Tip:
Highlight text to annotate it
X
ГЛАВА VII. Друга вечера во Bastile.
Седум часот звучеше од големиот часовник на Bastile, дека познатиот часовник, кој
како и сите додатоци на државата затвор, многу употребата на кои е тортура,
повикан да умови на затворениците на
дестинација на секој час на нивната казна.
Времето парче на Bastile, украсена со фигури, како и повеќето од часовници на
период, претставени Свети Петар во окови.
Тоа беше вечера час од несреќно заробеници.
Вратите, хелиум на нивната огромна шарки, отворена за усвојувањето на
кошници и пепелниците на одредбите, изобилство и деликатноста на која, како М.
де Baisemeaux самиот нè научи, беше
регулирани со состојбата во животот на затвореникот.
Ние разбираме во оваа глава на теории на М. де Baisemeaux, суверена диспензерот на
гастрономски специјалитети, шеф готви на Кралската тврдина, чија коцки, со полно работно Ладен,
се искачуваа на стрмни скали,
носи некои утеха на затворениците во облик на искрено полни шишиња
добри вина. Истиот час беше дека на М. ле
gouverneur вечера, исто така.
Тој гостин на ден, и плукаат се претвори во голема мера повеќе од вообичаеното.
Печете еребици, нападната со потполошки и flanking на larded leveret; варени живината;
шунка, пржена и посеан со бело вино, cardons на Guipuzcoa и Ла негланциран поцелан
ecrevisses: овие, заедно со супи и
предјадења, конституирани сметка на гувернерот на цената.
Baisemeaux, со седиште на маса, беше триеше рацете и да гледа во епископ
Vannes, кој стартува како кавалер, облечени во сиви и меч на страна, се чуваат
зборува за неговата глад и сведочење на liveliest нетрпение.
М. де Baisemeaux де Montlezun не е навикнати на unbending движења на
неговата величина мојот Господ на Vannes, и оваа вечер Aramis, станува весел,
доброволно доверба на доверба.
Епископот повторно малку допир на musketeer за него.
Епископот само вкопани на границите само на дозвола во неговиот стил на
разговор.
Што се однесува до М де Baisemeaux, со објектот на вулгарен луѓе, тој самиот се откажа
целосно на оваа точка на слободата неговиот гостин.
"Monsieur", рече тој, "за навистина да ноќ не се осмелувам да ти се јавам monseigneur."
"Во никој случај", изјави Aramis, "ме викаат Monsieur, јас сум стартува."
"Знаеш ли, Monsieur, за кого ме потсетува овој вечер?"
"Не! вера ", изјави Aramis, преземањето чашата;", но се надевам дека ве потсетам на
капитал гостин. "
"Ти ме потсетуваат на две, Monsieur. Франсоа, затвори прозорецот, а ветрот може да
одело на нерви на неговата големина. "" И нека одат ", додаде Aramis.
"На вечера е целосно беше, и ќе го јадат многу и без келнери.
Ми се допаѓа премногу да се тет-а-тет кога сум со еден пријател. "
Baisemeaux поклони почит.
"Ми се допаѓа премногу," продолжи Aramis, "да си помогнат."
"Пензионира, Франсоа," извика Baisemeaux.
"Бев дека вашата величина ме става во умот на две лица, еден многу
славни, кон крајот на кардиналот, големиот кардиналот де Ла Рошел, кои носеа чизми
како тебе. "
"Навистина", изјави Aramis; "и други?"
"Од друга беше одреден musketeer, многу убав, многу храбри, многу авантуристички,
многу среќа, кои, од тоа да биде Abbe, се сврте musketeer, и од musketeer вклучен
Abbe. "
Aramis condescended да се насмевнам. "Од Abbe", продолжува Baisemeaux,
охрабрени од насмевка Aramis е - "од Abbe, епископ - и од епископ -"
"Ах! да остане таму, ти се молам, "извика Aramis.
"Имам само рече, Monsieur, што ќе ми даде идеја за кардинал."
