Tip:
Highlight text to annotate it
X
Глава 23-дел 1
Еден ден само што поминаа од разговорот Ана со г-ѓа Смит, но на најголема желба
интерес успеал, и таа беше, па сега малку допре спроведе г-дин Елиот е,
освен од нејзините ефекти во една четвртина, дека
станува прашање на курсот следното утро, уште да се одложи нејзиното објаснување
посета во реките улица. Таа вети дека ќе биде со Musgroves
од појадок на вечера.
Нејзината вера plighted, и г-дин Елиот карактер е, како Sultaness
Главата Шехерезада, мора да живее уште еден ден.
Таа не можеше да нејзиното назначување навреме, сепак, времето беше
неповолни, а таа тага во текот на дожд на сметка нејзините пријатели, и се чувствува дека
многу сама, пред таа беше во можност да се обиде на прошетка.
Кога стигна до Вајт Харт, и ја прави пат до соодветен стан, таа се
себеси ниту пристигнуваат сосема во време, ниту пак на првата да пристигнат.
Партијата пред неа беа, г-ѓа Musgrove, да разговараат со г-ѓа Крофт, а капетанот Harville
да Капетан Wentworth и таа веднаш слушнале дека Марија и Хенриета, исто така
нетрпеливи да се чека, отишле надвор моментот
тоа го расчисти, туку ќе биде повторно ќе се врати наскоро и дека најстрогите забрани
се оставени со г-ѓа Musgrove да ја задржи до тие се вратиле.
Таа имаше само да ги достават, седни, да биде надворешно составен, и се чувствуваат себеси
паднал во еднаш во сите пориви кои таа само положи сметка за дегустација
малку пред утрото затворени.
Немаше доцнење, без губење на време. Таа е длабоко во среќа на таквите
мизерија, или на мизеријата на таа среќа, веднаш.
Две минути по нејзиното влегување во собата, капетанот Wentworth рече -
"Ние ќе напише во писмото што се зборува за, Harville, сега, дали ќе ми даде
материјали. "
Материјалите беа на дофат на раката, на посебна маса, тој отиде до неа, и речиси вртење
грбот на сите нив, беше задлабочен со пишување.
Г-ѓа Musgrove даваше г-ѓа Крофт историјата на нејзината најстара ќерка
ангажман, и само во таа неповолно тонот на гласот кој беше совршено звучен
додека правеше да биде шепот.
Ана почувствува дека не му припаѓаат на разговор, а сепак, како Капетан Harville
чинеше внимателен и не се отстранува да се зборува, не можеше да се избегне слух многу
несакани детали, како на пример, "како г-дин
Musgrove и брат ми Hayter се сретнал повторно и повторно да се зборува повеќе, што ми
брат Hayter рече еден ден, а она што г-дин Musgrove го предложи следниот, и она што
се случи со сестра ми Hayter, и она што
младите луѓе сакаат, а што реков на прв поглед ми никогаш не би можеле согласност, но
подоцна беше убеден дека може да направи многу добро ", а голем дел во истата
стил на отвори срце комуникација:
дреболии, кои дури и со секој предност на вкус и деликатес, кој добро г-ѓа
Musgrove не може да даде, може да биде правилно интересни само за директорите.
Г-ѓа Крофт присуствуваше со голема добар хумор, и секогаш кога таа зборуваше во сите, тоа
беше многу разумно. Ана се надева на Господа секој може да биде премногу
многу авто-окупирана да се слушне.
"И така, госпоѓо, сите овие нешто смета", рече г-ѓа Musgrove, во нејзината
моќен шепот ", иако би можеле да се посака тоа различни, но сепак, заедно, ние
сметаше дека не е фер да се издвојува секое
повеќе, за Чарлс Hayter беше прилично диви во врска со тоа, и Хенриета беше прилично во близина на
лошо и така мислевме дека подобро се ожени одеднаш, и го направи најдоброто од него, како
многу други го направиле пред нив.
Во секој случај, реков, тоа ќе биде подобро од долг ангажман. "
"Тоа е токму она што требаше да ги гледаме," извика г-ѓа Крофт.
"Јас попрво би се млади луѓе се реши на мал приход одеднаш, и треба да
борба со неколку тешкотии заедно, отколку да бидат вклучени во долго ангажман.
Јас секогаш мислам дека нема взаемна - "
"Ах! Почитувани г-ѓа Крофт, "извика г-ѓа Musgrove, не можејќи, за да ја заврши својот говор", има
не е ништо јас така abominate за млади луѓе како долг ангажман.
Тоа е она што јас секогаш протестираа против за моите деца.
Сето тоа е многу добро, јас се користи да се каже, за младите луѓе да бидат ангажирани, ако постои
сигурност на нивните биде во можност да се омажи за шест месеци, па дури во дванаесет, но долго
ангажман - "
"Да, драга госпоѓо", рече г-ѓа Крофт ", или неизвесна ангажман, ангажман кој
може да биде долга.
За да започнете без да се знае дека во тој временски период ќе има средства за брак, јас
држете да биде многу опасно и паметно, и она што мислам дека сите родители треба да ги спречат колку што
како што може. "
Ана најде неочекуван интерес тука.
