание на неа
ќерка да се размислува на прилогот, кој уште еднаш таа толку добро разбрани, многу
slighter во реалноста, отколку што беше навикнал
да верувам, или отколку што е сега се покажа.
Таа стравува дека под ова убедување таа беше неправеден, невнимателен: Не, речиси
тежок, да ја Елинор - дека мака Маријана, бидејќи повеќе се признава, повеќе
непосредно пред неа, имаше премногу
обземени нејзината нежност, а предводена од нејзиниот далеку да се заборави дека во Елинор таа може да има
ќерка страдаат речиси колку, секако со помалку само-провокација, и
поголема цврстина.
>
Смисла и сензибилитет со Џејн Остин (1811)
Глава 48
Елинор се најде разликата помеѓу очекувањето на еден непријатен настан, сепак
одредени на умот може да се каже да се разгледа тоа и сигурност себе.
Таа се најде, дека покрај себе, таа отсекогаш призна надеж, а
Едвард остана единствена, дека нешто ќе се случи за да се спречи неговиот брак Луси;
дека некои резолуција од неговата сопствена земја, некои
посредство на пријатели, или нешто повеќе право можност за воспоставување на дама,
ќе се појават да им помогне на среќа на сите.
Но, тој е сега во брак и таа го осуди нејзиното срце за демнат ласкање, кои
толку многу зголемена на болката на интелигенција.
Дека треба да се во брак наскоро, пред (како што замисли) тој може да биде во налози, и
Како резултат на тоа пред да биде во сопственост на живеење, изненаден неа
малку во прв план.
Но, таа наскоро видов како поверојатно е дека Луси, во нејзината авто-предвидлив заштита, во нејзината
побрзаа да го обезбеди, треба да се превиди секоја работа, но ризикот од одлагање.
Тие биле во брак, се венчале во градот, а сега забрзување до нејзините вујко му.
Она што Едвард почувствува на се во рок од четири милји од Бартон, на гледајќи ја мајка
службеник, на сослушувањето порака Луси!
Тие набрзо ќе, таа би требало, да биде разрешен во Delaford .-- Delaford, - тоа место во
што толку многу се подготвуваат да му ја даде на интерес, а тоа сакаат да се запознаат
со тоа, а сепак сакате да се избегне.
Таа ги виде во еден момент во Имотот на пасторот куќа; видов во Луси, активна,
contriving менаџер, обединување одеднаш желба на паметни изглед со голема
скромност, и срам да се осомничени за
половина од нејзините економски практики - извршуваат сопствениот интерес во секоја мисла, додворување
корист на полковникот Брендон, на г-ѓа Џенингс, и на секој богат пријател.
Во Едвард - таа не знаеше она што го видела, ниту она што таа сакаше да се види - среќен или несреќен, -
Ништо ја задоволство, таа се сврте настрана главата од секоја скица на него.
Елинор самата поласкан дека некој од нивните врски во Лондон ќе пишувам
да ги објави на настанот, и даде подалеку детали, - но од ден на ден
помина, и не донесе писмото, не известувања.
Иако неизвесна дека некој се виновни, таа се најде мана со секој отсутен
пријател.
Тие сите беа избезумено или мрзлив. "Кога ќе напишете на полковник Брендон,
госпоѓо? "е истрага која произлегоа од нетрпеливост на нејзиниот ум да се има
нешто се случува.
"Напишав него, мојата љубов, минатата недела, и наместо да се очекува да се види, отколку да слушне од него
повторно.
Јас искрено притисок Неговото доаѓање кон нас, и не треба да биде изненаден да видам прошетка во
денес или утре или секој ден. "Тоа беше здобие со нешто, нешто да се
нетрпение очекуваме да.
Полковник Брендон мора да има некои информации ќе даде.
Едвај имаше таа така се одредува, кога фигура на човек на коњ привлече очите
на прозорецот.
Тој stopt на нивните портата. Тоа беше господин, тоа беше полковник Брендон
себе. Сега можев да ја слушнам повеќе и таа се стресе
во исчекување на тоа.
Но - тоа не е полковник Брендон - ниту неговите воздух - ниту неговиот височина.
Дали е можно, таа мора да се каже дека мора да биде Едвард.
Таа погледна повторно.
Тој штотуку слезе - таа не може да биде грешка, - тоа беше Едвард.
Таа се пресели подалеку и седна. "Тој доаѓа од г-дин Прат е намерно за да ја видите
нас.
ЌЕ биде смирен, јас ќе се љубовница на себе ".
Во еден момент таа смета дека другите се исто така свесни за грешка.
Таа виде мајка и Маријана ја менуваат бојата, виде ги гледам во себе, и
шепот неколку реченици една со друга.
Таа ќе се даваат на светот да биде способна да зборува - и да ги разбере дека
дека се надева оти нема свежина, нема мали, ќе се појави во нивното однесување да го - но таа
немаше исказ, а бил должен да ги остави сите да нивен сопствен избор.
Не е слог донесе глас. Тие сите чекаа во тишина за
изгледот на посетителот.
Неговите чекори можеа да се слушнат по чакал патот, во еден момент тој беше во пасус,
и во друга тој е пред нив. Неговото лице, како што влезе во собата,
не е премногу среќен, дури и за Елинор.
Неговиот тен бил бел со агитација, и тој изгледаше како да се плашат од неговата
прием, и свесен дека тој merited никаков еден.
Г-ѓа Dashwood, сепак, во согласност, како што таа верува, на желбите на таа ќерка, со
кого тогаш значеше во топлината на своето срце да бидат водени во секое нешто, се состана со
изглед на принуден самозадоволство, му дал раката и му посака радост.
Тој боја, и бараа помош пелтечеше од еден неразбирлив одговор.
Усните Елинор имаше се пресели со својата мајка, и, кога моментот на акција е готово,
посакувала таа потресен рацете со него исто така.
Но, тоа беше тогаш премногу доцна, и со лицето што значи да се биде отворен, таа седеше
потоа повторно и зборуваше за времето.
Маријана беше повлекоа колку што е можно од очите, да го скрие своето страдање и
Маргарет, разбирање на некои дел, но не на целата територија на случајот, мислев дека актуелниот
за таа да биде достоинствено, и затоа се
место, како далеку од него како можеше да и се одржува строга тишина.
Кога Елинор престана да се радуваме во сувост на сезоната, многу страшна пауза
се одржа.