"Доста е, драги М. Baisemeaux.
Како што рече, имам на чизми на кавалер, но јас немам намера, за сите
тоа, да си embroil со црквата, таа вечер. "
"Но мора злите намери, сепак, monseigneur."
"О, да, злите, јас свој, како што досаден е."
"Ти напречни на градот, а улиците во себе?"
"Во себе, како што велите." "И се уште да го користат твојот нож?"
"Да, јас треба да мислам така, но само кога сум принуден.
Дали мене задоволство да го повика Франсоа. "" Дали сте вино не постои? "
"'Не Tis за вино, туку затоа што тоа е жешко тука, а на прозорецот е затворен."
"Јас затвори Windows на вечера време, така што нема да слушаат звуци или доаѓањето на
курири. "
"Ах, да. Можете да ги слушне кога прозорецот е отворен? "
"Но премногу добро, а што ме вознемирува. Вие разбирате? "
"Сепак јас задушувам.
Франсоа ". Франсоа влезе.
"Отворете ги прозорците, Те молам, Владико Франсоа", изјави Aramis.
"Ќе му дозволи, драги М. Baisemeaux?"
"Вие сте дома тука," одговори на гувернерот.
Прозорецот беше отворен.
"Дали не мислам", вели М. де Baisemeaux ", дека ќе се најде себе си многу осамен,
сега М. De La Fere се врати во својот дом богови Blois?
Тој е многу стар пријател, не е тој? "
"Ти ја знам како јас, Baisemeaux, гледајќи дека сте биле во мускетари со нас."
"Бах! со моите пријатели сметам ниту шишиња вино или години. "
"И вие сте во право.
Но, јас не повеќе од љубовта М. De La Fere, драги Baisemeaux; го почитуваме ".
"Па, за мојот дел, иако" TIS еднина ", изјави гувернерот," сакам М. Д'Артањан
со него.
Постои еден човек за вас, што пие долго и добро!
Овој вид на луѓе ќе ви овозможи барем да навлезат своите мисли. "
"Baisemeaux, да ме поднапиен до ноќта, нека ни да го развесели време на тоа како на старите, и ако
имаат проблеми во дното на моето срце, јас Ви ветувам, ќе се види како ќе
дијамант на дното на вашата чаша. "
"Браво!", Изјави Baisemeaux, и тој излее голема чаша вино и се напи го исклучите во
нацрт, треперење со радост на идејата да се биде, со кука или од дупката, во тајна
на некои високи архиерејската прекршокот.
Додека тој беше пиење дека не гледа со она што внимание Aramis е забележување на звуците
во големиот двор.
Курир дојде во околу 08:00 како Франсоа донесе во петтата шише, и,
Иако курир направи голема бучава, Baisemeaux ништо не слушнав.
"Ѓаволот го земе", рече Aramis.
"Што! кој? ", праша Baisemeaux. "Се надевам дека" TIS ниту вино го пиеше ниту
кој е причината за вашето пиење тоа "" Не,. тоа е коњ, кој прави бучава
доволно во судот за цела ескадрила. "
"Пу! некои курир или други ", одговори на гувернерот, сголемуваат го своето внимание на
донесување шише.
"Да, и ѓаволот може да го земам, и толку брзо што ние никогаш нема да го слушнете зборуваат
повеќе. Hurrah! Ура! "
"Ти ме заборави, Baisemeaux! мојата чаша е празна ", изјави Aramis, кревајќи неговата блескави
Венецијански пехар. "По моја чест, ме воодушеви.
Франсоа, вино! "
Франсоа влезе. "Вино, колеги! и подобро. "
"Да, Monsieur, да, но курир само што пристигнале."
"Нека оди по ѓаволите, велам."
"Да, Monsieur, но -" "Нека ја напушти својата вести во канцеларија, ние
ќе се види до утре.
За утре, ќе има време до утре, ќе има дневна светлина ", изјави Baisemeaux,
пеење на зборови. "Ах, Monsieur", мрмори на војник
Франсоа, и покрај се, "Monsieur."
