Tip:
Highlight text to annotate it
X
ВТОР ДЕЛ - The Sea-готвач
Глава 7
Јас Оди до Бристол
Тоа беше повеќе од племеник замисли ere
бевме подготвени за морето, и никој од нашите
Првиот планови - дури и не д-р Livesey е, на
чување мене до него - би можеле да се врши
како што замислил.
Лекарот морал да оди во Лондон за
лекар да преземе одговорност за својата практика;
на племеник беше тешко на работа во Бристол, а
Живеев во салата под цената на
стар Redruth, на gamekeeper, речиси една
затвореник, но полн со морска соништа и
повеќето поставен антиципации на чуден
острови и авантури.
Јас brooded на час заедно во текот на
сајтот, со сите детали на кои јас и
сети.
Седи од огнот во домаќинот е
соба, ми пријде тој остров во мојот фенси
од секоја можна насока; Јас истражени
секој акр на нејзината површина, се качував на
илјада пати да се висок рид што тие го нарекуваат
на Spy-стакло, и од врвот уживаа во
Најубаво и менување на потенцијални клиенти.
Понекогаш островот беше густа, со дивјаци,
со кои сме се бореле, а понекогаш и полн со
опасни животни кои ловат нас, но во
сите мечтаења ништо не се случи да ми така
чудно и трагично како нашите вистински
авантури.
Така недели помина, сè додека еден убав ден
дојде писмо упатено до д-р
Livesey, со оваа Покрај тоа, "Да се биде отворен,
во случај на негово отсуство, од Том Redruth
или младиот Хокинс. "
Почитување на оваа наредба, најдовме, односно јас
пронајдени - за gamekeeper беше лоша страна
во читањето на ништо, но за печатење - на
следниве важни вести:
Стари Сидро Ин, Бристол, 1 март 17 -
Почитувани Livesey - Како не знам дали
се во салата или уште е во Лондон, јас испрати
тоа во двојно за двете места.
На бродот е купен и вграден.
Таа се наоѓа во сидро, подготвени за морето.
Вие никогаш не мислела на послатка шхуна - еден
Детето може да ја едро - двесте тони;
име, Хиспаниола.
Јас ја добив преку мојот стар пријател, вежливо,
кој се покажа во текот на повеќето
изненадувачки адут.
Восхитувачката колеги буквално slaved во мојата
интерес, и така, јас може да се каже, не секој
во Бристол, штом доби на ветер
порт ние отпловивме за - богатство, сакам да кажам.
"Redruth", реков, со прекинување на писмо,
"Д-р Livesey не ќе се допаѓа тоа.
На племеник се зборува, на крајот на краиштата. "
"Па, who'sa подобро нели?" Growled на
gamekeeper.
"А прилично рум оди ако племеник не е да се зборува
за д-р Livesey, јас треба да се размислува. "
Во тоа јас се откажал од сите обиди за
коментар и да чита право на:
Вежливо се најде на Хиспаниола и
од страна на повеќето прекрасна управување добила
за merest пипам.
Постои класа на луѓе во Бристол
монструозно предрасуди против вежливо.
Тие одат на должината на кој се наведува дека овој
искрен суштество ќе направи нешто за
пари, дека Хиспаниола припаѓале на него,
и дека продал тоа ме апсурдно високи -
најтранспарентна клевети.
Никој од нив не се осмелуваат, сепак, да се негира
основаноста на бродот.
Досега таму не е патувам.
На workpeople, за да бидете сигурни - riggers и
она што не - се повеќето annoyingly бавно, но
време излечи тоа.
Тоа беше екипата што ме мачи.
Посакав еден круг резултат на мажите - во случај на
домородци, buccaneers, или омразен француски -
и имав грижа на двојка себе да
Најди ги толку многу колку што половина дузина, па се до повеќето
извонреден удар на среќа ме донесе на
многу човек што е потребно.
Стојам на обвинителна клупа, кога, од страна на
merest несреќа, паднав во разговор со него.