Тоа беше ставен крај на г-ѓа Dashwood, кој се чувствува обврзан да се надеваме дека тој ја напуштил г-ѓа
Ferrars многу добро. Во побрза начин, тој одговори во
позитивен.
Друга пауза. Елинор решавање да си врши, иако
плашејќи се од звукот на сопствениот глас, сега, рече
"Дали г-ѓа Ferrars во Longstaple?"
"Во Longstaple!", Одговори тој, со воздушно на изненадување .-- "Не, мајка ми е во градот."
"Мислев", изјави Елинор, преземањето некоја работа од маса ", да се распрашува за г-ѓа Едвард
Ferrars. "
Таа се осмели не гледам нагоре; - но мајка и Маријана и ги свртија своите очи за него.
Тој боја, се чинеше скептичен, погледна doubtingly, и по некое двоумење,
рече, -
"Можеби мислите - мојот брат - ви значи г-ѓа - г-ѓа. РОБЕРТ Ferrars. "
"Г-ѓа Роберт Ferrars "- беше повтори со Маријана и нејзината мајка во посебен акцент на
најголема изненадување - и иако Елинор не можеше да зборува, па дури и нејзините очи беа фиксни за него
со истиот нетрпеливи чудо.
Тој воскресна од своето место, и отиде до прозорецот, очигледно од не знаејќи што да
направи, се до еден пар ножици што лежеше таму, и додека расипување и на нив
нивната обвивка со сечење на таа да
парчиња, како што зборуваше, рече, во побрза глас,
"Можеби не знаете - вие не може да се чуе дека брат ми е во последно време во брак со-
До најмладите -. Мис на Луси Стил "
Неговите зборови беа повторени со неискажливи чудење од страна на сите, но Елинор, кој седеше
со главата наведната над нејзината работа, во состојба на нервоза како како ја направи тешко
знам од каде таа беше.
"Да", рече тој, "тие беа во брак минатата недела, и сега се во Dawlish."
Елинор може да седат повеќе не.
Таа речиси истрча од собата, и веднаш штом вратата беше затворена, пукна во солзи на
радост, која во почетокот мислела никогаш нема да престане.
Едвард, кој до тогаш изгледаше било каде, наместо во неа, ја виде брза далеку, и
можеби виде - или слушнато, ја емоции; за веднаш потоа тој падна во
сон, кој нема забелешки, нема прашања, нема
љубов адреса на г-ѓа Dashwood може да навлезат, и конечно, без велејќи дека
збор, ги губи соба, и излезе кон селото - напуштање на другите во
најголем чудење и збунетост на
промена во неговата ситуација, толку прекрасни и толку ненадејно, - на збунетост кои тие немаат
средство за намалување, туку од нивните претпоставки.
>
Смисла и сензибилитет со Џејн Остин (1811)
Глава 49
Неодговорни, сепак, како околностите на неговото ослободување може да се појави
на целото семејство, тоа е сигурно е дека Едвард е бесплатно и со каква цел дека
слобода ќе бидат вработени е лесно пред-
утврдени од страна на сите - за по доживува благословот на ONE неразумно ангажман,
договор без согласност на неговата мајка, како што веќе го направи за повеќе од четири
години, ништо помалку може да се очекува на
него во неуспехот на тој, од непосредна контракција на друг.
Неговиот налог на Бартон, всушност, беше едноставен.
Тоа беше само да прашам Елинор да се омажи за него - а со оглед дека тој не е целосно
неискусни во тоа прашање, тоа би можело да биде чудно што тој треба да се чувствуваат така
непријатно во овој случај како што
навистина, толку има потреба од охрабрување и свеж воздух.
Како наскоро тој се влезе во соодветна резолуција, сепак, како наскоро
можност за остварување тоа се случи, на кој начин тој се изрази, и како
тој беше примен, не треба да биде особено изјави.
Ова треба само да се каже - дека кога сите тие седна на маса во 04:00, за
три часа по неговото доаѓање, тој го обезбеди својата дама, ангажирани на мајка си
согласност, а не само во разбранувани
професија на љубовникот, но, во реалноста на разумот и вистината, еден од
најсреќни на мажите. Неговата ситуација навистина е повеќе од вообичаено
радосен.
Тој повеќе од обичните триумф на прифатени сакаат да се издува своето срце, и да се подигне
неговите духови.
Тој беше ослободен без срам да се, од заплет кој
долго формира својата беда, од една жена кого одамна престана да сакам - и возвишено
одеднаш тоа безбедност со друг,
што тој мора да си помисли на речиси со очај, штом ќе не научи да
сметаат дека со желбата.
Тој беше донесен, а не од сомнеж или неизвесност, но од беда на среќа - и
промена беше отворено зборува во таква вистинска, што тече, благодарен бодрост, како неговата
Пријатели никогаш не беше сведок во него пред тоа.
Неговото срце е сега отворена за Елинор, сите негови слабости, сите негови грешки признал и
својата прва детска приврзаност кон Луси третирани со сите филозофски достоинството на дваесет и
четири години.
"Тоа беше глупав, мрзлив склоност на мојата страна", рече тој, "како последица на
непознавање на свет - и сакате за вработување.
Имаше брат ми ми даде некои активни професија кога беше отстранет на осумнаесет
од грижата на г-дин Прат, мислам - не, јас сум сигурен, тоа никогаш не би се случило, зашто
иако го оставив Longstaple со она што го
мисла, во тоа време, повеќето непобедлив предност за неговата внука, но сепак не сум тогаш
имале извршување, било кој објект да се вклучат моето време и да ми на растојание од неа
неколку месеци, многу наскоро треба да имаат
надмина милувал прилог, особено со мешање на повеќе со светот, како и во такви
случај јас мора да го имаат направено.
Но, наместо да има нешто да се направи, наместо секоја професија избрани за
мене, или да му биде дозволено да chuse било мене, се вратив дома за да биде целосно неактивен и
за прв twelvemonth потоа имав
дури и не номиналната вработување, кои припаѓаат на универзитетот ќе има
даде мене, зашто не е внесена во Оксфорд до бев деветнаесет.
