Tip:
Highlight text to annotate it
X
ГЛАВА 10
Други можности за правење на нејзиниот набљудувања не можеа да не се случи.
Ана беше брзо е во друштво со сите четири заедно доволно често за да имаат
мислење, иако премногу мудро да се признае како многу дома, каде што знаеја дека ќе има
задоволни ниту маж ниту жена, за
додека таа смета Луиза да биде, а на фаворит, таа, но не можеше да смисли, како
колку што таа може да се осмелуваат да се суди од меморијата и искуство, дека капетанот Wentworth беше
не е во љубов со или.
Тие повеќе беа во љубов со него, но сепак тоа не беше љубов.
Тоа беше малку треска на восхит, но тоа би можело да, веројатно мора да заврши во љубов со
некои.
Чарлс Hayter изгледаше свесен за се омаловажуваат и уште Хенриета имаше понекогаш
на воздухот да биде поделена меѓу нив.
Ана копнееше за моќта на застапување за сите нив што беа за, и на
укажува на некои од зла тие самите изложување на.
Таа не атрибут измама на било кој.
Тоа е највисок задоволство кај неа да веруваат не Капетан Wentworth во најмалку
свесни за болката што беше occasioning. Немаше триумф, не пуста триумф во
неговиот начин.
Тој, веројатно, никогаш не слушнал, и никогаш не помислив на сите барања на Чарлс Hayter.
Тој беше само лошо во прифаќањето на вниманието (за прифаќање мора да биде збор)
на две млади жени одеднаш.
По кратко борба, сепак, Чарлс Hayter чинеше да се откажат од оваа област.
Три дена поминаа без Неговото доаѓање еднаш да Uppercross; повеќето одлучи промени.
Тој дури и одби една редовна покана за вечера, а бидејќи се наоѓаат на
повод од страна на г-дин Musgrove со некои големи книги пред него, г-дин и г-ѓа Musgrove беа
сигурни дека сите не можат да бидат во право, и зборуваше,
со гробот лица, на неговата самиот проучување на смртта.
Тоа беше се надеваат на Марија и верување дека добил позитивен разрешување од
Хенриета, и нејзиниот сопруг живееле под постојана зависност на гледајќи го на-
утре.
Ана само можеше да се почувствува дека Чарлс Hayter беше мудар.
Едно утро, за тоа време Чарлс Musgrove и капетанот Wentworth се качил
A-снимање заедно, како на сестри во куќа седеа мирно во работа, тие
беа посетени на прозорецот од сестрите од куќата куќата.
Тоа беше многу фини ноември ден, и Мис Musgroves дојде преку малку
основа, и престана да за ниту една друга цел отколку да се каже, дека тие се случува да се земе
долга прошетка, а со тоа заврши Марија
не може, како да одам со нив, и кога Марија веднаш одговори, со некои
љубомора во кои не се треба добра Вокер, "О, да, јас би сакал да ви се придружат
многу, јас сум многу љубител на долга прошетка; "
Ана почувствува убеди, од изгледот на две девојчиња, дека тоа е токму она што тие
не сакаат, и се восхитуваат повторно вид на потреба, кои семејството навики како да
производство, на сè е да се биде
соопштува, и сè е да се направи заедно, како несакан и
неповолно.
Таа се обидуваше да одврати од Марија да одам, но напразно, и тоа е случај, мислата
дека е најдобро да се прифати она што многу повеќе покана на Мис Musgroves "да си да одат
Исто така, како што таа може да биде корисно во претворање на
назад со нејзината сестра, и намалување на мешање во било каков план на своите.
"Не можам да замислам зошто тие треба да претпоставувам дека не би сакал долга прошетка", вели Марија, како
отиде до скалите.
"Сите се секогаш мислејќи дека не сум добар Вокер, а сепак тие не би
биле задоволни, ако одби да им се придружат.
Кога луѓето ќе дојдат во овој начин на цел да се бараат од нас, како може да се каже не? "
Само како што беа порамнување, господата врати.
