Tip:
Highlight text to annotate it
X
Вовед на издавачот на читателот. [Како што е дадено во оригиналната верзија.]
Авторот на овие Патувања, г-дин Lemuel Гуливер
ми е антички и интимна пријателка, има, исто така, некои однос
меѓу нас на страна на мајката.
За три години, г-дин Гуливер расте уморен од конкурсот на љубопитни луѓе
доаѓа до него во неговата куќа во Redriff, направи мал купување на земјиште, со пригоден
куќа, во близина на Њуарк, во Нотингемшир, неговата
родна земја, каде што тој сега живее во пензија, но во добра почит меѓу своите соседи.
Иако г-дин Гуливер е роден во Нотингемшир, каде што живееше неговиот татко,
уште го имам слушнато него велат дека неговото семејство потекнува од Оксфордшир, да потврди што, јас имам
забележани во дворот на црквата во Banbury во
дека земјата, неколку гробови и споменици на Gullivers.
Пред да го губи Redriff, тој ја напушта притвор од следниве документи во мојата
раце, со слободата да се ослободи од нив како што треба да мислат одговара.
Имам внимателно ги perused три пати.
Стилот е многу обична и едноставна, а само грешка најдам е дека авторот,
по начинот на патници, е малку премногу посредни.
Постои воздух на вистината очигледна во текот на целата, и навистина авторот беше толку
разликуваат за неговата веродостојност, дека стана еден вид на поговорка меѓу неговите
соседи во Redriff, кога некој
потврди нешто, да се каже, тоа беше како вистински како г-дин Гуливер му го зборува.
Со советите на неколку вредни личности, на кого, со дозвола на авторот, јас
доставени овие документи, јас сега се осмелам да ги испрати во светот, надевајќи се дека тие можат да
биде, барем за некое време, подобар
забава на нашите млади благородници, од заеднички scribbles на политиката и партијата.
Во ова издание би биле најмалку двапати поголем, ако не ја направи храбар да штрајк
од безброј патишта кои се однесуваат на ветровите и плимата и осеката, како и на
варијации и лежишта во неколку
патувања, заедно со минута описи на управување на брод
во бури, во стилот на морнари;, исто така, на сметка на должина и
ширини, кој имам причина да се
фаќање, дека г-дин Гуливер може да биде малку незадоволни.
Но, јас бев решен да ги собере на работа колку што е можно да Општо, капацитетот на
читателите.
Меѓутоа, ако моите сопствено незнаење во морето работи доведоа мене да извршат некои грешки,
Само јас сум одговорен за нив.
И ако некој патник има куриозитет да ја видите целата работа на слобода, како што дојде
од рацете на авторот, ќе биде подготвен да го задоволи.
Што се однесува до било какви дополнителни детали во врска со авторот, читателот ќе добијат
задоволство од првите страници на книга.
Ричард SYMPSON.
Писмо до капетанот ГУЛИВЕР со својата братучетка SYMPSON.
Напишано во 1727 година.
Се надевам дека ќе биде подготвен да поседувате јавно, кога ќе биде повикан на тоа, дека со
твојата голема и честите итност ќе победи на мене да се објават многу лабава и
uncorrect сметка на моите патувања, со
насоки да се вработи некој млад господин на кој било универзитет за да ги стави во ред, и
точно на стилот, како мојот братучед Dampier не, од страна на мојот совет, во својата книга нарекува "
Патување околу светот. "Но, јас не
Запомни ви дадов моќ да се сложат дека нешто треба да се испушти, а многу помалку
дека нешто треба да се вметне, па затоа, што се однесува до вториот, јас тука
се откаже од секое нешто од тој вид;
особено став за Нејзиното Височество Кралицата Ана, на повеќето побожен и славни
меморија, иако јас не почит и уважување неа повеќе од било кој од човечкиот род.
Но, ти, или interpolator, треба да се смета, дека тоа не е мој
склоност, па не е тоа пристојно да го фалат било кое животно на нашата составот пред моите
господар Houyhnhnm: И покрај тоа, фактот е
целосно лажни, за да моите сознанија, се во Англија за време на некој дел од неа
владеење Височество, таа беше управуван од главен министер; не дури и од две последователно, на
првиот сочуван е господар на Godolphin,
а втората е господар на Оксфорд, па кои сте ги направиле ми да кажам она што беше
не.
Исто така на сметка на Академијата за проектори и неколку пасуси од моето
дискурс на мојот господар Houyhnhnm, имаш или изоставени некои материјал околности,
или мелено или смени ги на таков начин, што јас не знам од мојата работа.
Кога порано навести да ви нешто за ова во писмо, сте биле среќни да
одговор дека сте се плашеле од замери, дека луѓето на власт беа многу
будното преку печатот, и способен не само
да се толкува, но за да се казни секој нешто што изгледаше како инсинуации (како што мислам
ви го наречеме).
Но, се моли како да она што зборував толку многу години, а околу пет илјади
лиги далечина, во друг цар, да се примени на било кој од Yahoos, кои сега се
рече за регулирање на стадо, особено во
времето кога јас малку размислување, или се плашел, на несреќа на живеење под нив?
Не сум најмногу причина да се жалат, кога ќе видам овие многу Yahoos извршени од страна на
Houyhnhnms во возилото, како да се brutes, и оние рационално суштества?
И навистина за да се избегне толку монструозна и одвратни глетка беше еден главен мотив
на моето пензионирање тука.
Така многу мислев правилно да ви кажам во однос на себе, и на довербата јас
упокои во вас.
Јас, во наредните место, се жалат на мојата голема сакате на пресудата, со тоа што преовладуваше
на од страна на молби и лажни размислување од вас и некои други, многу против
моето мислење, да страдаат моите патувања да бидат објавени.
Молете се донесе на памет Колку често сакате тоа да се разгледа, кога ќе се инсистира на
мотив на јавно добро, дека Yahoos беа видови на животни сосема неспособни
амандманот со правило или пример: и така тоа
се покажа, за, наместо да ги гледа на точката стави на сите злоупотреби и корупцијата, во
Барем во овој мал остров, како што беше причина да се очекува, ете, по над шест
месеци предупредување, не можам да научат дека мојата книга
има произведено еден ефект Според моите намери.
Јас саканиот ќе дозволете ми да знам, со писмо, кога партијата и фракција се
изгаснат, судиите лекции и исправена; pleaders искрен и скромен, со некои
тинктура од здрав разум, и Smithfield
вжештена со пирамиди на правото книги, образование на младите благородништвото е сосема
промени, а лекарите протеран; женски Yahoos богати со доблест, честа,
вистината, и добра смисла; судовите и насипи на
голема министри темелно weeded и дојде; духовитост, заслугата и учење награден;
сите disgracers на печатот во проза и поезија осуди да не јаде ништо, но нивниот
сопствени памук, и угаси својата жед со свои мастило.
Овие, како и илјадници други reformations, јас цврсто смета на страна на вашиот поттик;
како што навистина тие се јасно deducible од прописите доставени во мојата книга.
И тоа мора да биде сопственост, кои седум месеци беа доволно време да се поправи секој
заменик и лудост на која Yahoos се субјект, ако во својата природа беше способни за
најмалку наклоност да основа или мудрост.
Сепак, досега сте биле од одговарање на моите очекувања во секој од твоите писма, дека на
Напротив ќе се вчитување на нашите превозникот секоја недела со обвинувањата, а клучевите, како и
рефлексии, и сеќавањата, и второ делови;
каде јас се гледам себе, обвинет за одраз на голема држава народни; на понижувачко човечки
природата (за така што тие имаат уште доверба да стил), и за злоупотреба на
женскиот пол.
Сметам дека, исто така, дека авторите на овие пакети не се договорени меѓу себе;
За некои од нив не ќе ми овозможи да биде автор на мојата патувања и други
да ме автор на книги кои сум целосно непознат.
Сметам дека исто така дека вашиот печатач е толку невнимателни да се посрами на времето, и
грешка на датуми, од моите неколку патувања и се враќа, ниту доделување вистинската
година, ниту точно месец, ниту ден на
месец: и слушам на оригиналниот ракопис е сите уништени од објавувањето на
мојата книга, ниту сум секоја копија лево: Сепак, морам да испрати некои корекции,
кои може да вметнете, ако некогаш треба
биде второ издание: А сепак, не може да издржи со нив, но ќе ги остави таа работа да ја
разумното и искрени читатели да го прилагодите како што сакаат.
Слушам некои од нашите морето Yahoos најде мана со моето море јазик, како што не правилно во многу
делови, ниту пак сега е во употреба. Не можам да ви помогне.
Во мојот прв патувања, додека бев млад, јас бев ангажиран од најстарите морнарите, и
научил да зборува како што тоа го правеа.
Но, морам, бидејќи откриле дека морето Yahoos се АП, како на земјата, со цел да стане ново-
fangled во нивните зборови, кои на последните промени секоја година; толку пати, што се сеќавам
по секоја Врати се на мојата земја нивните
стар дијалект беше толку изменет, дека тешко може да се разбере новата.
И јас ги гледаме, кога било Yahoo доаѓа од Лондон од љубопитност да ме посети во мојата
куќа, ние ниту еден од нас се во можност да испорача нашите сфаќања на начин разбирлив за
од друга страна.
Ако осуда на Yahoos било кој начин може да влијае на мене, јас треба да има голема причина да
се жалат дека некои од нив се толку храбар како да се мисли мојата книга патува само фикција
од рудникот својот мозок, и се качил досега
како да се откажат од совети, дека Houyhnhnms и Yahoos немаат повеќе постоење од
жителите на утопија.
Навистина морам да признаам, дека што се однесува до луѓето од Lilliput, Brobdingrag (за така
збор треба да се напишани, а не погрешно Brobdingnag), и Laputa, јас
никогаш не слушнале за уште некоја Јаху така
претенциозно, како да го оспори своето битие, или фактите што се поврзани со се однесуваат на нив;
Затоа што вистината веднаш штрајкови секој читател со убедување.
А, постои ли веројатност помалку во мојот профил на Houyhnhnms или Yahoos, кога тоа е
манифестира во однос на второто, има толку многу илјадници дури и во оваа земја, кој
само се разликуваат од нивниот брат brutes во
Houyhnhnmland, затоа што тие користат еден вид на Jabber, и не одат голи?