Морав тоа ништо во светот да се направи, но да си фенси во љубовта, и како мојата
мајка ми не го направи мојот дом во секој поглед пријатно, како што немаше пријател, не
придружник во мојот брат, и се допаднала нови
познајник, тоа не е неприроден за мене е многу често во Longstaple, каде што
секогаш се чувствувале себе дома, и беше секогаш сигурни на добредојде, и соодветно се трошат
најголемиот дел од моето време од
18-19: Луси се појави се што е симпатични и услужлив.
Таа беше прилично исто така - барем јас мислев така, тогаш и сум ги видел толку малку на другите
жени, кој би можел да не прават споредби, и не гледам недостатоци.
Со оглед на сè, затоа, се надевам, глупави како нашиот ангажман беше глупаво, како
Оттогаш во секој начин е докажано, тоа не беше во времето на неприродна или
непростлива дел од лудост ".
Промената кој неколку часа беше ковано во умовите и среќата на
Dashwoods, беше како - толку голема - како ги вети сите, на задоволство на непроспиени
ноќ.
Г-ѓа Dashwood, исто така среќни да биде удобно, не знаеше како да се сака Едвард, ниту пофалба
Елинор доволно, како да се биде доволно благодарен за негово ослободување, без повредени неговите
деликатес, ниту како одеднаш да им даде
слободното време на заднината разговор заедно, но и ужива, како што таа сака, на
пред и општеството на двете. Маријана можеше да зборува нејзината среќа само
солзи.
Споредбите ќе се случи - жалење ќе се појават - и нејзиниот радост, иако искрено како неа
љубов за својата сестра, се од еден вид да му ја даде ниту духови ниту јазик.
Но, Елинор - Како се нејзините чувства за да се опише - Од моментот на учење
дека Луси беше во брак со друга, дека Едвард е бесплатно, до моментот на неговото
го оправдуваат се надева дека што толку веднаш
следи, таа беше секој работа ако се врти, но тивка.
Но, кога вториот момент поминал, кога таа се најде секој сомнеж, секој solicitude
отстранета, во споредба нејзината ситуација со тоа што така во последно време тоа беше, - го виде чесно
ослободен од неговиот поранешен ангажман, ги виде
него веднаш профитира од оваа нова верзија, да си адреса и прогласи љубов како
тендер, како постојано како што некогаш требаше да биде, - таа е угнетените, таа
бил совладан од својот Felicity - и
среќно отстранува како што е човечкиот ум да биде лесно да се запознаат со секоја промена на
подобро, тоа бара неколку часа за да се даде sedateness да ја духови, или кој било степен на
спокојство да нејзиното срце.
Едвард сега е фиксна на вилата барем за една недела - за што и други
тврди дека може да се направи за него, тоа е невозможно дека помалку од една недела треба да се
дадени до уживањето на Елинор е
компанија, или доволно да се каже дека половина е да се каже на минатото, сегашноста и
иднината - за иако помина многу малку часови во тешка работа на непрестајна зборува ќе
испраќање повеќе предмети од навистина може да биде
заедничко помеѓу било кои два рационални суштества, но со љубителите на тоа е различно.
Меѓу нив не се предмет е завршена, нема комуникација е уште направени, до тоа
се направени најмалку дваесет пати.
Брак Луси, на непрестајна и разумни чудо меѓу сите нив, формиран на
Се разбира, од најраните дискусиите на љубовници - и Елинор е особено
познавање на секоја страна го направи се чини дека
неа во секој поглед, како една од најпознатите вонреден и неодговорни
околности, таа чул.
Како тие би можеле да бидат фрлени заедно, и од она што атракција Роберт можат да се извлечат за да
се ожени со една девојка, на чија убавина таа самата го слушнале зборува без
восхит, - една девојка исто така веќе се ангажирани да
неговиот брат, а на чија сметка дека брат биле исфрлени од своето семејство -
тоа е надвор од неа разбирање да се снашле.
За да сопственото срце дека тоа е прекрасен афера, за да ја имагинација тоа беше дури и на
смешно, но да ја причина, нејзиното расудување, тоа беше сосема загатка.
Едвард само да се обиде на објаснувања, мислејќи, дека, можеби, на прв
случајно состанок, суета на еден од нив не е толку работи на од страна на ласкање на
од друга страна, како да водат со степени на сите останати.
Елинор се сети што Роберт и кажал во Харли Стрит, на своето мислење за она што
својот посредување во внатрешните работи на неговиот брат да се направи, доколку се применува во време.
Таа ја повтори на Едвард.
"Тоа беше точно како Роберт", - беше неговата непосредна набљудување .-- "и дека" тој
во моментов, додаде "можеби би можел да биде во главата кога познаник меѓу нив
прв почна.
И Луси можеби на прв мислат само на набавка на неговите добри канцеларии во мојата корист.
Други дизајни потоа би можеле да произлезат. "
Колку долго беше спроведување на меѓу нив, сепак, тој беше еднакво на загуби
со себе да се направи надвор, зашто во Оксфорд, каде што остана за избор уште од
неговите напуштање Лондон, тој немал средства за
сослушување на неа, но од себе, и нејзините писма до самиот крај, ниту се помалку
чести, ниту помалку љубов од вообичаеното.
Не најмалата сомнеж, затоа, некогаш се случи да го подготви за она што
следи - а кога конечно тоа рафал врз него во писмото од Луси себе, тој бил
за некое време, тој верува, половина stupified
помеѓу чудо, на ужас, и радоста на таквиот избавување.
Тој стави писмото во рацете на Елинор е.
"Почитуван Господине,
"Да се биде многу сигурен дека одамна ја изгубиле чувства, јас лично си мислев дека
слобода да се подари мојот на друг, а не се сомневам дека е среќен со него како
Јас некогаш мислам дека може да биде со вас;
но јас презир да ја прифатат раката додека срцето е друг.
Искрено посакувам среќен во вашиот избор, а тоа не треба да биде моја вина, ако не се
секогаш добри пријатели, како што е нашата близина врска сега го прави соодветно.
Јас безбедно да се каже ти должам нема лошо ќе и сум сигурен дека ќе биде премногу великодушни да ни
било лошо канцеларии.
Твојот брат има стекнато моите чувства во целост, и како што не може да живее без
еден на друг, ние сме само што се врати од олтарот, и сега се на нашиот пат кон Dawlish
неколку недели, кое место вашиот драг
брат има голема љубопитност да се види, но мислев дека прво ќе ти лежи на срцето со
овие неколку реда, и секогаш ќе остане ", вашиот искрен добро доброжелател, пријател, и
сестра, "Луси FERRARS.