Тие беа зеле од млад пес, кој расипуваат своите спорт, и ги вратила назад
рано.
Своето време и сила, и духови, се, според тоа, точно е подготвен за ова одат и
влегоа во неа со задоволство.
Може Ана да предвиди како спој, таа ќе спокоен дома, но, од
некои чувства на интерес и љубопитност, таа милувал сега дека е премногу доцна за да се
повлече, а целиот шест сет напред
заедно во насока избран од страна на Мис Musgroves, кој очигледно смета
на прошетка како под водство.
Објект Ана беше, да не биде во начинот на никого и каде што тесен патеки низ
областа направи многу разделби е потребно, да се задржи со својот брат и сестра.
Нејзиното задоволство во прошетка мора да произлегуваат од остварување и на ден, од поглед на
последните насмевки на годината по tawny лисја, а секна жива ограда, а од
повторува за себе некои неколку од
илјади поетски опис преживеани на есента, таа сезона на посебен и
неисцрпна влијание врз умот на вкус и нежност, дека сезоната која
извлечени од секој поет, достоен да биде
читаат, некои обид за опис, или некои линии на чувство.
Таа окупирана нејзиниот ум колку што е можно во такви размислувања како и цитати, но тоа
не е можно, кога на дофат на разговор Капетан Wentworth со
или на Мис Musgroves, таа треба да
не се обиде да го слушнат, но сепак се фати малку многу значаен.
Тоа беше само жив разговор, како што било млади лица, на интимна основа, може да падне
во.
Тој е повеќе ангажиран со Луиза отколку со Хенриета.
Луиза сигурно стави повеќе напред за неговата најава од нејзината сестра.
Оваа разлика се појави да се зголеми, и имаше еден говор од кои на Louisa
погоди неа.
По една од многуте пофалби на денот, кои беа постојано пука натаму,
Капетан Wentworth додаде: - "Какво славно време за адмирал и
сестра ми!
Тие треба да трае долго диск ова утро, можеби можеме да ги поздравам од некои
на овие ридови. Тие зборуваа на влегувањето во оваа страна на
земјата.
Се прашувам каде тие ќе вознемирени на ден.
О! тоа не се случи многу често, Ве уверувам, но сестра ми прави ништо за тоа, таа
како што би верувам се отфрлил како не. "
"Ах! Да се направи поголемиот дел од него, знам, "извика
Луиза, "но ако тоа навистина е така, треба да направам исто во нејзината куќа.
Ако сакав човек, како што таа сака адмирал, јас секогаш ќе биде со него, ништо не треба да
некогаш ни посебен, и јас повеќе би сакал да биде укината од него, од управувано безбедно од
некој друг. "
Тоа беше зборува со ентузијазам. "Доколку сте?" Извика тој, фаќање на истиот
тон, "Јас ви чест" И настана тишина меѓу нив за
малку време.
Ана не можевме веднаш да падне во цитат повторно.
Слатка сцени на есен беа за подолго време се стави од страна, освен ако некои тендер сонет, полн
со АП аналогија на опаѓање година, со намалувањето на среќа, и сликите на
младите и надеж, и пролетта, сите заедно нема, благословен нејзиното сеќавање.
Таа самата разбудени да се каже, како што го погоди со цел во друг пат ", не е ова
еден од начините да се Winthrop? "
Но, никој не слуша, или, барем, никој не ја одговори.
Winthrop, сепак, или неговата околина - за младите мажи се, понекогаш треба да се исполнат со тоа,
шетање за близина на домот - беше нивната дестинација, а по уште половина километар од
постепено искачување преку големи прилози,
каде ора на работа, и свежо направен пат зборуваше земјоделец справување
на слатки на поетскиот despondence, и што значи да имаат пролет повторно се здобија со
на самитот на повеќето значително рид,
кои се разделија Uppercross и Winthrop, а наскоро нареди целосен поглед на второто,
во подножјето на ридот, од друга страна.