Таа смета дека нејзината апликација за себе, се чувствува дека во нервниот возбуда низ целиот неа, а во
истиот момент кога нејзините очи инстинктивно погледна кон далечната маса, капетанот
Пенкало Wentworth, престанало да се движат, главата
беше зголемен, пауза, слушање, и тој се сврте круг на следниот миг да им даде
изглед, еден брз, свесни се погледне во неа.
Двете дами продолжи да зборува, да повторно повикаа на истиот призна вистини, и спроведување на
нив со такви примери на лошо влијание на спротивно практика, како што падна во
нивната опсервација, но Ана ништо не слушнав
јасно, тоа беше само зуи на зборови во нејзиното уво, нејзиниот ум беше во конфузија.
Капетан Harville, кој во суштина биле слух ништо од тоа, сега го напушти своето седиште и
се пресели во прозорецот, и Ана навидум да го види, и покрај тоа што е од темелна
отсуство на умот, стана постепено разумен
дека е поканува неа да му се придружи каде му е местото.
Ја погледна со насмевка, и малку движење на главата, која го искажаа, "Дојди
за мене, јас имам нешто да ни каже; "и непроменета, едноставно добрината на начин кој
означува чувствата на постарите
познаник од тој навистина беше, силно ја спроведуваше покана.
Таа самата разбудени и отиде со него.
На прозорецот на кое стоеше беше на другиот крај на собата од каде што две
дами седеа, и иако поблиску до маса Капетан Wentworth не, во непосредна близина.
Како што му се придружиле, лицето Капетан Harville е повторно го презеде сериозни,
внимателен израз кој се чинеше нејзиниот природен карактер.
"Гледај тука", рече тој, се одвиваат на парцела во раката, и прикажување на мали минијатурни
слика "Знаеш ли кој е што е?" "Секако: Капетан Benwick".
"Да, и може да се погоди кој е за.
Но, "(во длабока тон)," Тоа не беше направено за неа.
Мис Елиот, се сеќаваш ли на нашите одење заедно Лајм, и тагува по него?
Јас малку размислување а потоа - но не е важно.
Ова беше извлечен во Кејп.
Тој се состана со еден умен млад германскиот уметник во Кејп, како и во согласност со ветувањето
да ја сиромашните сестра, седна на него, и тоа беше носат дома за неа, а јас сега
цената на добивање на тоа правилно поставени за друг!
Тоа беше Комисијата за мене! Но кој друг беше таму да се вработат?
Се надевам дека може да им овозможи за него.
Не Жал ми е, навистина, да се направи на друг.
Тој ја презема; "(гледајќи кон капетан Wentworth)," тој пишува за тоа сега ".
И со треперливи усни тој заврши целата со додавање на "сиромашните Фани! таа не би
Го заборави така брзо! "" Не ", одговори Ана, во низок, со чувство на
глас.
"Дека лесно можат да веруваат." "Тоа не беше во нејзината природа.
Таа doted на него. "" Тоа не би било природата на секоја жена
кој навистина сакаше. "
Капетан Harville се насмевна, колку што е да се каже, "Дали тврдат дека за секс?" И таа
одговори на прашањето, насмеани, исто така, "Да. Ние, секако, не те заборавам што е можно
ќе ни го заборавам.
Тоа е, можеби, нашата судбина, а од нашите заслуги.
Ние не можеме да се помогне. Живееме дома, тивок, ограничени, а нашите
чувства плен врз нас.
Вие сте принудени на напор.
Мора секогаш професија, определба, бизнисот на некој вид или други, за да ве однесе
назад во светот веднаш, и континуирано окупација и промени наскоро ослабне
впечатоци. "
"Доделувањето на вашиот тврдење дека на светот има сето ова толку бргу за мажите (кои,
Сепак, јас не мислам дека ќе грант), тоа не се однесува на Benwick.
Тој не е принуден на сите напор.
Мирот го сврте на брегот на момент, и тој живее со нас, во
нашата мала кругот на семејството, и оттогаш. "
"Точно", рече Ана, "многу точно, јас не се сеќаваме, а што да се каже сега,
Капетан Harville?
Ако промената се не од надворешни околности, таа мора да биде од внатре, тоа
мора да биде природа, човечката природа, која има направено бизнис за капетанот Benwick. "
"Не, не, тоа не е природата на човекот.
Јас нема да дозволи да биде природата повеќе човек од жена да биде променлив и заборави
оние кои ги сакаат, или имаат сакаше. Верувам дека на задната.
Јас верувам во вистинска аналогија меѓу нашите телесни рамки и нашата ментална, и тоа како
нашите тела се најсилните, па се нашите чувства, способен да носи најмногу груба
употреба, и јава од најтешките време. "
"Вашите чувства може да биде најсилниот", одговори Ана ", но истиот дух на
аналогија ќе ми дозволат да се тврди дека нашите се повеќето тендер.
Човекот е посилен отколку жена, но тој не е подолго живееле, што точно објаснува ми
поглед на природата на нивните прилози. Не, тоа би било премногу тешко на вас, ако тоа
се на друг начин.