"Имам изгорени сите ваши писма, и ќе се врати сликата првата можност.
Ве молиме да го уништи мојот scrawls - но прстен со мојата коса сте добредојдени да се задржи ".
Елинор чита и се врати без било каков коментар.
"Јас не ќе побара вашето мислење за тоа како состав", изјави Едвард .-- "За светови
не би имале писмо на нејзините гледа со вас во поранешниот дена .-- Во сестра е
доволно лошо, но во жена - како сум
вцрвенето во текот на страници за нејзиното пишување - и јас верувам дека може да се каже дека од првиот
половина година на нашите глупави - бизнис - ова е само писмо што некогаш сум го добил од неа
на која супстанција ме направи било измени за дефектот на стил. "
"Сепак тоа може да дојде за", рече Елинор, по пауза - "Тие се секако
во брак.
И мајка ти донесе на себеси најмногу соодветна казна.
Независноста таа се населиле на Роберт, преку огорченоста против вас, ја стави
е во негова моќ да се направи свој избор, и таа, всушност, е поткуп еден син со
неколку илјади години, да се направи на многу дело
која таа лишените од наследство на други за намера да се направи.
Таа едвај ќе бидат помалку повредени, претпоставувам, со брак Луси Роберт, отколку таа ќе се
е од вашиот нејзиниот брак. "
"Таа ќе биде повеќе повреден од неа, за Роберт секогаш беше нејзината омилена .-- Таа ќе биде повеќе
повреден од неа, и на истиот принцип ќе му прости многу порано. "
Во што државата аферата застана во моментов меѓу нив, Едвард не знаеше, без
комуникација со било кој од неговото семејство уште се обидел од него.
Тој губи Оксфорд во дваесет и четири часа по писмото на Lucy пристигна,
и со само еден објект пред него, најблискиот пат до Бартон, немал слободно време
било каква шема на однесување, со што
тој пат не се одржи на најинтимните врска.
Тој не можеше да стори ништо додека не се увери на неговата судбина со Мис Dashwood и од неговата
брзина во барањето дека судбината, тоа е да се претпостави, иако на љубомора со
која некогаш мислеше на полковникот
Брендон, и покрај скромноста со која тој отценети своите пустини, и
учтивост со која тој зборуваше за своите сомнежи, тој не, по целина, се очекува
многу суров прием.
Тоа беше неговиот бизнис, сепак, да се каже дека тој не и кажал многу prettily.
Она што тој може да се каже на оваа тема по twelvemonth, мора да биде поднесен до
имагинацијата на мажите и жените.
Тоа Луси имаше сигурно со цел да се измамат, да одам со процветаат на злобата против
него во нејзината порака од Томас, беше совршено јасно Елинор и Едвард себе, сега
темелно просветлен на нејзиниот лик,
нема двоумење во верувањето неа способни за голема подлост на безобѕирно лошо природа.
Иако неговите очи му ги беше одамна отворена, дури и пред запознавање со Елинор почнал,
да ја незнаење и сакате на либерализација во некои од нејзините мислења - тие биле
подеднакво импутиран, со него, да ја сакате на
образование и до нејзиниот последен писмо го постигне, тој отсекогаш верувало неа да биде
добро подготвено добродушен девојка, и темелно спроведен во себе.
Ништо, но како убедување може да се спречи неговото ставање крај на
ангажман, кој долго време пред откривањето на тоа положија отворен за неговата
гнев мајка, бил континуирано извор на загриженост и жалење до него.
"Јас го мисла моја должност", рече тој, "независно од моите чувства, да му ја даде
можност за продолжување на ангажманот или не, кога бев откажуваат од мајка ми, и
застана на сите изглед без пријател во светот да ми помогне.
Во таква ситуација како што е, таму каде што се чинеше дека ништо да ги привлече среброљубие или
суетата на било живо суштество, како можам да претпоставувам, кога така сериозно, па топло
инсистираше на споделување на мојата судбина, без оглед на тоа
може да биде, дека секоја работа, но на повеќето незаинтересирани љубов е нејзиниот мотив?
И дури сега, не можам да сфати на што мотив таа дејствува, или она што милувал предност
тоа може да биде со неа, да биде ограничена на еден човек за кого не го најмалиот поглед,
и кој имаше само £ 2000 во светот.
Таа не можеше да предвиди дека полковникот Брендон ќе ми даде за живот. "
"Не, но таа може да се претпостави дека нешто ќе се случи во ваша корист, дека вашиот сопствен
семејството може во времето попушти.
И во секој случај, таа го изгубила ништо со продолжување на ангажманот, за таа
покажа дека Оковано ниту нејзината склоност ниту нејзината постапка.
Врската е сигурно една значајна еден, а веројатно и доби нејзиниот предвид
меѓу нејзините пријатели, и, ако ништо поповолна се случи, тоа ќе биде подобро
за неа да се ожени со тебе од се сингл. "
Едвард, се разбира, веднаш убедени дека ништо не може да се повеќе
природен од однесувањето на Луси, ниту повеќе очигледни од мотивот за тоа.
Елинор го искарав, остро како дами секогаш кара на imprudence кои
комплименти себе, за да има поминал толку многу време со нив во Norland, кога тој
мора да се чувствува својата непостојаност.
"Вашето однесување е сигурно многу лошо", рече таа, "затоа што - да не зборуваме за мојот
сопствените убедување, нашите односи, сите беа одведени од тоа да се фенси и очекуваат што, како што
потоа биле сместени, никогаш не би можело да биде. "
Тој само може да се изјасни за непознавање на своето срце, и погрешно доверба во
сила на неговиот ангажман.
"Бев едноставна да се размислува, дека поради мојата вера е plighted на друг, има
може да биде никаква опасност во моето битие со вас и дека свеста на мојот ангажман
беше да се задржи моето срце како безбедно и свет како мојата чест.
Почувствував дека ви се восхитуваат, но си реков тоа е само пријателство, и до јас
почна да се прават споредби меѓу себе и Луси, не знаев колку бев добив.
После тоа, претпоставувам, не бев во право во останатите толку многу во Сасекс, и
аргументи со кои јас помири со експедитивност на тоа, не се подобри од
овие: -. Опасноста е моето, јас сум тоа нема повреда на никого но мене "
Елинор се насмевна, и ја заниша главата.