Winthrop, без убавина и без достоинство, беше беше пред нив на
рамнодушен куќа, стои ниски, и обрабени со шталите и згради на една фарма-
двор.
Марија извика: "Благослови ме! тука е Winthrop.
Изјавувам немав идеја! Па сега, мислам дека имавме подобра врати назад;
Јас сум премногу уморна. "
Хенриета, свесна е и срам, и не гледајќи роднина Чарлс одење по било
пат, или потпирајќи се против било порта, е подготвен да се направи како Марија посака, но "Не!", изјави
Чарлс Musgrove, и "Не, не!" Извика
Луиза повеќе со нетрпение, и земајќи ја сестра настрана, се чинеше дека се тврдејќи предметот
топло.
Чарлс, во меѓувреме, беше многу дефинитивно прогласување неговата резолуција од
повикувајќи се на неговата тетка, сега дека е толку блиску, и многу очигледно, иако повеќе
уплашено, обидувајќи се да предизвика неговата сопруга да одат премногу.
Но, тоа беше една од точките на кои дама покажа својата сила, и кога тој
препорачува предност на себеси одмор една четвртина од еден час во Winthrop,
како таа се чувствува уморен, таа одлучно
одговори: "О! Не, навистина! одење до тој рид повторно би го направил неа повеќе штета отколку било
седнува не можеше да стори нејзиниот добар, "и, накратко, нејзиниот изглед и начинот прогласи дека
Оди таа не би.
По малку ред на овие вид на дебати и консултации, тоа беше решен
меѓу Чарлс и неговите две сестри, дека тој и Хенриета само треба да стигам за
неколку минути, да ја видат својата тетка и братучеди,
додека остатокот од партијата чекаше за нив на врвот на ридот.
Луиза чинеше главнината аранжер на план и, како што таа отиде малку начин со
нив, по еден рид, уште се зборува на Хенриета, Мери ја искористи можноста на
бараат презир околу неа, и велејќи Капетан Wentworth -
"Тоа е многу непријатно, има такви врските!
Но, Ве уверувам, јас никогаш не биле во куќата над два пати во мојот живот. "
Таа не доби друг одговор, од еден вештачки, согласувајќи насмевка, проследена со
презир поглед, како што тој се сврте настрана, која Ана совршено знаеше значењето на.
На венецот на ридот, каде што остана, беше весело место: Луиза врати и
Марија, изнаоѓање на удобно место за себе на чекор на стил, беше многу
и задоволни се додека другите сите
држеа околу неа, но кога Луиза привлече Капетан Wentworth далеку, да се обиде за
gleaning на ореви во соседното хеџ ред, и тие беа поминале степени доста од
видот и звукот, Марија била среќна не;
таа расправија со нејзиниот седиштето, бев сигурен Луиза мораше многу подобро некаде, и
ништо не можеше да ја спречи да одат да се погледне за подобро, исто така.
Таа се преврте низ истата порта, но не можеше да ги види.
Ана најде убав место за неа, на сува Сонцето банка, во рамките на хеџ-ред, во кој
таа не се сомневав на уште се во некои самото место или на друг.
Марија седна за момент, но тоа не би го сторил, таа беше сигурен Луиза нашол
подобро место некаде на друго место, и таа ќе оди на таа до неа престигна.
Ана, навистина уморни себе, беше мило да седне, и таа наскоро слушнале Капетан
Wentworth и Луиза во хеџ ред, зад неа, како што својот пат назад
по груб, див вид на канал, по центар.
Тие зборуваат како што се приближил. Глас Луиза беше првиот разликуваат.
Таа се чинеше дека се во средината на некои желни говор.
Што Ана прв пат слушнав беше - "И така, не сум направил ја да одам.
Не можеше да поднесе дека таа треба да се плашат од посета на такви глупости.
Што! ќе ми се вратат назад од тоа нешто што сум решен да направи, и дека
Знаев дека се во право, од страна на емитува и мешање на еден таков човек, или на било кој
лице што може да се каже?