Имате тешкотии, и немаштија, и опасностите доволно да се борат со.
Вие сте секогаш работејќи и напорна работа, изложени на секој ризик и тешкотии.
Вашиот дом, земја, пријатели, сите ги губи.
Ниту времето, ниту здравје, ниту живот, да се нарече своја.
Тоа ќе биде тешко, навистина "(со двоумење глас)," Ако чувства жената требаше да се
додадени на сето ова. "
"Ние никогаш нема да се согласат на ова прашање", изјави капетанот Harville почетокот да се каже, кога
мала бучава наречен своето внимание кон капетан досега совршено Wentworth е
тивка поделба на собата.
Тоа беше ништо повеќе од тоа неговото перо падна надолу, но Ана беше запрепастен на
наоѓање на него поблиску отколку што се претпоставува, а половина склони да се сомнева дека пенкало
имаше само опаднаа поради бил
окупирана од нив, стремејќи се да го фати звуци, кои сепак таа не мисли дека би можеле да имаат
фатат. "Дали ќе заврши вашето писмо?", Изјави
Капетан Harville.
"Не баш, неколку линии повеќе. Јас ќе имаат направено во пет минути. "
"Не постои брза на моја страна. Јас сум само подготвени секогаш кога ќе се.
Јас сум во многу добра Енкориџ тука ", (се смешка на Ана)," добро обезбедени, и сакате за
ништо. Не се брза за сигнал на сите.
Па, Мис Елиот, "(намалување на неговиот глас)," како што велеше ние никогаш нема да се согласат, јас
Да претпоставиме дека по оваа точка. Не мажот и жената, ќе, веројатно.
Но, дозволете ми да се забележи дека сите истории се против тебе - сите приказни, проза и поезија.
Ако имав таква меморија како Benwick, би можел да ви донесе педесет цитати во еден момент на
моја страна аргумент, а јас не мислам дека некогаш отвори книга во мојот живот кои не
нешто да се каже по непостојаност жената.
Песни и поговорки, сите да зборуваат на капризност жената.
Но, можеби ќе речете, овие сите беа напишани од мажи. "
"Можеби јас ќе.
Да, да, ако ве молам, не се осврна на примери во книгите.
Мажите имаат предност секој од нас во своите кажува приказна.
Образование нивни е во толку многу повисоко ниво, а Пен е во нивни раце.
Јас не ќе им овозможи на книги за да докаже ништо. "" Но, како ќе докаже нешто? "
"Никогаш не сме се.
Ние никогаш не може да се очекува да се докаже нешто на таков момент.
Тоа е разликата на мислење, кое не признава на докажување.
Ние секоја започне, најверојатно, со малку пристрасност кон сопствениот пол, и по тоа пристрасност
изградба на секој околност во корист на тоа кои се случиле во рамките на нашите сопствени круг;
од кои многу околности (можеби оние
многу случаи кои ни штрајк на повеќето) може да биде токму како што не може да се донесе напред
без предавство на довербата, или во некои почит велејќи дека она што не треба да се каже. "
"Ах!" Извика Капетан Harville, во тонот на силно чувство, "Ако јас, туку може да ви направи
го сфати она што еден човек страда кога зема последен пат ќе погледнев на неговата сопруга и децата, и
гледа брод дека ги испратил надвор
во, колку што е на повидок, а потоа свртува и ми вели: "Бог знае дали
некогаш се сретнеме повторно! '
И тогаш, ако би можел да ви пренесам на сјајот на неговата душа кога не ги видам;
кога се враќаат по twelvemonth е отсуство, можеби, и должен да го стави во
друга порта, тој пресметува колку брзо тоа да биде
можно да ги одам таму, преправајќи се дека се мами, и велејќи: "Тие не можат да
биде тука до тој ден ", но цело време се надеваат на нив дванаесет часа порано, и
гледајќи ги пристигне во последно, како Небото
ги даде крилја, со многу часови порано уште!
Ако можам да ви објаснам сето ова, и сето тоа човек може да го поднесат и да се направи, и славата на
не, за доброто на овие богатства на своето постоење!
Зборувам, знаеш, само на такви мажи како имаат срца! "Притискање на свој со емоции.
"Ах!" Извика Ана со нетрпение, "Се надевам дека се правда за сите што се чувствува од вас, и од страна на
оние кои личат на вас.
Дај боже дека јас треба да undervalue на топли и верен чувства на било кој од моите
колеги-суштества!
Треба заслужуваат надворешниот презир ако се осмели да се претпостави дека вистинската приврзаност и
константност беа познати само од жената. Не, верувам дека способен да се
голем и добар во вашиот брачен живот.
Верувам дека еднаков на секој важен напор, и на сите домашни
воздржаност, се додека - ако може да се дозволи на изразување - толку долго како што се
објектот.
Мислам, додека жената што ја љубовниот живот, и живее за вас.
Сите привилегија тврдам за мојот пол (не е многу завидна еден, вие треба
не го посакуваат), е дека на сакањето најдолг, кога постоењето или кога се надеваме нема. "
Таа веднаш не можеше да изговори уште една реченица, нејзиното срце е премногу полна,
нејзиниот здив премногу угнетените.