Напишав за нивно изменување, а не нивните одобрување.
За пофалба обединети на целата трка ќе биде на помалку последица на мене, од
neighing на овие две дегенерира Houyhnhnms ги чувам во мојот стабилна, бидејќи од нив,
дегенерира како што се, јас се уште се подобри во некои доблести без мешавина на заменик.
Дали овие мизерни животни претпоставувам да мислам, дека јас сум толку дегенериран да
бранам вистинитоста?
Јаху, како и јас, што е добро познато низ сите Houyhnhnmland, кои, од страна на инструкции
и пример од моите славни господар, јас бев во можност во компас од две години (иако
Признавам со најголема тежина) да
отстрани таа пеколен навика на лажење, довлечкаа, залажувам, и equivocating, па
длабоко вкоренети во многу душите на сите мои видови, особено на Европејците.
Имам други поплаки да се направи по овој повод досаден, но јас ида вознемирувачки
себеси или било кој понатаму.
Можам слободно да признаам, дека од мојот последен се врати, некои корупцијата на My Yahoo природата
се обнови во мене од разговара со неколку од вашите видови, а особено оние на
моето семејство, со неизбежни потреба;
друго не треба никогаш да се обиделе така апсурдно проект како што е на реформирање на
Јаху трка во ова кралство: Но, јас сега се прави со сите тие визионерски шеми за
некогаш.
2 АПРИЛ 1727
ДЕЛ I. А патување во LILLIPUT.
Глава I.
Авторот дава сметка за себе и семејството.
Неговиот прв предлозите да патуваат. Тој е бродолом, и плива за својот живот.
Доби безбедно на брегот во земјата на Lilliput; е направен затвореник, и врши
до земјата.
Татко ми имаше мал имот во Нотингемшир: Јас бев третина од пет
Тој ме испрати да Емануел колеџ во Кембриџ во стариот четиринаесет години, каде што престојувал
три години, се применува и си блиску до моите студии, но цената за одржување на мене,
Иако имав многу скудни додаток,
се премногу големи за тесен среќа, бев врзан чирак на г-дин Џејмс Бејтс, на
еминентни хирург во Лондон, со кого продолжи четири години.
Татко ми сега, а потоа ми испраќа мали суми на пари, ги изложи во учењето
навигација, како и други делови на математиката, корисно за оние кои имаат намера да
патување, како и секогаш верува дека тоа ќе биде, некои време или други, мојата среќа да се направи.
Кога ја напуштив г-дин Бејтс, отидов на мојот татко: каде што, со помош на него и
тетин ми Јован, и некои други односи, добив £ 40, и ветување од триесет
фунти годишно за да ме задржи на Leyden:
таму учев медицина две години и седум месеци, знаејќи дека би било корисно во долги
патувања.
Наскоро по моето враќање од Leyden, бев препорачан од мојот добар господар, г-дин Бејтс,
да се хирург на проголта, капетанот Авраам Pannel, командант, со кого
продолжи три години и половина, со што
патување или две во Левант, и некои други делови.
Кога се вратив јас реши да се населат во Лондон, на која г-дин Бејтс, господарот мој,
ме поттикна, и од него ми беше препорачан на неколку пациенти.
И јас учествував на една мала куќа во Старата еврејството и се препорачува да се смени мојот
состојба, јас се оженил со г-ѓа
Марија Бартон, втората ќерка на г-дин Едмунд Бартон, hosier, во Newgate-улица, со
кого доби £ 400 за дел.
Но, мојот добар господар Бејтс умираат во две години подоцна, и јас има неколку пријатели, ја
бизнис почна да пропаднат; за мојата совест не ми трпи да го имитираат лоша
практика на премногу меѓу моите браќа.
Ја затоа консултираше со жена ми, а некои од моите познаници, решив
да се оди повторно во морето.
Бев хирургот сукцесивно во два брода, и направи неколку патувања, за шест години, да
на Исток и Запад Инди, со кој добив неколку прилог на мојата среќа.
Мојот часа слободно време го поминав во читање на најдобрите автори, древното и модерното, се
Секогаш со добар број на книги, и кога бев на брегот, во набљудување
начините и положби на луѓето,
како и за учење на јазикот, кој имав голем објект, од страна на силата на
мојата меморија.
Последниот од овие патувања не докажува многу среќа, се изморив од морето, и
наменети да останат дома со мојата сопруга и семејството.
Јас отстранета од Стариот еврејството да Fetter Лејн, и оттаму да Wapping, надевајќи се дека
се бизнис меѓу морнарите, но тоа не ќе се сврти кон сметка.
По три години очекување дека работите ќе поправа, јас го прифатив поволна
понуда од капетанот Вилијам Prichard, господар на антилопа, кој е правење на патување во
Море југ.
Ние во собата плови од Бристол, 4 мај 1699 година, а нашите патување во почетокот многу просперитетна.
Тоа не би било правилно, за некои причини, до проблеми на читателот со податоци
на нашите авантури во тие мориња, нека тоа бидат доволни да го информира дека во нашиот премин
оттаму во Источна Индија, бевме
управувано од насилна бура на северо-западно од земјиште Ван Дименова.
Со набљудување, се најдовме во ширина од 30 степени 2 минути, на југ.
Дванаесет од нашите членови на екипажот се мртви од неодмереноста труд и лошо храна, а останатите се во
многу слаба состојба.
На 5 ноември, што беше на почетокот на летото во овие делови,
Времето е многу нејасен, на морнари шпиониран карпа во должина од половина кабел на
брод, но ветрот беше толку силна, што ние
беа протерани директно на него, и веднаш Сплит.
Шест членови на екипажот, од кои јас бев еден, имајќи ги изневериме брод во море, направи
промена да се добие јасна на бродот и на карпа.
Ние веслале, според моето пресметка, околу три лиги, додека не беа во можност да работат без
повеќе, се веќе потрошени на трудот, додека бевме во бродот.
Затоа се верува на милост и немилост на брановите, а околу половина час
брод беше overset од ненадеен серијата од север.
Што стана од моите другари во брод, како и на оние кои избегале од
рок, или биле оставени во сад, не можам да кажам, но се заклучи дека сите беа изгубени.
За мојот дел, пливав како богатство ме режија, и беше турка напред од ветер и
плима.
Јас често нека нозете капка, и може да не чувствуваат дното, но кога бев речиси исчезна, и
можност да се борат не, се најдов во мојата длабочина и до овој период од невремето
е многу намалена.
На declivity е толку мал, што влегов во близина на еден километар пред добив на брегот,
кој conjectured беше за 8:00 во вечерните часови.
Јас тогаш Напредно напред во близина на половина километар, но не можеше да открие каков било знак на куќите
или жители, барем јас бев во толку слаба состојба, што не ги почитуваат.
Бев крајно уморни, а со тоа и топлината на времето и околу половина
пивце ракија дека Пиев кога излегував на бродот, се најдов себеси многу наклонети да
спиење.
Легнав на тревата, која е многу краток и мека, каде што спиеше поздрав од
некогаш ми текна да се направи во мојот живот, и, како што смета, за девет часа, за
кога ќе разбуди, тоа беше само ден-светлина.
Јас се обидел да се крене, но не беше во можност да се промешува: за, како што се случи да лежи на мојот грб,
Најдов моите раце и нозе беа силно врзан на секоја страна на земјата, и моите
косата, која долго време беше и дебели, врзан на ист начин.
Јас, исто така, се чувствува неколку тенки лигатури низ моето тело, од раката-јами во мојата
бутовите.
Јас само може да се погледне нагоре; сонцето почна да расте жешко, и светлината навредени моите очи.
Слушнав збунети бучава за мене, но во држење лежев, можеше да се види ништо друго освен
на небото.
Во малку време почувствував нешто живо движење на левата нога, која напредува
нежно напред во моите гради, дојде речиси до брадата, кога, виткање моите очи
надолу колку што можев, се смета
да биде човек суштество не шест инчи висок, со лак и стрела во рака,
и треперат во неговиот грб.
Во меѓувреме, ми се чинеше најмалку четириесет повеќе од ист вид (како што conjectured)
по првата.
Бев во голема зачуденост, и извика толку гласно, дека сите тие се врати во
страв, а некои од нив, како што подоцна беше кажано, беа повредени со паѓа
ги добија со скокови од мојот страни по земјата.
Сепак, тие наскоро се врати, а еден од нив, кои впушти досега како да се добие целосна
поглед на мојот лик, подигнување рацете и очите по пат на восхит, извика со
писклив но различни глас, Hekinah degul:
другите повтори истите зборови неколку пати, но тогаш не знаев што значи.
Лежев сето ова време, како на читателот може да верувам, во голема нелагодност.
Најпосле, се борат да се изгубат, имав среќа да се пробие на стрингови, и
клуч надвор од штипки дека прицврстени мојата лева рака на теренот, зашто, со подигање до
моето лице, дознав на методите што се
преземат за да ме врзуваат, а во исто време со насилни се повлече, што ми даде прекумерна
болка, јас малку олабави конците дека врзан мојата коса на левата страна, така што
Јас бев само можност да го вклучите мојата глава околу два инчи.
Но суштества се растрча по втор пат, пред да може да ги искористи, при што има
беше голем викне во многу писклив акцент, а по тоа престана слушнав еден од нив плаче
гласно Tolgo phonac, кога во еден момент јас
чувствува над сто стрели испразнета на мојата лева рака, која pricked мене како така
многу игли и покрај тоа, тие застрелан уште еден лет во воздух, како што се бомби
во Европа, за кој многу, претпоставувам, падна на
моето тело, (иако јас не ги чувствува), а некои на моето лице, кои веднаш се опфатени
со мојата лева рака.
Кога овој туш на стрелките е готово, паднав на воздишките со тага и болка, а потоа
се стреми повторно да се изгубат, тие испуштаат друг одбојката поголема од
Прво, и некои од нив се обиделе со
Спирс да ме држи во двете страни, но со среќа имав на удар jerkin, кои
тие не можат да Пирс.