Не, немам идеја за да биде толку лесно убеди.
Кога сум направил до мојот ум, тоа го направи и Хенриета изгледаше целосно да се
составен нејзини да се јавите во Winthrop за-ден, а сепак, таа била во близина на давајќи му до, од
на бесмислениот услужливост! "
"Таа ќе се вратам тогаш, но за вас?"
"Таа би навистина. Јас сум речиси срам да го кажам. "
"Среќен за неа, да се има таква ум како твое при рака!
По совети ви даде само сега, што не, но потврди моите набљудувања,
последен пат бев во друштво со него, јас не треба да влијае на немаат разбирање на
што се случува.
Гледам дека повеќе од само верен утро посета на вашиот тетка беше во прашање, и тешко
betide него, и ја исто така, кога станува збор за работи од последица на тоа, кога тие се пуштаат
во услови бара цврстина и
сила на умот, ако таа не се резолуција, доволна да се спротивстави на неактивен
мешање во таков најнов како оваа.
Сестра ти е мил суштество, но твое е карактерот на одлуката и
цврстина, гледам.
Ако вредноста нејзиното однесување или среќа, кисна колку од вашите сопствени дух во неа
што можеш. Но, оваа, не се сомневам, сте биле секогаш
прави.
Тоа е најлошото зло премногу дава и неопределен лик, дека нема никакво влијание
над него може да се зависи. Вие никогаш не сте сигурни за добар впечаток
се трајни, сите да го знам.
Нека оние кои би бил среќен да се фирма.
Еве еден орев ", рече тој, фаќање на еден надолу од горниот гранка" како да дава пример: на
убава сјајни орев, кој благословен со оригиналниот сила, има надживеа сите
бури на есен.
Не е пункција, а не слабост никаде.
Ова орев ", продолжува тој, со разигран свеченост", додека голем број од неговите браќа
паднаа и се trodden под нозе, се уште е во сопственост на сите среќа
дека леска орев може да се претпостави способни. "
Потоа се враќа во својата поранешна сериозно тон - "Мојата прва желба за сите кои јас сум заинтересиран
во, е дека тие треба да биде фирма.
Ако Луиза Musgrove ќе биде убава и среќна во нејзината ноември живот, таа ќе
негуваат сите нејзини сегашните моќи на умот. "Тој го направи, и беше без одговор.
Тоа ќе го изненади Ана Луиза ако може да има лесно одговори како говор:
зборовите на оваа камата, зборува со такви сериозни топлина!
Таа може да се замисли што Луиза е чувство.
За себе, се плашеше да се движат, да не таа треба да се гледа.
Додека таа остана, една грмушка на ниско мерено Холи ја заштитени, и тие се движат
на.
Пред да се надвор од неа расправа, сепак, Луиза зборуваше повторно.
"Марија е добродушно доволно во многу аспекти", рече таа, "но таа не
понекогаш ме предизвика претерано, од нејзината глупост и гордост - гордоста Елиот.
Таа има многу премногу гордост Елиот.
Ние го правиме така сакал Чарлс се ожени со Ана наместо.
Претпоставувам дека знаете дека сака да се омажи за Ана? "
По пауза момент, капетанот Wentworth рече -
"Дали мислиш дека таа го одби?"
"Ах! Да,. сигурно ""? Кога се случи тоа "
"Јас точно не знам, за Хенриета и јас бевме на училиште во тоа време, но верувам
околу една година пред тој се оженил Марија.
Посакувам таа го прифатила. Ние сите треба да имаат се допадна многу
подобро и тато и Мама секогаш мислам дека тоа беше нејзиниот голем пријател дама Расел го прави,
дека не.
Тие мислат дека Чарлс не може да се научи и bookish доволно да ги задоволи дама Расел, и
заради тоа, таа убеди Ана да го одбие. "
Звуците беа повлекува, а Ана се разликуваат не повеќе.
Нејзините чувства се уште се чуваат нејзиниот фиксен. Таа има многу да се опорави од, пред таа да
можеше да се движи.