"Ти си добра душа", извика Капетан Harville, ставајќи раката на нејзината рака,
доста affectionately. "Нема расправиите со вас.
И кога мислам на Benwick, мојот јазик се врзани. "
Нивното внимание е наречен кон другите.
Г-ѓа Крофт беше земајќи ја напуштат земјата.
"Еве, Фредерик, ти и јас дел компанија, верувам", рече таа.
"Јас сум да си оди дома, и имаш ангажман со вашиот пријател.
Да ноќ ние може да имаат задоволство на сите состанок повторно во вашата партија, "(свртуваат кон
Ана.)
"Имавме картичка сестра ти вчера, и јас разбрав Фредерик имаше картичка исто така, иако
Јас не го види и ќе се исклучи, Фредерик, нели, како и
нас? "
Капетан Wentworth е преклопен до писмо во голема брзина, и или не може или
не ќе одговори целосно.
"Да", рече тој, "многу точно, тука сме одвоени, но Harville и јас наскоро треба да биде
по тебе, тоа е, Harville, ако сте подготвени, јас сум во половина минута.
Знам дека нема да биде жал да се исклучи.
Јас ќе ви бидам постојано на служба во половина минута. "
Г-ѓа Крофт ги остави, и капетан Wentworth, со запечатен своето писмо со голема
брзина, беше навистина подготвени, и дека дури и побрза, вознемирен воздухот, кој покажа
нестрпливост да се отиде.
Ана не знаеше како да го разбере. Таа имаше kindest "Добро утро, Бог
да ве благослови! "од капетанот Harville, но од него ни збор, ниту се погледне!
Тој го поминал надвор од собата без изглед!
Таа имаше само време, сепак, да се доближи до масата каде што се пишува,
кога чекорите слушнале враќање; се отворија вратите, тоа беше се.
Тој замоли своите помилување, но го заборавил својот ракавици, и веднаш
премин на простор за пишување маса, тој извлече писмо од под расфрлани
хартија, го стави пред Ана со очите на
блескав entreaty фиксна на неа за време, и набрзина собирање неговите ракавици, беше
повторно надвор од собата, речиси пред г-ѓа Musgrove бил свесен за своето битие во тоа:
работата на еден момент!
-Глава 23-дел 2
Револуцијата која инстант беше направил во Ана, е речиси надвор од изразување.
Во писмото, со насока тешко читливи, за да се "Мис Ae -", беше очигледно
оној кој бил виткање така набрзина.
Додека би требало да се пишува само на капетанот Benwick, тој бил исто така
решавање на неа! За содржината на тоа писмо зависеше сите
која овој свет може да направи за неа.
Нешто не е можно, ништо може да се спротивстави, а од неизвесноста.
Г-ѓа Musgrove имаше малку аранжмани за сопствената во сопствениот табела; за нивната заштита
таа мора да има доверба и тоне во столот што беше окупирана, наследувајќи го на
самото место каде што се потпираше и писмени, очите проголта следниве зборови:
"Можам да слушам не е во тишина. Морам да зборувам со тебе со такви средства како што се
во рамките на дофат.
Вие Pierce мојата душа. Јас сум половина агонија, половина надеж.
Кажи ми не дека јас сум премногу доцна, дека таквите скапоцени чувства се 'исчезнало засекогаш.
Јас ви нудиме повторно со срцето уште повеќе вашата отколку кога речиси
скрши го, осум години и половина. Таа не смее да се каже дека човекот заборава побрзо отколку
жена, дека неговата љубов има прерана смрт.
Јас ги сакав никој, но вас. Неправедно можеби сум бил, слаби и лути
Јас сум бил, но никогаш не променлив. Можете сами ме донесоа во Бат.
За тебе само, мислам дека и план.
Дали сте го виделе ова? Може да не успеат да се сфати моите желби?
Јас не чекаше дури и овие десет дена, би можел да се чита своите чувства, како што мислам дека
мора да навлезе рудникот.
Не можам да пишувам. Јас сум секој момент слух нешто што
overpowers мене.
Вие потоне твојот глас, но може да разликува тонови на тој глас кога тие ќе бидат
загуби на другите. Премногу добро, исто така одличен суштество!
Вие ни се правда, навистина.
Вие не верувам дека постои вистинска приврзаност и верност кај мажите.
Верувале да биде многу силна, повеќето постојан, во FW
"Морам да одам, неизвесно на мојата судбина, но јас ќе се врати тука, или следете вашата партија,
што е можно поскоро.
Еден збор, поглед, ќе биде доволно за да одлучи дали да влезе куќата на татко оваа
вечер или никогаш. "таквото писмо не требаше да биде наскоро обнови
од.
Осаменост половина час и рефлексија може да ја tranquillized, но на десет
минути, само што сега помина пред таа беше прекината, со сите ограничувања на
нејзината ситуација, можеше да стори ништо за своите клиенти.
Секој момент, а донесе свежа агитација.
Тоа беше надмоќна среќа.