Го најдов тој беше стар морнар, се чуваат во
јавна куќа, знаеше сите навигација мажите во
Бристол, го загубил здравјето на брегот, и
сакаше добра лежај како готви да се стигне до морето
повторно.
Тој беше попречена, таму долу, тоа утро, тој
рече, за да добие мирис на сол.
Бев монструозно допре - така би ве
се - а, од чиста милост, јас се ангажирани
го на самото место да се готви на бродот.
Лонг Џон Сребрена, тој се вика, и има
Изгубив нога, но дека ми смета
препорака, бидејќи тој го загуби во својата
земјата услуга, во рамките на бесмртна
Хоукс.
Тој нема пензија, Livesey.
Замислете гнасните возраст во кој живееме!
Па, господине, мислев дека сум имал само најдов
готви, но тоа е екипа што беше откриена.
Сребрена и меѓу себе се здруживме
за неколку дена, една компанија од најтешките стари
соли може да се замисли - не убаво да се погледне,
но соработници, од страна на нивните лица, од повеќето
неукротим дух.
Изјавувам можеме да се бориме против фрегата.
Лонг Џон дури и се ослободи од две од
шест или седум имав веќе се ангажирани.
Тој ми покажа во моментот кога тие биле
само вид на свежа вода брисеви имавме
да се плашите во една авантура на важност.
Јас сум во најубавите здравје и
духови, се јаде како вол, спие како
дрво, сепак не треба да уживаат во моментот до
Слушам мојот стар церади тропотот круг на
capstan.
Кон морето, хеј!
Закачете го богатство!
Тоа е славата на море кое се претвори
мојата глава.
Па сега, Livesey, дојде пост, не изгуби
час, ако ме почитува.
Ајде млади Хокинс одат одеднаш да ја види својата
мајка, со Redruth за чувар, а потоа
двете доаѓаат со полна брзина во Бристол.
Јован Trelawney
Дополнение - јас не ти кажам дека
Вежливо, кој, патем, е да се испрати
придружничка по нас, ако ние не се претвори од страна на
крајот на август, нашол прекрасна
колеги за едрење господар - една беспомошна човек,
која жалам, но во сите други аспекти на
богатство.
Лонг Џон Сребрена откопаа многу надлежните
човек за партнер, човек со име стрелки.
Имам boatswain кои цевки, Livesey, па
работите ќе одат човекот шотландска војна модата на одборот на
добрата брод Хиспаниола.
Јас заборавив да ти кажам дека среброто е човек
на материја; знам од моето знаење
дека тој има сметка еден банкар, кој има
никогаш не е црвено.
Тој ја напушта сопругата за да се справат со крчма; и
како што таа е жена на боја, еден пар од старата
ергени ви се допаѓа и јас може да биде оправдано
Сомневајќи се дека тоа е сопругата, толку многу
како здравје, што го праќа назад
скитнически.
JT
ППС - Хокинс може да останам уште една ноќ со својот
мајка.
JT
Можете да фенси возбудата во која
тоа писмо ме стави.
Јас бев надвор од себеси половина со радост, а ако
некогаш го презре еден човек, тоа е стара Том
Redruth, кој не можеше да стори ништо друго освен поплака
и плачете.
Било кој од под-gamekeepers задоволство би
се променети местата со него, но како што беше
на племеник не задоволство, и племеник е
Задоволството беше како закон, меѓу сите нив.
Никој, но старите Redruth ќе се осмелеше да
колку што е дури и да поплака.
Следното утро јас и тој изнесени на нога
за адмирал Benbow, и таму го најдов
мајка ми во добро здравје и духови.
На капетан, кој беше толку долго време е да предизвика
од толку многу непријатност, немаше каде
нечестивите престане вознемирувачки.
На племеник имал сето она поправени, и
јавните простории и знакот пресликуваат,
и беа додадени некои мебел - пред сè
Позицијата на фотелјата за мајка во барот.