Пословичен судбината на слушателот не беше апсолутно нејзина; дека таа не чула не зло
себе, но таа имаше слушнато многу многу болно увоз.
Таа виде како свој карактер се смета од страна на Капетанот Wentworth, и таму
биле само таков степен на чувство и љубопитност за неа во негов манир, кој
мора да му ја даде екстремни агитација.
Штом таа може, отиде по Марија, и ја најде, и се врати со неа
на нивниот поранешен станица, од страна на стил, чувствував некоја утеха во целата партија се
веднаш потоа собрани, и уште еднаш во движење заедно.
Нејзиниот духови сакаше самотност и на безмолвие, кои само броеви може да се даде.
Чарлс и Хенриета се врати, со што, како што може да се conjectured, Чарлс Hayter со
нив.
Дреболии на бизнис Ана не можеше да се обиде да се разбере, па дури и капетанот
Wentworth не чини примен Совршена доверба тука, но дека имало
повлекување на страна на господин, и
попуштаат на дама, а дека тие сега се многу драго да се повторно заедно, не
Признавам сомнение.
Хенриета изгледаше малку срам, но многу добро задоволство - Чарлс Hayter премногу
среќни: и тие биле посветени еден на друг речиси од првиот момент од неговиот сите
поставување напред за Uppercross.
Сè што сега означени Луиза за капетанот Wentworth, ништо не може да се
појасно искажано и каде многу поделби беа потребни, па дури и каде што не биле,
Заминаа рамо до рамо речиси колку што другите две.
Во долга лента на ливада земјиште, каде што имаше доволно простор за сите, тие беа тоа
поделени, формирајќи три различни страни и тоа Партија на три кои
имаше најмалку анимација, а најмалку услужливост, Ана мора да припаѓа.
Таа се приклучи Чарлс и Марија, и беше уморен доволно за да биде многу драго на други Чарлс
АРМ, но Чарлс, иако во многу добар хумор со неа, беше надвор од темперамент со
жена.
Марија shewn самата disobliging него, и сега за искористување на последица на тоа, што
Последицата од тоа била неговата намалувањето раката речиси секој момент да им ја исклучи главите на некои
коприви во хеџ со прекинувач и
кога Марија почнаа да се жалат на тоа, и се жалат неа да биде лошо да се користат, во согласност со
обичај, да се биде на хеџ страна, додека Ана никогаш не беше incommoded од друга страна, тој
падна во рацете на двете да ловат по
ласица што имаше моментално поглед на, и тие тешко може да го добиете по должината на сите.
Оваа долга ливада граничи со лента, кои нивните патека, на крајот од тоа е да
крстот, и кога партијата имаше сите достигна портата на заминување, превоз напредува во
иста насока, кои биле некои
време слушнав, беше само доаѓа, и се покажа како свирка адмирал Крофт е.
Тој и неговата сопруга беа зеле нивната намена диск, и се враќаат дома.
По сослушувањето за тоа колку долго одење на младите луѓе ангажирани во, тие љубезно понуди
место на било кој дама која може да биде особено замор, тој ќе ја спаси
целосна Миле, и тие одеа преку Uppercross.
Поканата беше општо и генерално намалена.
Мис Musgroves воопшто не беа уморни, и Марија е или навредени, со тоа што не се
праша пред некој од другите, или она што Луиза наречен гордост Елиот не може да
издржи да се направи една третина во еден коњ кочии.
На одење партија го премина патчето, и беа надминување на спротивниот стил, и
Адмирал беше ставање неговиот коњ во движење, повторно, кога капетанот Wentworth расчисти
хеџ во еден момент да каже нешто за неговата сестра.
На нешто може да се претпостави од нејзините ефекти.
"Мис Елиот, јас сум сигурен дека се уморни", извика г-ѓа Крофт.
"Дали нека имаат задоволство од вас земајќи дома.
Еве одличен простор за три, ве уверувам.
Ако бевме сите како тебе, јас верувам дека може да седат четири.