И пред таа беше надвор од првата фаза на целосна сензација, Чарлс, Марија, и
Хенриета сите го пречекори прагот
Во апсолутна неопходност на навидум како самата произведува тогаш веднаш
борба, но по некое време таа можеше да стори ништо повеќе.
Таа почна да не разбере некој збор велеа тие, ем е должен да се изјасни
неразположение и изговор себе.
Тие потоа можеше да се види дека таа изгледаше многу лошо, беа шокирани и во прашање, и ќе
не мешајте без неа светот. Тоа беше страшно.
Дали тие имаат само исчезнала, и ја оставил во тивка поседување на таа соба
би бил нејзиниот лек, но да ги имаат сите постојани или чекаат околу неа беше
оттргнува, и во очај, таа рече дека ќе си одам дома.
"Со сите средства, драги мои," извика г-ѓа Musgrove, "Оди дома директно, и да се грижи
за себе, за да биде фит за вечер.
Би сакал Сара е тука да ви лекар, но јас не сум доктор себе.
Чарлс, прстен и за стол. Таа не мора да пешачат. "
Но стол никогаш не би го направил.
Полошо од сите!
Да ја загубат можноста да зборуваат два збора да Капетан Wentworth во текот на
нејзината молчалива, осамен напредок над градот (и таа чувствува речиси сигурно на состанок
него) не може да се сноси.
Претседавачот беше сериозно протестираа против, и г-ѓа Musgrove, кој смета дека само на еден
вид на болест, со самата увери со некои анксиозни, дека немало
падне во случајот, дека Ана не во секое
време во последно време се лизна надолу, и доби удар на главата, дека таа е совршено убеден
да има нема да падне, би можеле дел со неа весело, и зависи што ја затекнала
подобро во текот на ноќта.
Решен да го изостави не е можно претпазливост, Ана се бореше, и рече -
"Се плашам, госпоѓо, што не е совршено разбира.
Молете се да биде толку добра како да се спомене на други господа кои се надеваме дека ќе го гледам целиот
страна оваа вечер.
Се плашам дека имало некоја грешка, и ви посакувам особено за да се обезбеди
Капетан Harville и капетанот Wentworth, кои се надеваме дека ќе ги видите и двете. "
"Ах! драги мои, тоа е сосема разбрана, ви го давам мојот збор.
Капетан Harville нема мислата, туку да оди. "
"Дали мислите дека така?
Но, се плашам и јас треба да биде толку многу жал.
Ќе ви ветувам мене да го споменам, кога ќе ги видиш повторно?
Ќе ги видиме и ова утро, јас се осмелувам да кажам.
Не ми ветуваат. "" Да се биде сигурен дека ќе, ако го сакате.
Чарлс, ако видите капетанот Harville насекаде, не заборавајте да даде Мис Ана
порака. Но, навистина, драги мои, вие не треба да се
мачно.
Капетан Harville има се доста ангажиран, јас ќе ви одговорам за тоа, и капетанот
Wentworth исти, јас се осмелувам да кажам. "
Ана не можеше да стори ништо повеќе, но нејзиното срце пророкуваше некои mischance за придушување на
совршенство на нејзиниот Фелисити. Тоа не може да биде многу трајни, сепак.
Дури и ако не дојде да Камден Место него, тоа ќе биде во нејзина моќ да се испрати
разбирлива реченица од капетанот Harville.
Друга моментално досада се случи.
Чарлс, во неговата вистинска загриженост и добра природа, ќе си одам дома со неа, имаше
Не го спречува. Ова беше речиси суров.
Но, таа не може да биде долго неблагодарно, тој беше жртвување ангажман на
gunsmith, да биде од корист за неа, а таа тргна со него, без чувства, туку
благодарност очигледна.
Тие беа на Унијата улица, кога побрзо чекор зад себе, на нешто познато звук,
дадов два момента 'подготовка за пред очите на капетанот Wentworth.
Тој ги приклучи, но, како неодлучни дали да се приклучат или да го поминат на, рече
ништо, само погледна. Ана можеше да се команда доволно за да
добиваат кои изгледаат, а не repulsively.
Образите кој беше бледо сега glowed, и движењата што се двоумеше беа
одлучи. Одеше со неа.
Во моментов, погоден од ненадејна мисла, Чарлс рече -
"Капетан Wentworth, на кој начин ќе одиш?
Само да Геј улица, или подалеку над градот? "
"Јас не знам", одговори Капетан Wentworth, изненаден.
"Дали ќе високо како Белмонт?
Дали ви се случува во близина на Камден место? Бидејќи, ако се, ќе немаат
двоумење во барање да земам место, и да даде Ана вашата рака до врата на нејзиниот татко.
Таа е доста направено за ова утро, а не мора да оди толку далеку без помош, а јас
треба да биде во тоа колеги во место на пазарот.
Тој ми вети пред очите на главен град пиштол тој е само ќе да испраќам; рече дека ќе
чувам уште неотпакувани до последниот можен момент, што би можеле да го видиме и ако го направам
не се врати назад сега, немам шанса.
Со неговиот опис, добра зделка, како на втората големина двојно барел на рудникот, кој
те погодев со еден ден круг Winthrop. "не може да биде приговор.