Едвард слушнале со задоволство на полковникот Брендон е се очекува на вилата, како
тој навистина сака не само да бидат подобро запознаени со него, туку да се има
можност на убедување дека тој нема
повеќе огорчени неговата нему да му даваат на живеење на Delaford - "Кои, во моментов", рече тој,
"По благодарение така ungraciously претставено како рудникот биле повод, тој мора да мислам
никогаш не му се прости за понуда. "
Сега тој се чувствува изненади себе дека никогаш не се уште не е на место.
Но, толку малку интерес имаше тој се зема во прашање, дека тој што се должат сите неговото познавање на
куќата, градина, и glebe, обемот на парохија, состојба на земјата, и стапката на
на десеток, за да си Елинор, кој
слушнале толку многу за тоа од полковник Брендон и слушнав со толку многу внимание, како да
биде целосно љубовница на оваа тема.
Едно прашање по оваа само што остана неопределени, помеѓу нив, еден тешко
само требаше да биде надминат.
Тие беа донесени заедно со меѓусебна наклонетост, со најтопли одобрување на
своите вистински пријатели, нивните интимни познавање на друг како да се направи
својата среќа сигурно - и тие само сакав нешто да се живее на.
Едвард имаше две илјади фунти, и Елинор еден, кој, со Delaford живеење, беше
дека тие би можеле да си ја нарекуваат сопствената; за тоа е невозможно дека г-ѓа Dashwood треба да
однапред ништо, и тие беа ниту еден од
нив сосема доволно љубов да се мисли дека £ 350 на година ќе
снабдување со нив со утешува на живот.
Едвард не е целосно без надеж дека ќе некои поволни промени во неговата мајка
кон него, и на тој си почина за остатокот од својот приход.
Но, Елинор немаше таква зависност; за од Едвард, сепак, ќе биде во можност да се ожени
Мис Мортон, и неговиот chusing себеси се зборува во додворувања г-ѓа Ferrars е
јазик само помало зло од неговите
chusing Луси Стил, таа стравува дека дело на Роберт ќе им послужи на ниеден друг
цел да се збогати од Фани.
За четири дена по Едвард доаѓањето полковник Брендон се појави, да се заврши г-ѓа
Dashwood е задоволство, и да му ја даде на достоинството на постоење, за прв пат
од нејзиното живеат во Бартон, повеќе компанија со неа од нејзината куќа ќе се одржи.
Едвард беше дозволено да го задржи привилегија на првиот што ќе дојде, и полковник Брендон
Затоа одеше секоја вечер на својот стар четвртини во паркот, од каде тој
обично се врати во утрото, рано
доволно за да се прекине љубовници "прв тет-а-тет пред појадок.
А три недели престој во Delaford, каде во вечерните часови во најмала рака, тој
има малку врска, но за да се пресмета диспропорција меѓу триесет и шест и
седумнаесет, го донесе на Бартон во
темперамент на умот која се потребни сите подобрување во изглед Маријана, сите
љубезноста на пожелуваме добредојде, и сите поттикнување на јазикот на мајка си, за да
го прават тоа весело.
Меѓу како пријатели, сепак, и како ласкање, тој го оживее.
Не гласина на бракот Луси имаше сè уште го достигна: - тој не знае ништо од она што беше
помина, а првите часови од неговата посета беа последица на тоа поминато во слушање и во
се прашувам.
Секоја работа беше објаснето него од страна на г-ѓа Dashwood, а тој најде нова причина за
Радувај се во она што тој го направи за г-дин Ferrars, бидејќи на крајот го промовираше
интерес на Елинор.
Тоа ќе биде потребно да се каже, дека господа Напредно во добро мислење на
едни со други, како тие напредни во друга познајник, за тоа не може да се
поинаку.
Нивната сличност во добри принципи и здрав разум, во диспозиција и начинот на
размислување, веројатно би биле доволни за да им се обединат во пријателството,
без какви било други атракција, но нивните
се во љубов со две сестри, и две сестри сакаат едни со други, го направи тоа
меѓусебна врска неизбежна и непосреден, кои инаку би можеле да имаат чекаше на
ефект на време и пресудата.
Писмата од градот, кој пред неколку дена ќе направи секој нерв во
Тело возбуда Елинор со транспорт, сега пристигнаа за да се читаат со помалку емоции отколку
радост.
Г-ѓа Џенингс напиша да им кажам на прекрасна приказна, да се пропустливи својот искрен огорченост
против jilting девојка, и искажува својот сочувство кон сиромашните Г-дин Едвард,
кои таа беше сигурен, имаше доста doted по
безвредни ***, а сега со сите сметки, речиси скршено срце, на
Оксфорд .-- "Мислам", продолжи таа, "ништо не е постојано врши на толку итар, за тоа
беше само два дена пред Луси се нарекува и седна на неколку часа со мене.
Не душа осомничени ништо од работата не, дури и Нанси, кои сиромашните душа!
дојде да плаче со мене на ден по него, во голем страв поради страв од г-ѓа Ferrars, како и
не знаејќи како да стигнете до Плимут, на
Луси се чини позајмена сите нејзини пари пред да отиде да се омажи, намерно се
Да претпоставиме да се направи шоу со, и сиромашните Ненси не седум шилинзи во светот - па јас
беше многу мило да му ја даде пет гвинеи на
да ја сведува на Ексетер, каде што мисли за престојуваат три или четири недели со г-ѓа
Барџис, во надеж дека, како што велам, да падне во со докторот повторно.
И морам да кажам дека crossness Луси не да ги земе заедно со нив во кочии е
полошо од сите. Неквалитетна Г-дин Едвард!
Не можам да го добие од мојата глава, но мора да испрати за да го Бартон, и Мис
Маријана мора да се обиде да го утеши. "Видови г-дин Dashwood беа повеќе свечен.
Г-ѓа Ferrars беше многу непријатен на жените - сиромашните Фани страдал грч на
сензибилитет - и тој се смета за постоење на секој, под удар, со
благодарни се прашувам.
Прекршок Роберт беше непростлив, но Луси беше бескрајно полошо.
Ниту еден од нив некогаш повторно да се спомене г-ѓа Ferrars, па дури и, ако таа
во понатамошниот текст може да биде предизвикана да се прости нејзиниот син, неговата сопруга никогаш не треба да се признае
како нејзината ќерка, ниту да им се дозволи да се појави во нејзиното присуство.