Мора да, навистина, ќе мора. "
Ана се 'уште во шумата и иако инстинктивно почнува да се намалува, таа беше
не е дозволено да продолжи.
Вид итност адмиралот дојде во знак на поддршка на неговата сопруга, тие не би се одбие;
тие се компресирани во најмалиот можен простор да го напушти неа
агол, и капетан Wentworth, без
вели еден збор, се сврте кон неа, и тивко должен неа да и помага во
превоз. Да, тоа му го направи.
Таа беше во превозот, и се чинеше дека ја ставени таму, дека неговата волја и неговите
раце го стореа тоа, дека тоа се должи на неговата перцепција на нејзиниот замор, и неговата
резолуција да му ја даде одмор.
Таа беше многу погодени од поглед на неговата диспозиција кон неа, која сите
овие работи се очигледни. Оваа мала околност изгледаше
завршување на сите што отишле пред.
Таа го сфати. Тој не можеше да ја прости, но тој не можеше да
да се тежок.
Иако осудува неа минатото, и со оглед на тоа со високи и неправедно
незадоволство, иако совршено безгрижно на неа, и иако станува во прилог на
друг, сепак тој не можеше да се види нејзиниот страдаат, без желба на давајќи и 'олеснување.
Тоа беше остатокот на поранешна чувство, тоа е импулс на чисто, иако
непризната пријателство, тоа е доказ за неговата топла и симпатични срце, кое
таа не може да размислува без емоции
па се додава на задоволство и болка, што не знаеше што преовладуваат.
Нејзиниот одговор на добрина и забелешките на нејзиниот придружници беа на првата
несвесно дадена.
Тие патувале половина пат по груб лента, пред таа беше сосема буден за
она што го рече. Таа потоа ги најде зборува за "Фредерик."
"Тој секако значи да се има еден или другиот од овие две девојки, Sophy", рече адмирал;
"Но не постои велејќи кој.
Тој се одржува по нив, исто така, доволно долго, некој би помислил, да се направи својата
умот. Да, ова доаѓа на мир.
Ако беше војна сега, тој ќе го реши одамна.
Ние морнари, Мис Елиот, не можат да си дозволат да се направи долго courtships во време на војна.
Колку дена е тоа, драг мој, меѓу прв пат од моите видиме и нашите седи
надолу заедно во нашата соба, во Северна Yarmouth? "
"Ние подобро да не зборуваме за тоа, драг мој", одговори г-ѓа Крофт, пријатно, "Зашто, ако Мис
Елиот беше да се слушне како Наскоро дојде до разбирање, никогаш нема да биде убеден
што би можеле да бидат среќни заедно.
Јас те познат по карактер, сепак, долго пред тоа. "
"Па, и јас имав слушнато за вас, како многу убава девојка, и што бевме да се чека за
Покрај?
Јас не сакаат да имаат такви нешта толку долго во рака.
Би сакал Фредерик ќе се шири малку повеќе платно, и ни донесе дома една од овие
младите дами да Kellynch.
Потоа, тука секогаш ќе биде компанија за нив.
И многу убаво млади дами и двајцата се, јас не знам од една од друга ".
"Многу добро весел, под влијание девојки, навистина," рече г-ѓа Крофт, во тонот на
помирни пофалби, како што се Ана се сомнева дека нејзиниот поизострено сили не може да се разгледа
или од нив, како сосема достојна на својот брат; "и многу почитувана фамилија.
Човек не може да се поврзани со подобри луѓе.
Драги адмирал, на таа позиција! ние секако ќе ги преземат на таа позиција. "
Но, ладнокрвно давање на уздите подобра насока себе тие среќно помина
опасност и од еднаш потоа разумно поставување на раката тие не падна во
рутина, ниту имаше фаул на ѓубре количка и
Ана, со некои забавни во нивниот стил на возење, која ја замисли без лоша
застапеност на општи насоки на своите работи, самата се најде безбедно
депонирани од страна на нив во колиба.