Не може да има само на најсоодветен alacrity, повеќето задолжителна согласност за
јавноста и насмевки зауздан и духови танцува во приватни восхит.
Во половина минута Чарлс беше на дното на Унијата Стрит повторно, и другите две
постапка заедно: и наскоро зборови доволно поминаа меѓу нив да решат за нивната
правец на релативно тивка
и пензионирани чакал одиме, каде што моќта на разговор ќе го направи овој час
благослов, навистина, и да се подготви за сите бесмртност која најсреќен
сеќавања на сопствената иднина животи може да дарува.
Таму тие разменија повторно оние чувства и оние ветувања кои некогаш пред
изгледа за да се обезбеди се ', но кои биле следени од страна на толку многу, многу години на
поделба и отуѓување.
Таму повторно се врати во минатото, повеќе исклучително среќен, можеби, во
повторно унија, отколку кога беше првиот проектиран; повеќе тендер, повеќе се обиделе, повеќе
фиксиран во една знаење на едни од други
карактер, вистината и приврзаност; повеќе еднаква на дело, повеќе оправдано дејствување.
И таму, како што полека интензивна постепено искачување, несовесен на секоја група околу
нив, бидејќи ниту sauntering политичари, суета домаќинки,
флертувањето девојки, ниту расадник-слугинки и
деца, тие би можеле да се занесе во тие retrospections и признанија, и
особено во оние објаснувања на она што директно му претходеше на овој миг,
кои беа толку потресна и така непрекинато во интерес.
Сите малку варијации на минатата недела се качил преку и од вчера и
Денес постојат едвај може да биде крајот.
Таа не го грешат. Љубомората на г-дин Елиот бил
retarding тежина, сомнеж, мачење.
Тоа почна да работи во многу час на првиот состанок неа во бања; што
се врати, по краток прекин, да се уништи на концертот и дека го влијание во
сè што имаше кажано и направено, или изоставени
да се каже и направи, во последните четири и дваесет часа.
Тоа беше постепено да се предадат на подобро се надева дека што нејзиниот изглед, или зборови, или
акции повремено охрабруваат, тоа беше поразена само од оние чувства
и оние тонови кои го достигне додека
таа зборуваше со капетанот Harville и под неодолива владеење на која тој
запленија лист хартија, и излеа своите чувства.
На она што тој потоа се напишани, ништо не беше да се повлече или квалификувани.
Тој упорно ја сакаше никој, но неа. Таа никогаш не биле заменети.
Тој никогаш дури и се верува да го видам нејзиниот еднакви.
Така многу навистина бил должен да се признае: дека тој бил постојано
несвесно, ненамерно негативен одговор, дека тој сакал да ја заборавам, и верува дека до
да се направи.
Тој замисли си рамнодушен, кога тој имаше само лут, и тој бил
неправедните да ја заслуги, бидејќи тој бил страдалник од нив.
Нејзиниот карактер е сега фиксна на својот ум како совршенство себе, одржување на
најубав медиум за цврстина и нежност, но тој е обврзан да
признаваат дека само на Uppercross беше тој
научил да не ја правдата, и само во Лајм имаше тој почна да се разбере.
Во Лајм, добил лекциите од повеќе од еден вид.
Донесувањето восхит на г-дин Елиот имаше барем да го Ѓорѓи, како и сцените на
Коб и на капетанот Harville имаше фиксна нејзината супериорност.
Во претходните обиди да се закачите на Луиза Musgrove (обидите на лути
гордост), тој протестираа дека тој за некогаш сте почувствувале дека ќе биде невозможно, дека не
се грижи, не се грижи, за Луиза, иако
до тој ден, до слободно време за размислување што го следеше, тој не
подразбира совршен квалитет на умот со кој Луиза е толку лошо може да сноси
За споредба, или совршен незаменлива држете го поседува над неговата.
Таму тој го научи да се прави разлика помеѓу цврстина на принцип и на
тврдоглавост на самоволие, меѓу darings на heedlessness и решавање на
собрани умот.
Таму тој видел се за да издигне во негова процена жената што ја изгубиле, и
таму почна да се осуди на гордоста, лудоста, лудилото на незадоволство, што
чуваат него од обидот да ја врати кога фрлаат на патот.
Од тој период неговото покајание стана тешка.
Тој не порано се ослободени од страв и ужас каење присуствува на првите неколку дена од
Несреќа на Louisa, не порано почнаа да се чувствуваат се живи, повторно, од тој почна да
чувствуваат себеси, иако живи, а не на слобода.
"Го најдов", вели тој, "што се смета од страна Harville ангажиран човек!
Тоа ниту Harville ниту неговата сопруга забавуваат сомнение на нашата заедничка
прилог.
Бев запрепастен и шокиран.
До степен, би можел да противречи тоа веднаш, но, кога почнав да ги одразуваат
дека другите би можеле да се чувствува исто - своето семејство, не, можеби себеси - не бев
повеќе во мојата располагање.
Јас бев нејзин во чест ако таа го сака. Сум бил ранлив.
Јас не мислев сериозно на оваа тема порано.