"Грижете се за", изјави Aramis, "се грижи!", "На што? Почитувани М. d'Herblay ", изјави
Baisemeaux, половина затруени.
"Во писмото што курир доведува до гувернерот на тврдината е понекогаш
ред. "" Речиси секогаш. "
"Не нарачки прашање од министрите?"
"Да, несомнено, но -" "И што овие министри се направи, но
пропуст потпис на царот? "" Можеби се во право.
Сепак, "TIS многу досаден кога се седи пред добар маса, тет-а-
тет со пријател - Ах! Пардон, Monsieur, јас заборавив тоа е јас, кој ќе се вклучат
на вечера, дека и јас зборувам за во иднина кардинал ".
"Дозволете ни да помине над тоа, драги Baisemeaux, и да се врати на нашите војник, Франсоа".
"Па, и она што Франсоа направи?"
"Тој има demurred!" "Тој е во ред, тогаш?"
"Сепак, тој demurred, ќе видите," TIS затоа што е нешто необично во
ова прашање.
Тоа е многу можно дека тоа не е Франсоа кој беше во ред во demurring, но
вас, кои се во ред што не го слуша. "
"Погрешен?
Јас да биде во ред пред Франсоа? дека изгледа прилично тешко. "
"Опроштение, само неправилност. Но, јас мислев дека моја должност е да се направи
набљудување кои сметам важно. "
"Ах! Можеби се во право ", бараа помош пелтечеше Baisemeaux.
"За Царот е свето, но како да наредби кои доаѓаат кога е во вечера, јас
повторам дека ѓаволот - "
"Ако го рече како многу на големата кардинал - полите! драги Baisemeaux, и ако
неговата цел имале значење. "" да го сторам тоа дека не може да го наруши еден епископ.
Mordioux! не ми е, тогаш, жалиме? "
"Не заборавајте, Baisemeaux, дека имам носи палто на војникот, и јас сум
. навикнати на послушност насекаде "," Сакате, тогаш - "
"Би сакал да би направите вашата должност, мојот пријател, да, барем пред овој војник."
"'Tis математички точно," извика Baisemeaux.
Франсоа уште чека: "Нека Испрати овој ред на кралот е до мене", повтори тој,
наплата на себе. И додаде тој во низок тон, "Дали знаете
што е тоа?
Јас ќе ви кажам нешто за што се интересни како оваа.
"Пазете се од оган во близина на прав списание," или, "изгледаат блиску по таков и таков еден,
кој е паметен во бегство, "Ах! само ако се знаеше, monseigneur, колку пати сум
е одеднаш разбуди од многу
Најслатко, најдлабоките сон, со амбасадори кои пристигнуваат во полн галоп да ми каже, или
Наместо тоа, ми донесе лизга на хартија кои ги содржат овие зборови: "Monsieur де Baisemeaux, што
вести?
"Tis доволно јасни дека оние кои губат време во пишување такви наредби никогаш не
спиеше во Bastile.
Тие ќе знаат подобро, тие никогаш не се смета за дебелина од моите ѕидови,
претпазливост од моите полицајци, бројот на кругови и да одиме.
Но, навистина, што можете да очекувате, monseigneur?
Тоа е нивниот бизнис да се напише и мачење мене кога сум на одмор, и да ме проблеми
кога сум среќен ", додаде Baisemeaux, потклекнувајќи на Aramis.
"Тогаш нека ја завршат својата работа."
"И да го направите твое", додаде епископот, насмеани.
Франсоа повторно влезе; Baisemeaux зеде од рацете цел на министерот.
Тој полека го undid, и како полека да го прочита.
Aramis се преправаат дека се за пиење, за да може да се види неговиот домаќин преку
стакло. Потоа, Baisemeaux, имајќи го прочита: "Она што беше
Јас само зборуваш? "Тој извика.
"Што е тоа?" Побара од епископ. "Се со цел на порака!