Тој нашол нејзиното момче како чирак
Исто така, така што таа не треба да сакаат помош, а
Бев отишол.
Тоа беше на гледајќи дека момчето со кое јас
разбира, за прв пат, мојата
ситуација.
Јас мислев дека до моментот на
авантури пред мене, а не на сите
дома дека сум бил оставајќи, и сега, по видување
на овој несмасен странец, кој требаше да остане
тука, во моето место, покрај мајка ми, имав ми
Првиот напад на солзите.
Се плашам јас предводена дека момчето животот на кучето,
за како што тој бил нов на работа, сум имал
сто можности за поставување на него десно
и го стави долу, и јас не сум бил бавен за да
профит од нив.
Ноќта помина, а во следниот ден, по
вечера, Redruth и јас се нерегуларно и повторно
на патот.
Реков збогум на мајката и залив
каде што сум живеел, бидејќи јас бев родена, и
драги стари адмирал Benbow - бидејќи тој беше
пресликуваат, повеќе не е толку драг.
Еден од моите последни мисли беше на капетанот,
кои имале толку често Хилари Клинтон, по плажата
со неговата шапка килнат, неговата сабја-намалување на образот,
и неговиот стар меч телескоп.
Веќе следниот миг се претвори имавме аголот и мојот
дома не беше на повидок.
Пошта ни зедов за самракот на
Кралската Џорџ на Хит.
Бев заглавени помеѓу Redruth и стројно
стар господин, и покрај брзата
движење и на студената ноќ воздух, јас мора да има
dozed голем дел од првиот и
потоа заспа како се логирате до ридот и Дејл надолу
преку фаза по фаза, за кога бев
разбуди во последните тоа беше удар во
ребра, и ја отворив моите очи да се најде дека
стоеше уште пред една голема зграда
во град улица и дека денот имал
веќе скршена долго време.
"Каде сме?"
Го прашав.
"Бристол", вели Том.
"Земи надолу."
Г-дин Trelawney зел својот престој во
гостилница далеку долу на доковите за superintend
работата врз шхуна.
Таму имавме сега да одиме, и нашиот начин, да
Ми причинува големо задоволство, лежеше по Quays и
покрај големо мноштво на бродови на сите
големини и апаратури и народи.
Во едната, морнарите биле пее во нивната работа,
во друга имало мажи полиња, високо над
мојата глава, виси на теми што се чинеше дека нема
подебели од пајакот.
Иако сум живеел од страна на брегот на сите мои
живот, јас никогаш не изгледаше дека е во близина на
море до тогаш.
Мирисот на катран и сол е нешто
ново.
Видов најубавата и претставници, кои
ги имаше сите е далеку преку океанот.
Видов, покрај тоа, многу старо морнарите, со
ѕвони во ушите, и мустаќи завиткан во
ringlets, и задоцнија кабел, и нивните
swaggering, несмасна море одиме, а ако имав
гледа како многу крал или архиепископи би можел да
не се повеќе воодушевени.
И јас одам на море мене, на море во
шхуна, со цевки boatswain и свињи
опашка пеење морнарите, на море, врзани за
непознат остров, и да бараат закопано
богатство!
Додека сè уште бев во овој прекрасен сон,
дојдовме одеднаш пред голем ан
и се сретна Squire Trelawney, сите се облечени надвор
како морски офицер, во витко сина ткаенина,
излегувањето на врата со насмевка на
лице и капиталните имитација на морнарски
одење.
"Тука се," извика: "и докторот
дојде последната ноќ од Лондон.
Браво!
Компанијата Бродот е комплетна! "
"Ах, господине", плачев ", кога ние плови?"
"Плови!", Вели тој.
"Ние плови утре!"
кубика проза ccprose audiobook аудио книга бесплатно целиот полн заврши читањето чита класична литература и детска литература затворени текстот captioning преводи ESL преводи Англиски странски јазик преведе превод