Јас не смета дека мојата претерана блискост мора да има опасност од лошо
последица на многу начини, и дека немаат право да се обидува дали јас би можел да ја
мене на било кој од девојките, на ризик
на подигање дури непријатни извештај, беа таму нема други несакани ефекти.
Бев грубо е во ред, и мора да се придржуваат на последиците. "
Тој открил доцна, на кратко, дека тој се заплетка и дека токму како што тој
стана целосно задоволни од неговата не се грижат за Луиза на сите, тој мора да се во врска
како врзани со неа, доколку нејзиниот чувства за него што Harvilles треба.
Се одредува него да ја напушти Лајм, и чекаат нејзиниот целосна наплата на друго место.
Тој со задоволство ќе ја ослабне, со какви било фер значи, без оглед на чувства или шпекулации
се однесуваат на него може да постои, а тој отиде, според тоа, на неговиот брат, што значи по
време да се врати во Kellynch, и да дејствува како околности може да бара.
"Бев шест недели со Едвард", рече тој, "и кога Го виде среќна.
Јас би можеле да имаат никакво задоволство.
Јас заслужува никој. Тој праша откако ќе многу особено;
побара, дури и ако сте биле лично променет, малку сомневање дека на моето око може да
Никогаш не го менувајте. "
Ана се насмевна, и нека помине. Тоа е премногу пријатно на грешка за
срам.
Тоа е нешто за една жена да се увери во своите осум и дваесеттиот година, дека таа
не загуби еден шарм на претходните младите, но вредноста на таквите почит беше
inexpressibly зголеми на Ана, со
споредувајќи го со поранешниот зборови, и чувствувајќи го тоа да биде резултат, а не причина за
заживување на неговото топло прилогот.
Тој остана во Shropshire, жалеше на слепило на својата гордост, и
грешки на своите пресметки, до одеднаш ослободен од Луиза од страна на
неверојатен и felicitous интелигенција на нејзиниот ангажман со Benwick.
"Тука", рече тој, "стави крај на најлошите во мојот државата; сега за сега јас барем би можеле да се поставил себеси
на патот на среќата, јас можев да се врши; би можел да направи нешто.
Но, да се чека толку долго во пасивност, и чека само за зло, беше страшна.
Во првите пет минути ми рече: "Јас ќе бидам во Бања во средата, и јас бев.
Тоа беше непростлив да мислам дека вреди мојот време да дојде? и да се дојде со некои
степен на надеж? Вие бевте еден.
Можно е дека може да го задржи чувства од минатото, како што го направив и еден
охрабрување се случи да биде мој.
Јас никогаш не би можеле да се сомневам дека ќе биде сакан и бара од страна на другите, но знаев на
сигурност дека одбил еден човек, барем, на подобро претензии од мене;
и јас не би можел да помогне често велејќи: "Дали тоа за мене?"
Нивната прва средба во Milsom улица нудат многу да се каже, но на концертот
уште повеќе.
Таа вечер се чинеше дека се составени од одлични моменти.
Во моментот на нејзиното цепаме напред во Octagon соба да разговарам со него: во моментот
на г-дин Елиот е се појавуваат и кинење нејзината далеку, и една или две последователни моменти,
обележана со враќање надеж или зголемување на очај, се живееше на со енергија.
"Да те видам", извика тој, "во средината на оние кои не можеа да ми биде добро добронамерници, да
види вашата братучетка блиски од вас, разговара и се смешка, и се чувствуваат сите ужасно
eligibilities и соодветноста на натпреварот!
Да се разгледа како одредени желбата на секој се што може да се надева да ви влијание!
Дури и ако сопствените чувства не сакаат или рамнодушни, да се разгледа она моќни
поддржува ќе му биде!
Дали тоа не е доволно да се направи будала од мене кој јас се појави?
Како може да се погледне на без агонија?
Не беше многу пред пријател, кој седел зад тебе, не е сеќавање на
она што беше, познавање на своето влијание, на неизбришливи, immoveable
впечаток од она што некогаш убедување направи - не беше сето тоа против мене "?
"Треба да се разликува", одговори Ана.
"Вие не треба да ме осомничени сега, случајот е толку различни, и на моја возраст е толку
различни.
Ако не бев во право во се предадат на убедување еднаш, не заборавајте дека тоа е на убедување
врши од страна на безбедноста, а не на ризик. Кога дадоа, мислев дека е на должност,
но не и обврска може да се нарече за помош тука.
Во брак човек рамнодушен кон мене, сите ризици би биле направени, и сите должност
прекршени. "" Можеби треба да се образложени на тој начин ", вели тој
одговори, "но не можев.
Не можев да извлечам корист од крајот на знаењето што се стекнува на вашиот карактер.
Не можев да го донесе во игра, тоа беше поразен, погребан, изгубени во оние порано
чувства што сум бил smarting под година по година.
Можев да мислам на тебе само, како оној кој го дадоа, кој ми даде се, кои биле
под влијание на некој, а не од мене. Те видов со многу лицето кое ја
водени дека во таа година на мизерија.
Немав причина да ја сметаат за помалку орган сега.