Мислев дека на повеќето прудентна метод да легне, сепак, и мојот дизајн е да продолжи така
до вечер, кога, мојата лева рака е веќе изгуби, лесно можам да се ослободам:
и како за жителите, имав причина да
верувам дека може да биде натпревар за најголем војска тие би можеле да донесат против мене, ако тие
сите беа со иста големина со него дека видов.
Но богатство располага поинаку од мене.
Кога луѓето забележани бев тивка, тие испуштаат повеќе стрели, но, од страна на
бучава слушнав, знаев дека нивниот број се зголеми и околу четири метри од мене,
повеќе против мојот десното уво, слушнав
тропа за над еден час, како на луѓе на работа, кога врти мојата глава дека
начин, како и клинови и стрингови ќе ми дозволи, јас видов на сцената подигната за
нога и половина од земјата, способни за
држи четири на жителите, со две или три скали за да ја монтира: од каде
еден од нив, кои изгледаа како да биде лице на квалитет, ме направија долг говор, за кој јас
разбира ниту еден слог.
Но, јас треба да ги спомнав, дека пред главните лице ја започна својата говор, тој
извика три пати, Langro dehul Сан (овие зборови и поранешниот биле потоа
повтори и ми објасни); при што,
веднаш, околу педесетина на жителите дојде и намалување на стрингови кои прицврстени на
левата страна на мојата глава, што ми даде слобода на претворајќи го на десно, и на
почитување на личноста и гест на него што требаше да зборува.
Тој се појави да се на средна возраст, и повисок од сите други три кои
присуствуваа него, за кој беше страница, која се одржа својата воз, и се чинеше дека се
малку подолго од мојот среден прст, а
другите две стоеше една од секоја страна да го поддржат.
Тој дејствуваше секој дел од говорник, и можев да го набљудуваат многу периоди на threatenings,
и другите ветувања, тажно, и добрина.
Јас одговорив во неколку зборови, но во повеќето потчинет начин, подигнување мојата лева рака,
и двете очите кон сонцето, како нарекувајќи го за сведок, и се речиси famished
со глад, не ја јаде ставам малку за
неколку часа пред да заминам на бродот, се најдов на барањата на природата толку силна врз мене,
што не можев да ида покажува мојата нетрпеливост (можеби против строгите
правила на пристојност) со ставање прст
често да мојата уста, за да означи дека сакам храна.
На hurgo (за така тие го нарекуваат големиот господар, како што потоа научиле) ме сфати многу
и.
Тој потекнува од сцената, и нареди неколку скали треба да се применува
мојот страни, на кој над стотина жители монтирани и тргнав накај мојата
устата, натоварени со кошници полни со месо,
кои биле предвидени и испратени таму со наредба на царот, по првиот
интелигенција добил од мене.
Го гледав имаше месо од неколку животни, но не можеше да ги разликува од
на вкус.
Имаше рамената, нозете, и појасот, во форма како оние на овца, и многу добро
облечен, но помала од крилјата на шега.
Ги јадев со два или три во еден залак, и зеде три леба во еден момент, за
bigness на musket куршуми.
Тие испорачуваат мене брзо како што може, покажувајќи илјади марки на чудење и
зачуденост во мојот дел и апетитот. Јас тогаш се уште еден знак, дека сакам
пијат.
Тие откриле дека јадење од мојата мала количина не би ми се доволни и да се биде
повеќето генијални луѓе, тие прицврстена нагоре, со голема умешност, еден од нивните најголеми
hogsheads, тогаш тоа се стркала кон мојата рака,
и победи на врвот, го пиеше исклучување на нацрт, кој што би можело да се направи, за тоа не
Не држете половина едно пивце, и почувствувале како мал вино на Бургундија, но многу повеќе
вкусни.
Тие ми донесе вториот hogshead, кој го испив во ист начин, и се знаци
За повеќе, но тие немаше да ми даде.
Кога имав врши овие чуда, тие извикуваа од радост, и танцуваа на моите гради,
повторување неколку пати како што беше во првиот, Hekinah degul.
Тие ми знак дека јас треба да фрли по две hogsheads, но првото предупредување
на луѓето долу да се издвоите од патот, да плаче на глас, Borach mevolah, и кога тие
видов садови во воздухот, имаше универзален викне на Hekinah degul.
Признавам јас бев често се во искушение, додека минуваа наназад и нанапред на мојот
тело, да ги искористи четириесет или педесет на првиот што дојде во мојот дофат, и цртичка нив
против земјата.
Но, сеќавањето на она што го чувствува, кој веројатно не може да биде најлошото што
не можеше да стори, и ветувањето на честа не сум направил нив-за да можам толкува ми потчинет
однесување наскоро истера овие имагинации.
Освен тоа, сега се смета себеси како обврзани со законите на гостопримството, на луѓе кои
ме третираат со толку многу трошок и величественост.
Меѓутоа, во моите мисли не доволно да се прашувам на intrepidity на
овие минијатурни смртници, кои смееше потфат да се качи и да чекорат по моето тело, а еден
на моите раце е на слобода, без
трепет во многу пред очите на толку ненормален суштество како што мора да се појави на
нив.
По некое време, кога забележа дека не сум направил ништо повеќе барања за месо, има
се појави пред мене едно лице од висок ранг од неговиот царски величие.
Неговата Екселенција, со монтирани на малата од десната нога, напредни напред до мојот
лице, со околу една десетина од неговата свита и производство на неговата моќ под
печатење Ројал, која се применува во близина на мојата
очите, зборуваше за десет минути, без никакви знаци на лутина, но со еден вид на
решителна резолуција, често покажувајќи напред, што, како што подоцна се најде, беше
кон главниот град, околу половина милја
далечна, каде што беше договорено од страна на Неговото Височество во Советот дека мора да се пренесе.
Јас одговорив во неколку зборови, но да не цел, и се знак со раката што беше
лабава, ставајќи го на другите (но над главата Неговата Екселенција за страв од повреда на
него или неговата воз), а потоа во мојата глава
и тело, значи дека јас саканиот мојата слобода.
Се чинеше дека тој ме разбира доволно добро, за тој одмавна со главата по пат на
disapprobation, и го одржа својот рака во држење за да покаже дека мора да се врши како
затвореник.
Сепак, тој направи и други знаци, за да ме разберете дека јас треба да има месо и
пијат доволно, и многу добар третман.
При што уште еднаш мисла се обидува да се пробие ми обврзници, но повторно, кога ми беше
паметни од нивните стрели врз моето лице и раце, кои биле во плускавци, и многу
на пикадо уште се држат во нив, и
набљудување, исто така, дека бројот на моите непријатели се зголеми, дадов токени за да
знаат дека тие би можеле да се прави со мене што сакаа.
По ова, hurgo и неговиот воз се повлече, со многу учтивост и весели
countenances.
Набргу потоа слушнав општо викам, со чести повторувања на зборови Peplom
selan; а јас не чувствував голем број на луѓе на мојата лева страна релаксирање на жици на таквите
степен, дека сум бил во можност да го вклучите врз мојата
право, и да си леснотијата со што водата, што јас многу plentifully не, на
големо одушевување на народот, кој, conjecturing од мојата движење она што се случува
да се направи, веднаш отвори на правото и
оставени на таа страна, за да се избегне torrent, кој падна со таква бучава и насилство
од мене.
Но, пред тоа, тие имале исцртано моето лице и двете раце со еден вид на маст,
многу пријатно за мирис, кој во неколку минути, ги отстрани сите паметни од нивните
стрели.
Овие околности, додадени на освежување имав добиени од
храна и пијалаци, кои беа многу негување, ме отстранува да спијам.
Спиев околу осум часа, како што подоцна беше увери, и тоа не беше чудно,
за лекарите, со цел на царот, се мешаа заспалото напивка во
hogsheads на вино.
Се чини, дека по првиот момент бев откриена спијат на земја, по мојата
слетување, царот го почетокот на известување за него од страна на изразување и утврдени во Советот
дека треба да бидат врзани на начин имам
поврзани, (што беше направено во ноќта додека јас спиев;) дека многу месо и пијат
треба да биде испратена до мене, и машина подготвена да ме носи на главниот град.
Оваа резолуција можеби може да се појави многу храбар и опасно, и јас сум убеден
нема да биде имитиран од некоја принц во Европа за како повод.
Сепак, според мое мислење, тоа беше исклучително претпазливо, како и великодушни, зашто,
мислејќи овие луѓе се обидоа да ме убијат со копја и стрели, додека
Бев сон, јас секако треба да има
разбуди со првата смисла на паметни, која досега може да се разбудени мојот бес и
сила, како да ми овозможи да се пробие на стрингови со кој бев врзан, по
која, како што не беа во можност да се направи отпор, така што тие може да се очекува милост.
Овие луѓе се одлични математичари повеќето, и пристигна во голема
совршенство во механика, од страна на лицето и охрабрување на царот, кој е
познатиот заштитник на учење.
Овој принц е неколку машини фиксна на тркала, за превоз на дрва и други
голема тежина.
Тој често го гради најголемиот мажи на војната, за кој некои се девет метри, во
шумата каде што на дрвото расте, и ги носи на овие мотори три или четири
стотина метри на морето.
Петстотини столари и инженери беа веднаш во собата на работа да се подготви
Најголемата моторот тие.
Тоа беше една рамка од дрво покрена три инчи од земјата, за долг седум метри, а
четири широк, движејќи се по дваесет и две тркала.
На викне слушнав беше по доаѓањето на овој мотор, која, се чини, утврдени во
четири часа по мојата слетување. Тоа беше донесен паралелно со мене, како што лежеше.
Но, главните проблеми е да се подигне и место мене во ова возило.
Осумдесет столбови, секој од една нога на високо ниво, беа подигнати за оваа намена, и многу силна
жици, на bigness на packthread, беа прицврстени со куки на многу завои, кои
на работници го girt круг мојот врат, моите раце, моето тело, и моите нозе.
Деветстотини од најсилните мажи биле вработени да изготват овие жици, со многу
Чекреци прицврстени на столбови и на тој начин, за помалку од три часа, јас тоа бил однегуван и
прицврстена во моторот, и има врзани брзо.