Ете, сега, навистина одлична вест за нас наруши "!
"Одлична вест за кого станува збор, ќе барем сложувам, стар мој драг гувернер!"
"И во 8:00 навечер!", "Тоа е добротворни!"
"Ах! добротворна организација е многу добро, но тоа е за тоа колеги, кои вели дека е толку уморни и
уморни, но не и за мене, кој сум смешен си, "вели Baisemeaux, огорчено.
"Ќе изгуби од него, тогаш?
И е затвореник, кој е да се постави на слобода добар плаќач? "
"О, да, навистина! мизерни, пет-франк стаорец! "
"Дозволете ми да го види", праша М. d'Herblay.
"Тоа не е indiscretion?" "Во никој случај, ја прочита".
"Постои" итни "на хартија, сте виделе дека, претпоставувам?"
"Ох, прекрасна!
"Итно!" - Човек кој е таму десет години!
Тоа е итно да се постави го ослободи за-ден, оваа вечер, во 08:00 -! Итна "
И Baisemeaux, слегнувајќи со рамениците рамениците со воздух на Врховниот презир, фрлен на
цел на масата и почна да јаде повторно.
! "Тие се љубители на овие трикови", рече тој, со полна уста, "тие ги искористи човек,
некои убав ден, го задржи под брава и клуч за десет години, и да пишувам за вас, 'Набљудувајте
овој колеги и ', или' го задржи многу строго.
И тогаш, веднаш штом ќе се навикнати да гледаат на затвореник опасна човек,
одеднаш, без рима или причина тие пишуваат -'Set него на слобода, и
всушност додадете на нивните официјално писмо -'urgent.
Ќе свој, мојот Господ: 'TIS доволно да се направи човек за време на вечерата стегање рамениците! "
"Што очекувате? Тоа е за нив да пишувам ", изјави Aramis", за
да се изврши наредбата. "
"Добро! добро! изврши тоа! О, трпение!
Вие не смеете да замисли дека јас сум роб. "" Милостивиот небото! мојот многу добар М.
Baisemeaux, кои досега не ја кажа така?
Вашата независност е добро познат. "" Фала му на небото! "
"Но, вашиот добрина на срцето е исто така познат." "Ах! Не зборуваме за тоа! "
"И вашата послушност кон вашите претпоставени.
Еднаш војникот, ќе видите, Baisemeaux, секогаш војник. "
"И јас директно ќе ги почитуваат и до утре наутро, во мугрите, на затвореникот од
да се ослободи. "
"За да утре?" "Во раните утрински часови."
"Зошто да не, таа вечер, гледајќи дека Lettre де капсула мечки, и на
насока и во "итна"?
"Бидејќи оваа вечер сме на вечера, и нашите работи се итни, исто така!"
"Почитувани Baisemeaux, стартува покрај тоа што се, јас се чувствувам свештеник, и добротворни има
повисоки тврди врз мене од глад и жед.
Оваа несреќна човек има претрпено доволно долго, бидејќи имате само ми кажа дека тој
е вашиот затвореник овие десет години. Редуцираат неговата страдање.
Неговите добро дојде време; го даде во корист брзо.
Бог ќе ти платам во рајот со години Фелисити. "
"Ти ја сакаш?"
"Те молам." "Што! во средината на нашата repast? "
"Те викаме; таква акција е во вредност од десет Benedicites."
"Тоа ќе биде како што сакаш, само нашата вечера ќе добиете студ."
"Ах! никогаш не го послуша тоа. "
Baisemeaux потпре назад да ѕвони за Франсоа, и со многу природна движење
се сврте круг кон вратата.
Редоследот останаа на масата; Aramis ја искористи можноста кога Baisemeaux беше
не бара да се промени на хартија за друг, преклопени на ист начин, кој
нацрта брзо од џебот.
"Франсоа", изјави гувернерот, "ајде на големи излезе тука со turnkeys на
Bertaudiere. "Поклони Франсоа и губи во собата,
напуштање на две другари сами.