Тајноста со кои се биле извршени на меѓу нив беше рационално
третира како енормно heightening на криминал, бидејќи имаше сомневање од него
се случи на другите, соодветни мерки
ќе се преземат за да се спречи бракот и тој ги повика Елинор да се приклучат
со него во жали што ангажирање на Lucy со Едвард не, а се
исполнети, од кои таа што треба да биде
средства за ширење на мизерија подалеку во семејството .-- Тој на тој начин продолжи:
"Г-ѓа Ferrars никогаш не уште споменува името Едвард, кој не не изненади;
Но, на нашите голема зачуденост, а не линијата е примена од него по повод.
Можеби, сепак, тој е молчеа од неговиот страв од навреда, и јас ќе, според тоа,
го даде совет, со линија на Оксфорд, дека неговата сестра и јас мислам писмо на
соодветна поднесување од него, се обрати
можеби да Фани, и од страна на нејзиниот shewn на мајка си, не може да се земе в ред, бидејќи ние
сите знаеме нежноста на срцето г-ѓа Ferrars, и дека таа сака за ништо, па
колку што треба да се во добри односи со своите деца. "
Овој став беше на некои значење за перспективите и однесување на Едвард.
Се одредува од него да направи обид за помирување, иако не токму во
начин посочи од страна на нивните брат и сестра.
! "Во писмото на соодветна поднесување", тој повторува, "тие ќе имаат ме моли мајка ми
помилување за неблагодарност Роберт неа, и повреда на честа при Мене - јас може да направи
Поднесување - Јас сум расте ниту скромно ниту
penitent од она што го положил .-- Јас сум расте многу среќни, но тоа не би интерес .-- јас
познавам поднесување дека е правилно за мене да се направи. "
"Ти сигурно може да побара да му биде простено", изјави Елинор, "затоа што се навредени -
и јас треба да мислам дека сега може да потфат дотаму што тврдат некои загриженост поради тоа што
некогаш формирана на ангажманот што го привлече врз вас лутината на мајка ти. "
Тој се согласи дека тој можеби и не.
"И кога таа ви прости, можеби малку смирение може да биде полесно, додека
признавајќи втор ангажман, речиси како неразумно во нејзините очи како прв. "
Тој нема никаква потреба од тоа, но сепак се спротивстави на идејата на писмо за
соодветна поднесување; и затоа, за да може полесно да го, како што тој се прогласил за многу
поголема подготвеност да се направи да значи
отстапки од зборот на устата отколку на хартија, тоа беше решено дека, наместо на пишување на
Фани, тој треба да оди во Лондон, и лично intreat нејзиниот добри канцеларии во
корист .-- "И ако тие навистина интерес
себе ", рече Маријана, во нејзиниот нов лик на искреност," во врска со остварувањето на
помирување, ќе мислам дека дури и Јован и Фани не се целосно без
вредност. "
По посетата на страна полковник Брендон е на само три или четири дена, двајца господа
губи Бартон заедно .-- Тие требаше да одат веднаш да Delaford, дека Едвард може да
има некои лични сознанија на неговата иднина
дома, и им помагаат на својот патрон и пријател со изборот на она што се потребни подобрувања
да се и од таму, по кои престојуваат таму неколку ноќи, тој требаше да продолжи на
неговото патување до градот.
>
Смисла и сензибилитет со Џејн Остин (1811)
Глава 50
По правилно отпор од страна на г-ѓа Ferrars, толку насилни и така постојан
како да ја зачува од тоа срам што таа секогаш се чинело дека се плашат од сноси, на
срам дека е премногу симпатични, Едвард беше
призна дека нејзиното присуство, и изречена да биде повторно нејзиниот син.
Нејзиното семејство на крајот е премногу променлив.
За многу години од својот живот таа имаше два сина, но на криминал и уништување на
Едвард пред неколку недели, имаше ограбени од една, а слични уништување на Роберт беше
ја остави за две недели без никакви и
Сега, со оживување на Едвард, имаше еден повторно.
И покрај неговата биде дозволено уште еднаш да живеат, сепак, тој не се чувствуваат
продолжување на неговото постоење се обезбеди, до тој откри неговата сегашна ангажман; за
објавувањето на таа околност, тој
стравуваа, може да даде нагло се сврти кон неговиот устав, и да го исклучи како брзо
како порано.
Со загрижени претпазливост поради тоа беше откриена, а тој беше слушав со
неочекувани смиреност.
Г-ѓа Ferrars во првиот разумно настојувал да го одврати од брак
Мис Dashwood, со секој аргумент во нејзината моќ - му рече, дека во тој Мис Мортон
ќе има жена од повисок ранг и
поголема среќа - и да се спроведуваат на тврдење, со набљудување дека Мис Мортон
е ќерка на благородник со £ 30.000, додека Мис Dashwood беше
само ќерка на приватни господин
со не повеќе од три, но кога таа покажа дека, иако совршено признавање на вистината
на нејзиното претставување, тој беше во никој случај не значи склони да бидат водени од неа, таа го оценува
најмудриот, од искуството од минатото, да се
поднесува - и затоа, по таков ungracious одложување како што се должи на нејзината
достоинство, и како беше да се спречи секој сомнеж на добра волја, таа издава нејзиниот
Уредба за согласност за брак на Едвард и Елинор.
Она што таа ќе се вклучат да се направи кон јакнење на нивните приходи е следната да биде
смета и тука јасно се појави, дека иако Едвард сега нејзиниот син единец, тој
е во никој случај не значи нејзиниот најстар, зашто додека
Роберт беше неизбежно опремена со илјада фунти години, а не на најмалите
приговор беше против Едвард е да ги слушаат наредбите за доброто на двесте и
педесет во најголема, ниту е нешто
вети или за сегашноста или во иднина, надвор од £ 10.000,
која е дадена со Фани.
Тоа беше како многу, меѓутоа, како што беше желба, и повеќе отколку што беше очекувано, со Едвард и
Елинор и г-Ferrars себе, од нејзиниот довлечкаа изговори, се чинеше дека е единствениот човек
изненадени од неа не даваат повеќе.