Сето ова ми беше кажано, за, а операцијата била вршење лежев во
длабоко спиење, по сила на таа медицина soporiferous внесе во мојата
алкохол.
Петнаесет од најголемите сто коњи на царот, секој околу четири инчи и пол
висока, биле вработени да ме привлече кон метропола, која, како што рече, е половина
Миле далечни.
За четири часа по почнавме нашето патување, јас разбуди со многу смешно
несреќа; за превоз да биде сопрен некое време, да се приспособат нешто што беше надвор од
да, две или три од млади домородци
имаше љубопитност да видам како изгледаше кога спиел, тие се качи во
мотор, и унапредување на многу нежно моето лице, еден од нив, офицер во
чувари, се стави на остри крајот на неговиот половина копје
добар начин до во левата ноздра, кои скокоткаше мојот нос како слама, и ме натера
кивавица насилно; при што тие го украле надвор unperceived, а тоа беше пред три недели
Знаев дека причината за моето будење, па одеднаш.
Ние направивме долг марш на останатиот дел од денот, и, се темелеше во текот на ноќта со пет
сто чувари на секоја страна од мене, половина со свеќи, а половина со лакови и
стрели, подготвена да ме пука ако треба да понуди за да се промешува.
Следното утро во сонцето пораст ние продолживме маршот, и пристигна во двесте
дворови на градските порти за пладне.
Царот, и сите негови суд, излезе да се сретне со нас, но неговата голема работници би во никој случај не
значи страдаат Неговото Височество да го загрози неговата личност со монтажа на моето тело.
На местото каде што застана превоз стоеше на антички храм, ценет да
биде најголемата во целото кралство, кои имаат се загадени неколку години пред од
неприродна убиство, е, според
ревност на оние луѓе, гледаат како профана, и затоа се применува на
општа употреба, како и сите украси и мебел се занесуваат.
Во овој објект е утврдено треба да поднесе.
Големиот портата fronting на север беше околу четири метри, и речиси две нозе
широк, преку кој лесно може да лази.
На секоја страна на портата беше мал прозорец, не повисока од шест инчи од
Терен: во таа на левата страна, на царот Смит пренесе Осумдесет и единаесет
синџири, како оние што висат на дама
види во Европа, а речиси исто толку големи, што беа затворени во мојата лева нога со шест и
триесет катанци.
Во текот против овој храм, на другата страна на голем автопат, на дваесет метри
растојание, имаше бедем најмалку пет метри висока.
Еве царот вознесе, со многу главните господари на својот двор, да имаат
можност за гледање мене, како што беше кажано, зашто не може да ги видат.
Тоа беше смета дека над сто илјади жители излезе на градот
по истиот налог, а, покрај мојата чувари, верувам дека не би можело да биде помалку
од десет илјади на неколку пати, кој монтирани моето тело со помош на скали.
Но прогласувањето наскоро издава, да го забрани на болката на смрт.
Кога работници го најде тоа е невозможно за мене да се одделам, им ги сечат сите
жици што ме врзани; при што стана, со што меланхолија наклоност како и секогаш јас
имаше во мојот живот.
Но, бучавата и одушевување на народот, да види ме пораст и да оди, не се
да се изрази.
На синџири што се одржа мојата лева нога беа околу два метри долга, и ми даде не само на
слобода на одење наназад и нанапред во полукруг, но, е утврдена во
четири инчи на портата, ми дозволи да
лази во, и се наоѓаат во мојата целосна должина во храмот.
ДЕЛ I. А патување во LILLIPUT.
ГЛАВА II.
Царот на Lilliput, на кој присуствуваа неколку од благородништвото, доаѓа за да го видиш
Авторот во затвор. Лице на царот и навика опишани.
Учени луѓе назначени да се учат на авторот нивниот јазик.
Тој добива корист од неговата блага диспозиција. Џебовите се бараат, и мечот и
пиштоли земени од него.
Кога се најдов на моите нозе, гледав за мене, и мора да признаам никогаш не го виде на
повеќе забавни замисла.
Земјата околу појави како продолжи градина, и придружната полиња,
кои се генерално четириесет метри квадратни, личи толку многу кревети на цвеќе.
Овие полиња се помешале со шумата на половина stang, а највисоката дрва, како
Би можел да судија, се чини дека се седум метри висока.
Јас видени градот на мојата лева рака, која изгледаше како насликани сцена на градот во
театар.
Сум бил неколку часа исклучително Притиснати од потребите на природата, што не беше
се прашувам, што е речиси два дена откако го добив последниот себе disburdened.
Бев под голем тешкотиите помеѓу итност и срам.
Најдобар целисходно можев да се сетам, беше да лази во мојот дом, кој според
не и затворање на портата по мене, отидов колку што е должината на мојот ланец ќе
страдаат, и разрешува моето тело тоа мачно товарот.
Но, ова беше само време бев некогаш виновен за тоа uncleanly акција; за кои
Не можам да но се надеваме на искрена читателот ќе ти даде некои додаток, откако ја maturely
и непристрасно смета мојот случај, и катастрофа ми беше внатре
Од тоа време ми константна вежба беше, штом ќе се зголеми, за да ја вршат таа дејност во
отворено, во целосен обем од моите синџир и должно внимание беше донесена секое утро пред
компанијата дојде, дека офанзивата прашање
треба да се исклучи во тркала могили, од страна на двајца службеници назначени за таа цел.
Јас не би живееле толку долго на околност дека, можеби, на прв поглед,
не може да се појави многу важен, ако не беше помислил дека е неопходно да ја оправдаш мојата
карактер, во точка на чистота, на
светот, кои, ми кажаа, некои од моите maligners биле задоволни, по ова и
други пригоди, да се јавите во прашање.
Кога оваа авантура беше при крај, се вратив од мојата куќа, со можност за
свеж воздух.
Царот беше веќе потекнуваат од кулата, и унапредување на коњ кон
мене, кој сакал да му го трошоците Почитувани, за ѕверот, иако многу добро обучени,
уште целосно неискористени на таков вид, кои
се појави како планина се пресели пред него, одгледуваат за нејзиното попречуваат нозе: но тоа
Принцот, кој е одличен јавач, чува своето место, додека неговата присутните имаше во, и
одржана на лигамент, а неговото величество имал време да демонтирам.
Кога слезе, тој анкетираните ме круг со големо воодушевување, но се чуваат надвор од
должината на мојот синџир.
Тој им наредил на своите готвачи и Butlers, кои беа веќе подготвени, да ми даде храна и
пијат, која турка напред во вид на возила на тркала, додека не би можел да достигне
нив.
Зедов овие возила, а наскоро и празнат сите нив; дваесет од нив биле исполнети со месо,
и десет со алкохол, секој на поранешниот дадена мене две или три добри голтка;
и јас празнат на алкохол од десет садови,
која е содржана во земјени чаши, во едно возило, пиење го исклучите во нацрт;
и така јас не со остатокот.
Царицата, и млади принцови на крвта на двата пола, на кој присуствуваа многу дами, седеше
во некои од далечина во нивните столици, но по несреќата што се случи на царот
коњ, што слезе, и дојде во близина на неговата личност, што сум сега ќе да се опише.
Тој е повисок за речиси широчината на моите нокти, од било кој на својот дворец, што е само
доволно за да штрајк стравопочит во beholders.
Неговите карактеристики се силна и машки, со австрискиот усни и заоблени нос, му
тен маслиново, неговиот лице исправени, неговото тело и екстремитети и строен, сите
неговите предлози доброто, и своето однесување величествен.
Тој тогаш беше минатото неговата младост, се дваесет и осум години и три четвртини стар, на
кој владеел околу седум во голема Фелисити, и, генерално, победник.
За подобро погодности на гледајќи го лежев на моја страна, така што моето лице беше
паралелно со неговите, и тој застана, но три метри надвор: Сепак, морам да го оттогаш
многу пати во раката, и затоа не може да биде измамено во описот.
Неговата облека е многу обична и едноставна, и модата на тоа помеѓу азиски и
Европската; но имаше на главата шлем светлина од злато, украсен со скапоцени камења,
и пердув на ловџиите.
Тој го одржа својот нож во раката да се брани, ако треба да се случи да се пробие
лабава, тоа беше речиси три инчи долго, на Ефес и корицата се збогатени со злато
дијаманти.
Неговиот глас беше писклив, но многу јасно и артикулираат и јас јасно може да се слушне
кога станав.
Дамите и дворјаните биле повеќето облечени чудесно; така што на самото место тие
стоеја како да личат на женски се шири по земјата, извезена со
фигури од злато и сребро.
Неговото Височество царски зборуваше често да мене, а јас се врати одговори:, но ниту еден од нас може да
разбере слог.
Имаше неколку од неговите свештеници и адвокати сегашноста (како што conjectured од страна на нивните
навики), кои биле нареди да се обратат до мене, и јас реков за нив во што се
многу јазици како што имаше најмалку
меѓу демонстрантите имало, кои беа високи и ниски холандски, латински, француски, шпански, италијански и
Лингва Франка, но сите да не цел.
По околу два часа на судот во пензија, а јас останав со силна стража, да
спречување на дрскост, а веројатно и злобата на толпата, кои беа многу
нетрпеливи да толпата околу мене што се во близина, како тие
смееше, а некои од нив имаа дрскост да се фотографира со своите стрели во мене, како седев на
на земјата од страна на вратата на мојот дом, за кој еден многу тесно пропушти моето лево око.
Но, полковник наредил шест на лидери да бидат одземени, и мисла не
казна, па правилно да ги доставам врзани во моите раце, што на некои од неговите
војници соодветно не, туркајќи ги
напред со задник крај на нивните pikes во дофат.
Зедов сите нив во мојата десна рака, стават пет од нив во палтото џеб, и како на
Шесто, не сум направил лицето како би се јаде жив.
На сиромашните squalled ужасно, а полковник и неговите офицери беа во многу болка,
особено кога тие ме виде извади ми penknife: но јас веднаш ги ставаат надвор од страв;
за, во потрага благо, и веднаш
сечење на конците тој е обврзан со тоа, јас го постави нежно на земјата, и далеку тој
трчаше.
Јас се третира остатокот на ист начин, земајќи ги еден по еден од џебот;
и го гледав и на војниците и луѓето беа мошне задоволни во оваа ознака на мојот
помилување, која беше претставена многу да ми предност на суд.