Силата на навика е да се додаде. "
"Би требало да мислам", рече Ана, "дека моето начин да се да те поштеди
многу или сето ова. "
"Не, не! вашиот начин може да биде само олеснување што вашиот ангажман на друг човек ќе
даде. Јас си замина во ова верување, и уште, јас бев
решена да те видам повторно.
Мојот духови собраа со наутро, а јас не чувствував дека сум се уште мотив за
останатите тука. "
Во последните Ана беше дома, и посреќен од некој во таа куќа би можеле да имаат
зачнати.
Сите изненадување и неизвесноста, како и секој друг болен дел од утрото
потрошил овој разговор, таа повторно влезе во куќата, така среќен како да бидат обврзани
да се најде легура во некои моментни
стравовите на нејзината невозможно да трае.
Интервал на медитација, на сериозното и благодарен, беше најдобар коректив на
се опасни во таква голема-ковано Фелисити и таа отиде во нејзината соба, и
зголеми цврст и бестрашен во благодарност на нејзиниот уживање.
Вечерта дојде на цртежот-соби се осветлени, компанијата собраа.
Тоа беше само картичка партија, тоа беше само мешавина на оние кои никогаш не се сретнале пред,
и оние кои се состанаа премногу често, во чест на бизнис, премногу бројни за интимност, исто така
мали за различни, но Ана не нашол една вечер пократко.
Блескав и прекрасен во сензибилитет и среќа, и поопшто восхитуваат од
таа мисла за или се грижи за, таа имаше весели или воздржан чувства за секој
суштество околу неа.
Г-дин Елиот беше таму, таа избегнува, но таа може да го жалам.
На Wallises, имаше забава во разбирањето на нив.
Lady Dalrymple и Мис Carteret - тие наскоро ќе биде innoxious роднини со неа.
Таа не се грижи за г-ѓа Клеј, и немаше ништо да руменило во јавноста начинот на нејзиното
татко и сестра.
Со Musgroves, имаше среќен разговор на совршена леснотија, со капетанот
Harville, во вид на срце однос на брат и сестра, со дама Расел,
обиди за разговор, која вкусни
свест скрати, со адмиралот и г-ѓа Крофт, се на посебен
топлина и страстен интерес, кои исто свест се обиде да скрие, а
со капетанот Wentworth, некои моменти на
комуникации постојано се случуваат, и секогаш се надеваме на повеќе, и секогаш
познавање на своето битие таму.
Тоа беше во една од овие кратки состаноци, секоја очигледно окупирана во восхитував парична казна
приказ на емисиите на стакленички растенија, таа рече -
"Јас се размислува во текот на минатото, и се обидува непристрасно да се суди на правото
и погрешно, мислам во однос на себе, и морам да верувам дека сум бил во право, многу
како што страдаат од него, дека јас сум совршено
право се водени од страна на пријател кого ќе љубов подобро отколку што се сега.
За мене, таа беше на местото на родител. Не грешка мене, сепак.
Не велам дека не згрешат во нејзиниот совет.
Тоа беше, можеби, еден од оние случаи во кои совет е добро или лошо само како
настан одлучува и за мене, јас сигурно нема да треба, во кои било околности на
толерантна сличност, даде таква помош.
Но, мислам, дека сум бил во право во се потчинува на неа, и дека ако сум сторил Инаку, јас
треба да имаат претрпено повеќе во продолжувањето на ангажманот отколку што ни во давањето го,
затоа што треба да имаат претрпено во мојата совест.
Имам сега, колку што е како чувство е дозволен во човековата природа, ништо
срам себе со и ако не грешка, силно чувство на должност не е лоша дел од
жената дел. "
Ја погледна, погледна дама Расел, и бара повторно во неа, одговори, како во
кул размислување - "се уште не.
Но постојат надежи на неа да биде простено во времето.
Верувам да биде во добротворни цели со неа наскоро.
Но, јас се размислува во текот на минатото, и прашање се предложи,
дали не може да се едно лице повеќе мојот непријател дури и од жена?
Мојата себе.
Кажи ми ако, кога се вратив во Англија во текот на годината осум, со неколку илјади фунти,
и беше објавена во Лаконија, ако имав тогаш напишани на вас, вие ќе треба
одговори моето писмо?
Дали, на кратко, се обнови ангажманот тогаш? "
"Дали I!" беше нејзиниот одговор, но акцентот е одлучувачки доволно.
"Боже!" Извика тој, "ќе!
Тоа не е дека јас не мислам на него, или желба за тоа, како што може само круна сите мои
други успех, но јас бев горд, премногу горди да прашам повторно.
Јас не те разбирам.
Јас затвори очите, и не би ви е јасно, или не ви правдата.
Ова е сеќавање кои треба да се направи да ми прости секој порано од мене.
Шест години на поделба и страдање може да биле поштедени.
Тоа е еден вид на болка, исто така, кој е нов за мене.
Јас се користат за задоволување на верувајќи себе да заработи секој благослов
дека уживав. Јас лично си ценет за почесен toils
и само награди.
Како и другите големи луѓе под менува ", додаде тој, со насмевка.
"Морам да настојуваат да ги потчини мојот ум да ми среќа.
Јас мора да научат да Брук се посреќни отколку што заслужуваат. "