Со приход сосема доволно за нивните сака на тој начин обезбеди за нив, тие се
ништо да се чека за по Едвард беше во сопственост на живот, но подготвеноста
на куќата, на кој полковник Brandon,
со желни желба за сместување на Елинор, беше што значително
подобрувања, и по некое време на чекање за нивно завршување, по доживува,
како и обично, илјадници разочарувања и
одложувања од неодговорни dilatoriness на работници, Елинор, како и обично, ги кршеа
во текот на првата позитивно решение да не се женат до секое нешто е подготвена,
и Церемонијата се одржа во црквата Бартон во почетокот на есента.
Првиот месец по нивниот брак беше поминато со нивниот пријател на куќата-
куќа, од каде тие би можеле да superintend напредокот на Имотот на пасторот, како и директни
секоја работа што сакаат на лице место; -
може да chuse документи, проектот shrubberies, и измисли нова мета.
Пророштва г-ѓа Џенингс, иако прилично измешани заедно, се главно исполнети;
за таа беше во можност да ја посетите Едвард и неговата сопруга во нивната Имотот на пасторот од Michaelmas, и
таа се најде во Елинор и нејзиниот сопруг, како што
навистина верува, една од најсреќните двојки во светот.
Тие, всушност, ништо да посакувате, но бракот на полковникот Брендон и
Маријана, и доста подобро pasturage за своите крави.
Тие беа посетени на нивната прва решавање од страна на скоро сите свои односи и пријатели.
Г-ѓа Ferrars дојде да изврши увид во среќата која сè уште била речиси се срамам од Имајќи
овластени, па дури и на Dashwoods беа на сметка на патување од Сасекс да се направи
ги чест.
"Јас нема да кажам дека сум разочаран, драги мои сестра", вели Јован, како што беа
одење заедно едно утро пред портите на Delaford куќа ", што ќе биде
велејќи премногу, за сигурно сте
е еден од најпознатите среќа млади жени во светот, како што е.
Но, признавам, тоа ќе ми даде големо задоволство да се јавите полковник Брендон брат.
Неговиот имот тука, неговото место, неговата куќа, секое нешто е во таква почит и
одлична состојба -! и неговата шумата - не сум ја видел како дрво било каде во
Dorsetshire, како што е сега стои во
Delaford Hanger - И покрај тоа, можеби, Маријана не може да изгледаат точно на лицето на
привлекување на него - уште мислам дека целосно ќе биде препорачливо за да се
нив сега често остануваат со тебе, за
како полковник Брендон изгледа многу дома, никој не може да каже што може да се случи - за,
кога луѓето се многу фрлени заедно, и да видиме малку на некој друг - и тоа ќе
секогаш да биде во ваша моќ за да ја тргна да
предност, и така натаму, - на кратко, вие, како може да ја даде шанса - Вие разбирате
мене ". -
Но, иако г-ѓа Ferrars дојде да ги види, и секогаш ги третираат со
фантазија на пристоен љубов, тие никогаш не биле навредени од нејзиното вистинско корист и
изборот.
Тоа беше поради глупоста на Роберт, а итриот на неговата сопруга, и тоа беше заработени
од нив пред неколку месеци починал.
На себични sagacity на вториот, што беше прв составен Роберт во одвај,
беше главен инструмент на неговата избавување од тоа; за неа почитувана
смирение, assiduous вниманието, и бескрајни
ласкања, штом најмалиот отворањето беше дадена за нивната вежба, помири
Г-ѓа Ferrars негов избор, и го повторно да се воспостави целосно во нејзина корист.
Целата на однесување на Lucy во аферата и просперитет што крунисан
тоа, според тоа, може да се одржи натаму како повеќето поттикнување на пример од она што е сериозно, на
непрестајна внимание на само-интерес,
Меѓутоа нејзиниот напредок може да биде попречена очигледно, ќе го направи во обезбедување на секој
предност на среќа, без никаква друга жртва од тоа на време и совест.
Кога Роберт прво бара нејзиниот познајник, и приватно ја посети во Бартлет е
Згради, тоа беше само со цел да го припише на неговиот брат.
Тој само со цел да ја убеди да се откаже од ангажирање, и како може да има
ништо да се надминат, но љубов на двете, тој природно се очекува дека една или две
интервјуа ќе го реши ова прашање.
Во тој момент, сепак, и дека само тој погрешил - за иако Луси наскоро му даде надеж
дека неговата елоквентност ќе ја убеди во времето, уште една посета, уште еден разговор,
е секогаш сакаше да се произведе ова убедување.
Некои сомневања секогаш стигнала во нејзиниот ум, кога тие се разделија, што само може да се
отстранет од страна на дискурс уште половина час со себе.
Неговото присуство беше на овој начин се обезбедени, а останатите следат во курсот.
Наместо да зборуваме за Едвард, дојдоа постепено да се зборува само на Роберт, - на
предмет на кој тој секогаш повеќе да се каже отколку на било кој друг, и во која таа наскоро
предаден интерес дури и еднакви во својот;
и На кратко, станува брзо очигледно и двете, дека тој целосно заменети неговата
брат.
Тој беше горд на своето освојување, горди на трикови Едвард, и многу горд на брак
приватно без согласност на неговата мајка. Што веднаш по е позната.
Тие поминаа неколку месеци во голема среќа во Dawlish, бидејќи таа има многу односи и
старите познаници да се намали - и нацрта неколку планови за прекрасен колиби -
и оттаму се врати во градот, набавува
простување на г-ѓа Ferrars, од едноставна целисходно да побара тоа, што, во
Поттикнување на Луси, беше усвоен.
Простување, во прво време, навистина, како што е разумно, сфатена само Роберт и
Луси, кој се должи на неговата мајка не должност и затоа можеше да престапил нема,
сè уште неколку недели не unpardoned.
Но, упорност во смирение на однесување и пораки, во авто-осуда за Роберт
дело, и благодарност за unkindness таа била третирана со нејзината набавени во времето
на гордиот забележите што ја надмина by
нејзините грација, и доведе набргу потоа, со брза степени, на највисоката состојба на
љубов и влијание.
Луси стана како што е потребно да се г-ѓа Ferrars, или како Роберт или Фани, и додека Едвард
никогаш не беше срдечно прости поради тоа што еднаш намера да се ожени со неа, и Елинор,
иако супериорен во однос на неа во богатство и
раѓање, беше говори како натрапник, таа беше во секое нешто смета, и секогаш
отворено призна, да се биде омилено дете.