Кон ноќ добив со некои тешкотии во мојот дом, каде што лежеше на теренот,
и продолжи да го стори тоа за две недели, за тоа време, царот нареди
да има кревет подготвени за мене.
Шест сто кревети на заедничка мерка беа донесени во кочии, и работеше во мојата
куќа, сто и педесет од нивните кревети, пораби заедно, составен на широчината и
должина и овие четири двојно: што,
Сепак, ме чуваат, но многу рамнодушно од цврстината на подот, тоа беше на
мазна камен.
Со истата пресметка, тие ми се предвидени со листови, ќебиња и coverlets,
толерантна доволно за еден кој бил толку долго inured да тешкотии.
Како вести на моето доаѓање се шири низ царството, донесе огромна броеви
на богатите, неактивен, и љубопитни луѓе да ме види, така што селата биле речиси
празнат и голема занемарување на обработување и
домаќинство работи мора да има следеше, ако неговиот царски величие не се предвидени, со
повеќе прогласи и наредби на државата, против овој inconveniency.
Тој во режија дека оние кои веќе ме виде треба да се вратат дома, а не
претпоставувам да дојде во педесет метри од мојата куќа, без дозвола од судот;
при што државните секретари доби значителен такси.
Во меѓувреме царот одржа чести совети, да дебатираат за она што се разбира треба да се
направени со мене, и јас бев потоа обезбедена од страна на одредена пријател, човек од голема
квалитет, кој беше колку во тајната како
било, дека судот е под многу тешкотии во врска со мене.
Тие уапсени ми кршење лабава, дека мојата исхрана ќе биде многу скапа, и може да
предизвика глад.
Понекогаш тие решен да ме умрат од глад, или барем да ме погоди во лицето и на рацете
со отровни стрели, кои набрзо ќе испраќање мене, но повторно ги сметаат,
дека реата на толку голем труп може да
производство на чума во метрополата, а веројатно и се шири низ целото кралство.
Во средината на овие консултации, неколку офицери на армијата отиде во
вратата на големиот совет комори, и две од нив се примени, даде профил на
моето однесување на шест криминалци над-
споменати, кои го направија толку поволни впечаток во градите на неговото величество и
целиот одбор, во мое име, дека Комисијата царски бил издаден од,
обврзувајќи ги сите села, деветстотини
метри околу градот, да се испорача во секое утро шест beeves, четириесет овци, и други
храна за мојата храна, заедно со proportionable количина на леб и вино,
и други ликери, зашто поради исплата на
кои, неговото величество даде задачи по неговото Министерство за финансии:-за овој кнез живее главно
врз сопствената demesnes; ретко, освен на големи прилики, подигање на субвенции на
неговите поданици, кои се обврзани да го посетуваат неговиот војни на свој трошок.
Претпријатијата, исто така, беше направен од шестотини лица да ми биде domestics, кој
одбор-плати е дозволено за нивно одржување, и шатори изградена за нив многу полесно
на секоја страна од мојата врата.
Тоа беше исто така наредил, дека триста кројачи треба да ми одговараат на облеката,
по модата на земјата; дека шест од најголемите научници Неговото Височество треба да
бидат вработени да ме упати во нивните
јазик и на крај, дека царот коњи, и оние на благородништвото и
војници на чуварите, треба да биде често извршува во моите очи, да се навикнат
се за мене.
Сите овие наредби биле уредно ставени во извршување и за околу три недели сум направил
голем напредок во учењето на јазикот, за кое време на царот
често ме почестија со неговите посети и
беше задоволство да им помогне на мојата мајстори во наставата мене.
Почнавме веќе да разговараат заедно во некој вид и првите зборови научив,
требаше да ја изразам мојата желба "дека ќе ми даде мојата слобода," кој секој
ден се повторува на колена.
Неговиот одговор, како што може да го сфати, е "дека тоа мора да биде работа на време, да не
да се смета за без совет од своите совет и дека прво што мора да lumos kelmin
pesso desmar LON emposo, "што е, се колнам во мир со Него и Неговото царство.
Сепак, тоа треба да се користи со сите добрина.
И тој ме советуваше да "се здобијат, според моето трпение и дискретно однесување, добро
мислење за себе и своите поданици. "саканиот Тој" јас не би го земе лошо, ако тој
даде наредби на одредени соодветна службеници да
пребарување мене, за веројатно би можел да го носат за мене неколку оружје, која треба да се
опасни работи, ако тие одговори на дел од толку ненормален човек. "реков," Неговото
величие треба да бидат задоволни, зашто јас бев
подготвени да си Газа, и да се сврти до џебови пред него. "Ова јас дадено дел
со зборови, а дел во знаци.
Тој одговори: "дека, според законите на Кралството, јас мора да се пребаруваат по две од неговите
службеници; дека знае, тоа не може да се направи без моја согласност и помош и
тој толку добро мислење на мојата великодушност
и правда, како да им верувам на нивните лица во моите раце, дека она што тие се од мене,
треба да се вратат кога ќе ја напушти земјата, или платени за по стапка која ќе се постави
врз нив. "зеде јас до двајца полицајци во
моите раце, ги стави прв во палтото-џебовите, а потоа и во секој друг џеб
за мене, освен моите две fobs, и уште тајна џеб, кои немав ум треба да
да се пребаруваат, во кој имав малку
потребштини кои беа без последица на било која но јас.
Во еден од моите fobs имаше сребрен часовник, а во другите мала количина на злато
во чанта.
Овие господа, со пенкало, мастило и хартија, за нив, направи точно инвентар
на секој нешто што видов, и кога тие се направи, саканиот би ги утврдени, дека
би можеле да ја достави до царот.
Овој инвентар јас потоа преведени на англиски и е, од збор до збор, како што следува:
"Imprimis: Во право палто-џебот на голем човек-планина" (за да можам интерпретираат
зборови quinbus flestrin), "по
најстрогите пребарување, најдовме само еден голем дел од Груб крпа, доволно голем за да биде
шап крпа за главен соба величие на државата.
Во левата џеб видовме огромна сребрени гради, со покривање на истиот метал,
кои ние, бараат, не беа во можност да ги укине.
Ние саканиот треба да се отвори, и еден од нас повлекува во неа, се најде до
средината на нога во некој вид на прашина, еден дел за кој лета до нашите лица ни постави и
на кивање за неколку пати заедно.
Во десната елек џеб најдовме огромна пакет на бела тенка супстанции,
здипли еден над друг, за bigness на тројца мажи, врзани со силна кабел, и
означени со црни фигури; кој смирено
замисли да се текстови, секоја буква скоро половина како голем како на дланка на нашите
раце.
Во левата имаше еден вид на моторот, од задниот дел на кој беа проширени дваесет
долго столбови, слична на pallisados пред суд вашиот височество: со кој ние
претпоставка на човекот планината чешли главата;
бидејќи ние не секогаш го проблеми со прашања, затоа што го најде тоа голем
тешкотии да го натера да ни се разбере.
Во голем џеб, на десната страна на своето средно покрие "(така јас го преведе зборот
ranfulo, со што значеше мојата breeches), "видовме една празна столб на железо, за
должината на еден човек, прикована за силна парче
на дрво поголеми од столбот и на едната страна на столб, беа огромни парчиња
железо држејќи се надвор, се сече на чудни фигури, кои не знаеме што да прават.
Во левата џеб, уште еден мотор од ист вид.
Во помал џеб од десната страна, беа неколку круг рамен парчиња бела и
црвена метал, на различни рефус, а некои на бело, кој се чинеше дека се сребро, беа толку
големи и тешки, дека мојот другар и јас едвај може да ги укине.
Во левата џеб се две црни столбови неправилна форма: ние не може, без
тешкотии, да стигнете до врвот на нив, како што стоеше на дното од џебот.
Еден од нив беше покриена, и се чинеше дека сите на едно парче: но на горниот крај на други
се појави бел круг супстанција, за двапати повеќе од bigness на нашите глави.
Во рамките на секоја од овие беше ограден со огромна плоча од челик, што, од страна на нашите
наредби, ние должни него за да ни покаже, бидејќи ние уапсени тие може да биде опасно
мотори.
Тој ги извади од нивните случаи, и ни кажуваше дека во неговата земја неговата практика
беше да се бричи брадата со еден од овие, и намалување на неговата месо со другите.
Имаше две џебови кои не би можеле да внесете: овие го нарече неговиот fobs, тие беа
две големи цепнатинки сече врвот на своето средно покритие, но стиснат во близина на
притисокот на стомакот.
Од право ФОБ обесени голем сребрен синџир, со прекрасен вид на моторот на
на дното.
Ние во режија него да го извлече она што беше на крајот од тој синџир, што се појави да се
на целиот свет, половина сребро и половина од некои транспарентен метал; за, на транспарентен
страна, видовме некои чудни фигури
circularly подготвени, и мислев дека може да допре до нив, додека не се најде нашите прсти
запре од страна на луцидниот супстанција.
Тој стави овој мотор во нашите уши, кои го направија непрестајна бучава, како на
Воденица: и претпоставка е или некоја непозната животно, или на Бога што
обожува, но ние сме повеќе наклонети на
вториот мислење, бидејќи тој ни сигурен (ако го сфати право, за тој изрази
се многу несовршено) дека ретко се нешто без да се консултира него.
Тој ја нарече неговата Oracle, и реков, истакна време за секоја акција на
неговиот живот.
Од левата ФОБ тој извади нето речиси доволно големи за рибар, но измислена
да се отвори и затвори како чанта, и беше му за истата употреба: го најдовме него
повеќе Massy парчиња од жолт метал,
кои, ако тие се вистинско злато, мора да биде од огромна вредност.
"Откако на овој начин, во послушание на команди вашиот височество, внимателно бараат сите
џебовите, ние го гледаме на појас околу половината направени од Кожата на некои ненормален
животни, од кои, на левата страна, обесени
меч на должината на пет мажи и на десната страна, на торба или кеса поделени во две
клетки, секоја клетка способна за одржување три предмети вашиот Величество.
Во една од овие клетки се неколку топки, или топки, на повеќето досаден метал, за
на bigness на нашите глави, и бара цврста рака да ги укине: другата ќелија
содржани куп на одредени црни зрна,
но не е голема рефус или тежина, за што може да се одржи над педесет од нив во дланки
од нашите раце.
"Ова е точно попис на она што го најдовме за телото на човекот-планина,
кои ни се користи со голема учтивост и почит кон комисија вашиот Величество.
Потпис и печат на четвртиот ден од 89. месечина вашиот височество
Среќен владеење.
CLEFRIN FRELOCK, MARSI FRELOCK. "Кога овој попис беше прочитано во текот на царот, тој
во режија мене, иако во многу нежен поглед, да достави до неколку детали.
Тој прво повика мојата scimitar, што го извадив, корицата и сите.
Во меѓувреме тој наредил три илјади на својата отбраните војници (кои потоа присуствуваа
него) ме опкружуваат во далечина, со лакови и стрели само подготвени да
празнење, но јас не го почитуваат, за
очите беа целосно фиксна по неговото величество.
Тој потоа саканиот мене да се подготви мојот scimitar, кои, иако имаше некои доби 'рѓа од страна на
морска вода, беше, во поголемиот дел, над светла.
Го направив ова, и веднаш сите војници даде викне меѓу тероризмот и изненадување;
за сонце блескаше јасно, и одраз заслепени очите, како што мавтаа на scimitar
напред и назад во мојата рака.
Неговото Височество, кој е многу великодушен принц, беше помалку совладана од можев да
се очекува: тој нареди ми да го врати во корицата, и фрли го на земјата како
нежно како што може, за шест метри од крајот на мојот синџир.
Следното нешто што бараа беше еден од шупливи железо столбови; со што тој значеше мојата
џеб пиштоли.
Го извлече, а неговата желба, како и што можев, да го изрази со примена на ИТ;
и полнење тоа само со прав, кои, од страна на блискост на мојата торбичка, се случи да
избега мокрење во морето (непријатности
против кој сите одговорни морнарите се посебна грижа да се обезбедат), јас прв пат предупреди
царот да не се плашиме, а потоа нека се исклучи во воздухот.
Во чудење тука е многу поголема отколку во очите на мојот scimitar.
Стотици падна како да биле погодени мртов, па дури и на царот, иако
стоеше неговата земја, не би можел да се опорави за некое време.
Јас предаде и ја пиштоли во ист начин како што јас го дадов мојот scimitar, а потоа
мојата торбичка на прав и куршуми; молејќи го за тоа дека поранешниот може да се чуваат од пожар,
за тоа ќе поттикне и со најмалите
искра, удар и својата царска палата во воздухот.
Јас исто така предаде мојот часовник, кој на царот беше многу љубопитен да видам, и
нареди две од неговите највисоки yeomen на стражарите да го носат на пол по нивното
рамената, како draymen во Англија се за барел на пиво.
Тој беше изненаден на континуирана бучава го направи, и движењето на минута-страна,
кој може лесно да се спознае; за очите е многу поакутен од нашата: тој
побара од мислењата на неговите учени луѓе за
него, кои беа различни и далечински управувач, како на читателот и може да се замисли без моја
повторување, иако навистина не многу совршено може да ги разбере.
Јас тогаш се откажа од мојот сребро и бакар пари, мојата чанта, со девет големи парчиња на злато,
и некои помали, мојот нож и жилет, мојот чешел и сребро тутунски кутија, мојот
шамиче и весник-книга.
Мојот scimitar, пиштоли, и торбичка, се пренесе во вагоните на Неговото Величество
продавници, но до крајот на стоки ме врати.
Имав како што пред забележани, еден приватен џеб, кои избегале од пребарувањето, во кој
имаше еден пар очила (што јас понекогаш се користи за слабоста на рудникот
очи), џеб перспектива, и некои други
малку гости, кои се без последица на царот, јас не мислам
себеси обврзани во чест да се откријат, и јас уапсени тие може да бидат изгубени или расипан
ако ги впушти од мојата сопственост.
ДЕЛ I. А патување во LILLIPUT.
ПОГЛАВЈЕ III.
Авторот пренасочува на царот, и на неговото благородништво на двата пола, во многу невообичаени
начин. На забави на Судот на Lilliput
опишани.
Авторот има слобода да го додели на одредени услови.
Мојот нежност и добро однесување доби досега на царот и неговиот суд, и
навистина на армијата и луѓето воопшто, кога почнав да се замисли се надева на добивање на
мојата слобода во кратко време.
Зедов сите можни методи да му се посветам овој поволен распоред.
Домашното население Дојде, степени, да се помалку загрижени од каква било опасност од мене.
Понекогаш ќе легнат, и нека пет или шест од нив танц на мојата рака, и во последно
на момчиња и девојчиња ќе се осмелам да дојде и да играат во кријат и-бараат во мојата коса.
Јас сега се направи добар напредок во разбирањето и да се зборува на јазикот.
Царот имал предвид еден ден да ме забавува со неколку од земјата покажува,
кој тие го надминуваат сите народи знам, и за умешност и величественост.
Бев пренасочено со никој, колку што е онаа на јаже-танчери, се врши по страк
бел конец, продолжен за две нозе, и дванаесет инчи од земјата.
По која ќе желба слобода, со трпението на читателот, за зголемување малку.
Ова пренасочување е само практикува од страна на лицата кои се кандидати за голема
вработувања, како и високо корист на суд.
Тие се обучени во оваа уметност од нивната младост, и не се секогаш на благородни раѓање,
или либерални образование.
Кога голема канцеларија е слободен, или со смрт или срам (што често се случува),
пет или шест од оние кандидати петиција царот да се забавуваат неговото величество и
судот со танц на јаже, како и
кој скока на највисоко, без паѓање, успева во канцеларијата.
Многу често главен министри самите се нареди да ја покажат својата вештина, и да
убеди императорот дека тие не ги загубија своите факултет.
Flimnap, благајник, е дозволено да се намали скок на директно јаже, најмалку
инчен повисока од било кој друг Господ во целото царство.
Јас сум го видел него направи summerset неколку пати заедно, по trencher фиксна на
јаже која не е подебел од заеднички packthread во Англија.
Мојот пријател Reldresal, главен секретар за приватни работи, е, според мое мислење, ако
Јас не сум делумно, вториот по благајник, остатокот од големите службеници
се многу по пар.
Овие забави често се присутни со фатални несреќи, за кој голем број се
на рекорд. Јас го виделе две или три кандидати
скрши ногата.
Но, опасноста е многу поголема, кога министрите и самите се нареди да се покаже
својата умешност; за, од страна на завојуваните да Excel себе и за своите соработници, тие
вирус досега дека постои едвај еден од
нив кои не доби падне, а некои од нив две или три.
Бев сигурни дека, една или две години пред моето доаѓање, Flimnap infallibly би
скрши вратот, ако еден од перници на царот, кој случајно се постават на
земјата, не беше ослабен на сила на неговиот пад.
Постои, исто така, уште еден пренасочување, која е прикажана само пред царот и
царицата, и прв министер, по особено прилики.
Царот лежи на масата три фини свилени теми на долги шест инчи, еден е
сина, другиот црвена, а третата зелена.
Овие теми се предложени како награди за оние лица кои царот има предвид
да се направи разлика со посебен знак на негова корист.
На церемонијата се изведува во голема комора неговото величество на државата, каде што
кандидати се да се подложи на судењето на умешност многу различен од поранешниот,
и како не сум го набљудувал најмалку
сличност на во која било друга земја на новиот или стариот свет.
Императорот има стап во рацете, двата краја паралелно на хоризонтот, додека
кандидатите напредува, еден по еден, понекогаш скок во текот на стап, понекогаш
лази под него, назад и напред,
неколку пати, според како се држи е во напредна фаза или депресија.
Понекогаш царот има едниот крај на стап, и неговиот прв министер на други;
Понекогаш министерот има сосема кон себе.
Кој врши својот дел и со повеќето агилност, и има од најдолгите во
скокови и притаен, е награден со сина боја свила, а црвено е даден на
Потоа, и зелени за третина, што
сите тие носат girt двапати околу средината, и ќе видите неколку големи лица за
овој суд, кои не се закитиле со еден од овие girdles.
Коњите на Армијата, како и оние на кралското штали, откако секојдневно води пред
мене, веќе не беа срамежливи, но ќе дојде до мојата нозе без почеток.
Јавачите ќе ги скок над мојата рака, како што ја држеше на теренот, и еден од
Ловџиите царот, по голем ловец, ја зеде мојата нога, чевли и сите, што беше
навистина ненормален скок.
Имав среќа да ги пренасочи на царот еден ден откако многу вонредни
начин.
Јас саканиот тој ќе нареди неколку стапчиња на два метри висока, и дебелината на
обичните трска, да се ме донесе, при што неговото величество заповеда господар на својата
шумата да им даде насоки за тоа и
Следното утро шест woodmen пристигна со што многу вагони, привлечени од осум коњи да
секоја од нив.
Зедов девет од овие стапчиња, и одредување нив цврсто во земјата во quadrangular
Слика, две нозе и половина плоштад, отидов четири други стапчиња и врзан нив паралелно
на секој агол, околу два метри од
земјата, а потоа јас прицврстени ми марамче на девет стапчиња кои стоеја исправено и
продолжи ја на сите страни, до тоа е цврста како врвот на тапан, а четири паралелни
стапчиња, што се издига околу пет инчи поголем
од шамиче, служеше како корнизи на секоја страна.
Кога завршив мојата работа, јас саканиот царот да ги споделите со војниците од неговите најдобри коњи
дваесет и четири на број, дојде и остварувањето на оваа рамнина.
Неговото Височество одобри предлогот, и јас ги дигна, еден по еден, во моите раце,
подготвени монтирани и вооружени, со соодветна службеници да ги остварат.
Штом влегоа во цел тие поделени во две страни, врши се потсмеваат
престрелки, испразнета тапи стрели, ги насликаа своите мечеви, избега и води, напад
и пензионирани, и во кратки откриени најдобрите воената дисциплина што некогаш сум го видел.