Тие се населиле во градот, доби многу либерални помош од г-ѓа Ferrars, беа на
најдобри услови може да се замисли со Dashwoods и поништување на љубомори и лошо
ќе постојано subsisting помеѓу Фани
и Луси, во која нивните сопрузи се разбира се дел, како и честите
домашните несогласувања помеѓу Роберт и Луси себе, ништо не може да надмине
хармонија во која се наоѓаа сите живееле заедно.
Што Едвард го стори пропушта правото на најстариот син, може да се збунети многу
луѓе за да дознаете, и она што Роберт го направи за да успее да ја, може да се збунети
нив се уште повеќе.
Тоа беше договор, сепак, оправдано во нејзините ефекти, ако не во својата кауза, за
ништо не се појави во стил Роберт на живеење или да се разговара со Испрати сомневање на
неговите жалат за степенот на неговиот приход, како
или оставајќи неговиот брат премногу малку, или носеа се премногу - и ако Едвард
може да се процени од подготвени испуштање на своите должности во секој посебно, од
зголемување на приврзаност кон неговата сопруга и неговиот
дома, и од редовни бодрост на неговата духови, тој може да се претпостави не помалку
задоволен со својата судбина, не помалку слободно од секое желба на размена.
Брак Елинор е поделена неа, како малку од нејзиното семејство, како и би можело да биде измислена,
без рендерирање на вилата на Бартон целосно бескорисни, за нејзината мајка и
сестрите потрошиле многу повеќе од половина време со неа.
Г-ѓа Dashwood беше постапувајќи по мотиви на политика, како и задоволството на фреквенција
на нејзината посета на Delaford; за нејзината желба за покренување на Маријана и полковник Брендон
заедно е тешко помалку сериозно, иако
а полиберален од она што Џон изрази.
Таа сега беше нејзината мила објект.
Чесниот како што беше во друштво на нејзината ќерка со неа, таа саканиот ништо толку многу да се
се откаже од постојано уживање да ја ценет пријател, и да се види Маријана реши
во куќата куќа беше подеднакво желбата на Едвард и Елинор.
Тие секоја чувствува болки, но и за сопствените обврски, и Маријана, со општи
согласност, требаше да биде награда на сите.
Со таква конфедерација против неа - со знаење, така интимните на неговата добрина - со
убедување на неговиот фонд приврзаност кон себе, која во последен, иако долго после
тоа беше забележителен на сите други - пукна на неа - тоа што таа не можеше да стори?
Маријана Dashwood е роден на вонреден судбина.
Родена е да се откријат измамата на своја мислења, и да се отстранат, од страна на нејзиниот
однесување, нејзината најомилена Максими.
Родена е да се надмине со љубов формирана толку доцна во животот како на седумнаесет, и
без чувство супериорен во однос на силна почит и пријателство жив, доброволно да се даде
раката на друг - и дека други, човек
кои претрпеле не помалку од себеси под настан на поранешниот прилог, кого, две
години пред тоа, таа се смета за премногу стари за да се ожени, - и кои се уште се бара на
уставните заштита на фланелен елек!
Но, така беше.
Наместо да паѓа жртва на неодолива страст, како што еднаш таа
наивно си поласкан со очекуваме, - наместо да останат дури и за некогаш со неа
мајка, и ја затекнала само задоволства во
пензионирање и студија, како потоа во неа повеќе мирна и трезен пресуда таа
утврдува врз, - таа се наоѓа на деветнаесет, поднесување на нови додатоци,
внесување на нови должности, сместен во нови
дома, сопруга, љубовница на семејството, и заштитничка на селото.
Полковник Брендон сега среќен, како и сите оние кои најдобро го сакаше, верува дека тој
заслужува да биде - во Маријана беше утеши за секој минатото болка; - нејзината
однос и нејзиниот општество врати својот ум
анимација, и неговиот духови да бодрост и дека Маријана ја најде сопствената среќа
во формирањето на неговата, беше подеднакво убедување и задоволство на секој набљудување пријател.
Маријана никогаш не би можеле љубов со половини и целиот нејзин срцето стана, во времето, колку
посветени на нејзиниот сопруг, како што некогаш беше да Willoughby.
Willoughby не можеше да слушне на нејзиниот брак без грч, и казната наскоро
потоа заврши во доброволно прошка на г-ѓа Смит, кој со наведување
неговиот брак со жената на карактер, како
извор на нејзиниот помилување, му даде причина да се верува дека доколку тој се однесувал со
чест кон Маријана, тој може одеднаш бил среќен и богат.
Тоа своето покајание на злоупотреба, кои на тој начин донесе свој казна, беше
искрено, не треба да се сомнева; - ниту дека долго мислев на полковникот Брендон со завист,
и Маријана со жалење.
Но, дека тој е за некогаш неутешна, кој побегнал од општеството, или договор за
вообичаено мрак и темперамент, или умрел од скршено срце, не мора да зависи - за
тој ниту.
Живееше за да врши и често за да се ужива.
Неговата сопруга не бил секогаш надвор од хумор, ниту неговиот дом секогаш непријатно, и во неговата
раса на коњи и кучиња, и во спортски од секаков вид, тој не најде безначаен
степен на домашните Фелисити.
За Маријана, сепак - и покрај својата нецивилизованост во преживеани нејзината загуба - тој секогаш
задржа кои одлучија однос кој го интересира секој нешто што им се случи
неа, и ја прави неговата тајна стандард на
совршенството на жената - и многу зголемувањето на убавина ќе биде занемарена од него во по-
дена имајќи нема споредба со г-ѓа Брендон.
Г-ѓа Dashwood беше претпазливо доволно да остане на вилата, без обид за
отстранување на Delaford и среќа за Сер Џон и г-ѓа Џенингс, кога Маријана
беше донесена од нив, Маргарет го достигна
возраст многу погодна за танцување, не и многу неподобни за се треба да имаат
за љубовник.
Помеѓу Бартон и Delaford, имаше дека постојана комуникација кои силни семејни
љубов природно ќе диктираат - и меѓу заслуги и среќата на
Елинор и Маријана, да не се квалификуваат
како најмалку значителни, дека иако сестри, и живеат речиси во поглед на
едни со други, тие би можеле да живеат без несогласување меѓу себе, или
производство на свежина помеѓу нивните сопрузи.
НА КРАЈОТ
>