Паралелното стапчиња обезбедени нив и нивните коњи од паѓање на сцената, а
царот толку многу воодушевен, дека тој наредил оваа забава да се повтори
неколку дена, а некогаш беше задоволство да се
крена и даде збор на команда и со големи тешкотии ги убеди дури и
царицата самата да ми дозволи да ја одржи во нејзината блиска стол во рок од два метри од сцената,
кога таа беше во можност да ги преземат целосна поглед на целата претстава.
Тоа беше мојата среќа, дека не е лошо Несреќата се случи во овие возбудувања;
само еднаш огнена коњ, што му припаѓа на еден од началниците, pawing со копита,
погоди дупка во мојот шамиче, а неговата
нога лизгање, тој го собори неговиот возач и самиот, но јас веднаш ги ослободи
и двете, и за покривање на дупка со една рака, јас во собата одредување на бројот на војниците со други, во
ист начин како што ги презеде.
Коњот што падна беше форсиран во левото рамо, но возачот не доби повреди;
и јас санираат ми шамиче, како и што можев: Сепак, јас не би доверба на
сила за тоа повеќе во вакви опасни претпријатија.
За две или три дена пред да се постави на слобода, како што беше забавна судот
со овој вид на подвиг, таму пристигнал на Express да се информираат Неговото Височество, дека некои од
неговите поданици, возејќи во близина на местото каде што
за првпат беше земен, видел голема црна супстанција лежи на околу себе, многу чудно
облик, кој се протега неговите рабови круг, како што е широк како спалната Неговото Величество, и се крева
во средината високо како човек, дека тоа беше
Не живо суштество, како што на прв уапсен, затоа што лежеше на тревата
без движење и некои од нив одеше тоа рунда неколку пати, дека, со монтажа
на едни со други на рамениците, тие добија
на врвот, која е рамна, па дури, и сузбивање на тоа, тие откриле дека тоа беше
празно во, дека тие смирено замислен тоа би можело да биде нешто припаѓаат на човекот
планината, а ако неговото величество задоволство, тие
ќе ги преземе за да го донесе со само пет коњи.
Јас во моментов знае што значи, и се зарадува во срцето да ја добијат оваа интелигенција.
Се чини, врз мојот прв да стигне до брегот, по нашето бродолом, јас бев во таква
конфузија, дека пред да дојде до местото каде што одев на спиење, ми шапка, која имав
прицврстени со низа на мојата глава додека јас
беше веслање, и го залепи на сите времето кога бев пливање, паднал откако ќе дојде до
земјиште; низа, како што претпоставка, кршење од страна на некои несреќа, која никогаш не го гледав,
, но мислата ми шапка беше изгубен во морето.
Јас убедувал својот царски Височество да дава наредби може да биде доведена до мене штом
можно, опишувајќи му ја користите и природата на тоа: и следниот ден
waggoners пристигна со него, но не и во
многу добра состојба, тие имаа досадно две дупки во гребенот, во рок од една педа и пол
на работ, и залепи две куки во дупките, овие куки беа врзани со долг кабел
на темперамент, а со тоа и мојата капа е вклучен
заедно за над половина англиски Миле, но, на теренот во таа земја се исклучително
мазна и ниво, го добиле помалку штета отколку што очекував.
Два дена по оваа авантура, на царот, откако нареди дел од неговата војска кои
четвртини во и околу неговата Митрополија, да биде во подготвеност, го зеде фенси за пренасочување
се во многу еднина начин.
Тој сакал јас ќе застане како Колосот, со нозете колку парчиња како што
погодно може.
Потоа им заповеда на своите општи (кој беше стар искусен лидер, и голем покровител
мој) за изготвување на војници во близина цел, и во март да бидат под мене, во подножјето на
дваесет и четири чекор, а коњот од
шеснаесет, со тапани тепа, бои и летање, а pikes напредни.
Ова тело се состои од три илјади метри, и илјада коњ.
Неговото Височество заповеда, на болката на смрт, дека секој војник во март
треба да ги почитува најстрогите пристојност во однос на мојата личност, што сепак може да
не да спречи некои од помладите офицери
од вртење очи како што помина под мене: и, да ја исповеда вистината, мојот
breeches во тоа време биле во толку лошо услов, дека тие нудат некои
можности за смеа и восхит.
Јас го испрати толку многу споменици и петиции за мојата слобода, што неговото величество во должина
спомна разлика, прв во кабинетот, а потоа и во целосен Советот, каде што беше
разлика од никој, освен Skyresh Bolgolam,
кој беше задоволен, без било какви провокации, да ми биде смртен непријател.
Но, тоа беше спроведена против него од страна на целиот одбор, а потврдено од страна на царот.
Тоа беше министер galbet, или адмирал на царството, многу во неговиот господар
доверба, и лице добро обучен во внатрешните работи, но на мрзлив и кисело
тен.
Сепак, тој беше во должина убеди да се усогласат, но преовладуваат дека на статиите и
условите под кои треба да се ослободи, а за кое мора да се заколнам, треба да се направи
од страна на самиот.
Овие статии се донесе на мене од страна Skyresh Bolgolam лично учествуваат по двајца
под-секретари, и неколку лица на разлика.
По тие беа прочитани, јас бев побара да се заколне на перформанси од нив, прво во
начинот на мојата земја, а потоа и во начинот пропишани со
нивните закони, што беше, да се одржи мојата десна
нога во мојата лева рака, и да се одржи на средниот прст од десната рака на круна
на мојата глава, и мојот палец на врвот на мојот десното уво.
Но, бидејќи на читателот може да се љубопитни да имаат некоја идеја за стилот и начинот на
изразување својствени за луѓето, како и да се знае член по кој
обнови мојата слобода, сум направил
превод на целиот инструмент, од збор до збор, во непосредна близина јас бев во можност, за што јас
тука го понуди на јавноста.
"Golbasto Momarem Evlame Gurdilo Shefin Mully Ully ГУЕ, повеќето силен цар на
Lilliput, радост и теророт на универзумот, чии територии се прошири пет
илјади blustrugs (околу дванаесет милји во
обемот) на екстремитетите на светот; монарх на сите монарси, повисоки од
на синовите човечки, чии нозе притиснете на центарот, и чија глава напади против
на сонцето, а во чиј знак на владетелите на
земјата се тресат колената; пријатни како пролет, удобно како на летото, плодна
како есен, страшна како зимски: неговата највозвишен Височество предлага на човекот
планина, во последно време пристигнаа на нашиот небесен
територии, на следниве членови, кои, со свечена заклетва, тој е должен да
врши: - "1, Човекот-планина нема да отстапи од нашите територии, без наша
дозволата од нашиот голем печат.
"2D, Тој не треба да прифати да дојде во нашата метропола, без наша цел изразување, а во
кое време, жителите треба да имаат два часа предупредување за да се задржи во рамките на вратите.
"3D, рече човекот-планина ќе се ограничи своите прошетки на нашиот главен високи патишта, и
не нудат да одат, или легнете, во една ливада или поле со пченка.
"4, како што оди по рече патишта, тој ќе го земе грижа да не газат
органите на некој од нашите љубов субјекти, нивните коњи, или кочии, ниту преземат која било од
нашите предмети во рацете без своите согласност.
"5-ти, ако изразат бара вонредна испорака, човекот-планина е должен
да ги, во џебот, на Messenger и коњ шест дена патување, еднаш во секоја
месечината, и се врати на изјави Messenger назад
(Ако тоа го бара) безбедно во нашиот царски присуство.
"6-ти, тој ќе биде нашиот сојузник против нашите непријатели на островот Blefuscu, и не
неговата моќ за да ја уништи нивната флота, која сега се подготвува да ни ги нападне.
"7-ми, дека рече човекот планината ќе, во своето време на одмор, да се помага и
помош на нашите работници, помагајќи да се подигне некои големи камења, кон
покривање на ѕид од главните парк, како и други нашите кралски згради.
"8-ми, дека рече човекот-планина, во времето пред две месечини", избави во точната анкета
на обемот на нашите територии, од страна на пресметка на сопствените чекори околу
брег.
"И на крај, дека по неговата свечена заклетва да ги набљудуваат сите погоре статии, рече
човек-планина ќе има дневници на месо и пијат доволно за
поддршка на 1724 од нашите предмети, со слободен
пристап до нашиот кралска личност, и други знаци на наша корист.
Со оглед на нашата палата во Belfaborac, на дванаесеттиот ден од 91. месечина на нашата
владеење. "заколна I и претплатени на овие написи со голема бодрост и
содржина, иако некои од нив не беа толку
чесни, како можев да посака, што продолжи целосно од злобата на Skyresh
Bolgolam, high-адмирал: при мојот синџири веднаш отклучен, а јас бев
во целосна слобода.
Самиот цар, во лице, не ми се честа да биде од страна на целата церемонија.
Имав признанија од prostrating себе пред нозете на Неговото Величество: но тој
нареди ми да се зголеми и по многу милостив изрази, кои, за да се избегне
цензура на суетата, не се повтори, тој
додава: "дека се надева оти треба да се покаже како корисно слуга, и добро заслужуваат сите
фаворизира тој веќе доделени врз мене, или можеби не за во иднина. "на читателот може да
Ве молиме да се забележи, дека, во последните
Член на обновување на мојата слобода, царот предвидува да ми дозволи количеството
на месо и пијат доволно за поддршка на 1724 Lilliputians.
Извесно време потоа, бара пријател во суд како што дојдоа за да се утврди на што се одредат
број, тој ми кажа дека математичарите Неговото Величество, со зема висината на
моето тело со помош на квадрант, и
најдат на нивниот надмине процентот на 12-1, тие заклучија
од сличноста на нивните тела, дека рудникот мора да содржи најмалку 1724 нивни,
и, следствено, ќе бара повеќе храна
како е потребно за поддршка на тој број на Lilliputians.
Со која читателот може да се замисли идеја за оригиналност на луѓето, како и
на разумно и точно економија на толку голем кнез.
ДЕЛ I. А патување во LILLIPUT.
ГЛАВА IV.
Mildendo, метропола на Lilliput, го опиша, заедно со царот
палата.
Разговорот помеѓу авторот и главен секретар, во врска со работи
на таа империја. Авторот нуди да му служи на царот во
неговите војни.
На прво барање не сум направил, откако добил мојата слобода, беше, што би можеле да имаат
лиценца за да ја видите Mildendo, Метрополис, што царот лесно ми готово, но
со посебен задолжен за да не му наштети ниту на жители или нивните куќи.
Луѓето го забележите, од прогласувањето на мојот дизајн за посета на градот.
Ѕидот што опфатени се две нозе и половина висок, а најмалку единаесет инчи
широка, така што тренер и коњи може да биде управувано многу безбедно ја круг и тоа е
нападната со силни кули во десет метри растојание.
Влегов во текот на голема западна портата, и помина многу нежно, и sidling, преку
на две главни улици, само во мојот краток елек, за страв од оштетување на покривите
и настрешници на куќи со полите на палтото.
Одев со голема претпазливост, за да се избегне оди на било stragglers кои би можеле да
останат на улиците, иако на наредбите биле многу строги, дека сите луѓе треба да
задржи во своите домови, на сопствен ризик.
На поткровје Windows и блузи на куќите беа толку полни со гледачи, што мислев
во сите моите патувања Јас не го видел повеќе население место.
Градот е точна плоштад, секоја страна на ѕидот се петстотини метри.
На две големи улици, кои се движат во и подели го во четири четвртини, се пет метри
широк.
По сокаците и улички, што не би можеле да влезат, но само ги видите како што помина, се
12-18 инчи.
Градот е способен да држи Графит илјадници души: куќите се од три
до пет приказни: продавници и пазари и се предвидени.
Палатата на императорот е во центарот на градот каде што на две големи улици се исполнат.
Тоа е ограден со ѕид висок два метри и дваесет метри оддалеченост од
згради.
Имав дозвола Неговото Височество за чекор над овој ѕид и, просторот е толку широк
меѓу кои и палатата, лесно можам да ја видите на секоја страна.
На надворешниот двор е плоштадот на четириесет метри, а се состои од два други судовите: во
најдлабоки се кралски апартмани, што бев многу желна да се види, но ја најдов
исклучително тешко, бидејќи голем Гејтс,
од еден квадратен во друга, биле само осумнаесет инчи висок, и седум инчи
широк.
Сега зградите на надворешниот двор биле најмалку пет метри, и тоа беше
невозможно за мене да чекор повеќе од нив, без бесконечна оштетување на купот, иако
Ѕидовите беа цврсто граден на склепан камен, и четири инчи дебела.
Во исто време и самиот цар имал голема желба дека треба да се види на величественост
на палатата, но ова не беше во можност да го стори до по три дена, што го поминав во
намалување со ножот некои од
најголемите дрва во Royal Park, за стотина метри оддалечени од градот.
Од овие дрвја не сум направил столици две, секој околу три метри висока, и доволно силни за да
носат мојата тежина.
Луѓето кои имаат добиено известување по втор пат, отидов повторно низ градот на
палата со моите две столици во моите раце.
Кога дојдов на страна на надворешниот двор, јас застанав на една столица, а се од друга
во мојата рака, тоа го крена над покривот, и нежно го утврдени на просторот меѓу
првиот и вториот суд, кој е осум метри широк.
Јас тогаш stept во текот на изградбата многу полесно од една столица на другите,
и изготви првиот по мене со закачи стап.
Со овој механизам добив во најдлабоки суд и, легната на моја страна, јас
применуваат моето лице да се прозорците на средината приказни, кои беа оставени отворени за
цел, и откри повеќето прекрасен станови што може да се замисли.
Таму видов на царицата и млади принцови, во неколку живеалишта, со
нивниот поглавар присутните за нив.
Нејзината империјална Височество беше задоволство да насмевка многу грациозно врз мене, и ми даде од
на прозорецот ја раката да го бакне.
Но, јас нема да се предвиди читателот со дополнителни описи на овој вид, затоа што
Јас ги резервираат за поголема работа, кој сега е речиси подготвена за печат; содржи
општ опис на оваа империја, од
својата прва ерекција, преку заедно серија на кнезовите; со посебно внимание на нивните
војни и политика, закони, учење, и религијата, нивните растенија и животни, нивните
чудна манири и обичаи, со други
работи многу љубопитни и корисни, мојот главен дизајн во моментов е само да се однесуваат како
настани и трансакции како што се случи на јавноста или за себе за време на престој на
за девет месеци во таа империја.
Едно утро, за две недели откако добил мојата слобода, Reldresal, директорот
секретар (како што го стил) за приватни работи, дојде во мојата куќа присуствуваа само од страна на
еден службеник.
Тој им наредил на своите тренер да чекаат во далечина, а посакуваниот би му даде часа
публика, која јас лесно се согласиле да, за сметка на неговите квалитет и лични вредности,
како и на многу добри канцеларии тој ме направи за време на мојот solicitations на суд.
Јас понуди да легнат дека повеќе погодно може да се постигне моето уво, но тој
избра, наместо да ми дозволи да го држат во раката за време на нашиот разговор.
Тој започна со комплименти за мојата слобода, рече: "тој може да се преправаат дека некои заслуги во
тоа, "но, сепак, додаде," дека ако не беше на сегашната состојба на
работи во судот, можеби јас не би го добива толку бргу.
За ", рече тој," како процут состојба како што може да се чини дека се во странците, ние
труд под два силни зла: насилна фракција дома, и опасноста од
инвазија, од страна на најмоќни непријатели, од странство.
Што се однесува до првото, ќе треба да се разбере, дека за околу седумдесет месечини минатото имаше
се две се борат партии во оваа империја, под имињата на Tramecksan и
Slamecksan, од ниски и високи потпетици на
нивните чевли, со кои тие се разликуваат.
Се тврди, навистина, дека високи потпетици се повеќето согласна за нашите антички
Уставот, но, сепак ова се, Неговото Височество е одлучен да го користат само за
ниски потпетици во администрацијата на
влада, и сите канцеларии во дарот на круната, како што не, но може да се набљудуваат и
особено што царскиот потпетици Неговото Величество се пониски најмалку од drurr од
кој било од неговите суд (drurr е мерка за четиринаесеттиот дел од инчи).
На непријателства меѓу овие две партии се кандидира толку високо, дека тие ниту ќе јадеме,
ниту да пијат, ниту разговара еден со друг.
Ние се пресмета Tramecksan, или високи потпетици, за да ни надмине бројот, но власта е
целосно на наша страна.
Ние уапси неговиот царски Височество, наследникот на круната, да имаат некоја тенденција
кон високи потпетици, барем ние јасно може да се открие дека еден од неговите потпетици се
повисок од другиот, кој му дава една куцам во одењето.
Сега, во средината на овие црево disquiets, ние им се заканува со
инвазија од островот Blefuscu, која е друга голема империја на универзумот,
речиси како голема и моќна како оваа на Неговото величие.
За тоа што сме слушнале дека тврди, дека постојат и други царства и држави во
светот населени со човечки суштества како голем како себеси, нашите филозофи се во
многу двоумење, и би сакал да претпоставка
дека падна од месечина, или една од ѕвездите, бидејќи тоа е сигурно, дека
сто смртници на вашиот дел за кратко време ќе ги уништи сите овошје и
добиток на територии Неговото Величество: Покрај тоа,
нашата историја од шест илјади месечини да не се спомнуваат другите региони од двете
големите империи на Lilliput и Blefuscu.
Кои две силни сили да, како што требаше да ти кажам, е ангажирана во повеќето
инат војна за изминатите шест и триесет, месечини.
Таа почна на следниве повод.
Тоа е дозволено на сите раце, што на примитивниот начин на кршење јајца, пред да
изедеме, беше на поголемите крајот, но дедо неговата сегашна Височество, додека тој беше
момче, ќе јадат едно јајце, и разбивајќи го
во согласност со античката пракса, се случи да се намали еден од неговите прсти.
При царот татко објави едикт, командантот сите негови поданици, по
голема казни, да се пробие на помали крајот на нивните јајца.
Луѓето толку високо огорчени овој закон, дека нашата историја ни кажете, има
шест бунтовите подигнат на таа сметка, која еден император го загуби животот, и
друг неговата круна.
Овие граѓански немири беа постојано fomented од страна на монарси на Blefuscu и
кога тие биле quelled, на прогонетите секогаш избегаа за засолниште на таа империја.
Тоа се пресметува дека 11.000 лица се на неколку пати претрпе смрт,
наместо да поднесе да се скрши јајцата во помали крајот.
Многу сто големи количини се објавени на оваа контроверзна: но
книги на Биг-endians се долго забрането, и целата партија изречена
неспособен со закон за одржување вработувања.
Во текот на овие проблеми, на императори на Blefusca се често
expostulate од страна на нивните амбасадори, обвинуваат нас за изработка на раскол во верата, од
навреда против основните доктрината на
нашиот голем пророк Lustrog, во 54. глава на Blundecral (што е
нивните Alcoran).
Ова, сепак, се смета дека е само вирус на текстот, зашто зборовите се
овие: ". дека сите вистински верници кршат јајца на удобен крај" и кој е
удобен крајот, се чини, во моето скромно
мислење да се остави на совеста на секој човек, или барем во моќта на
главен судија за да се утврди.
Сега, Биг-endian прогонетите се најде толку многу кредит во император на Blefuscu е
суд, и толку многу приватни помош и охрабрување од својата партија тука на
дома, дека крвавата војна е извршена на
меѓу двете империи за шест и триесет месечини, со различни успех, за време на која
време имаме изгубени четириесет капитал бродови, и многу поголем број на помали садови,
заедно со триесет илјади од нашите најдобри
морнари и војници, а штетата добиени од страна на непријателот се сметани за
нешто поголема од нашата.
Сепак, тие сега се опремени со бројни флота, и се само подготвува да направи
потекло врз нас, и неговата царска Височество, ставајќи голема доверба во својата храброст и
сила, го заповедал мене да се постават оваа
Исцрпниот опис на неговиот работи пред вас. "саканиот Јас секретар да го презентирам моето скромно
должност до царот, и за да го знаат ", кои мислев дека не би се мене, кои
е странец, да се меша со партии;
но е подготвена, со опасност од мојот живот, да ја брани својата личност и држава
против сите освојувачи. "