Tip:
Highlight text to annotate it
X
-Книга четвртото место. Глава I.
ДОБРО души.
Шеснаесет години претходно во епоха кога оваа приказна се случува, еден убав ден,
на Quasimodo недела, на живо суштество биле депонирани, по маса, во црквата
на Notre-Dame, на дрвениот кревет безбедно
фиксен во предворјето на левата, спроти големиот сликата на Свети
Кристофер, кој фигурата на Messire Антоан des Essarts, Шевалие, врежан во
камен, беше гледајќи на колена
од 1413, кога го зеде во своите глави за соборување на светителот и
верен следбеник. По овој кревет од дрво беше вообичаено да се
изложуваат foundlings за јавни добротворни цели.
Кој се грижи да ги земе се тоа. Во предниот дел на дрвен кревет беше бакар
слив за милостина.
Вид на живо суштество што лежеше врз кои штица утрото на Quasimodo, во
година на Господа, 1467, се појави за да се возбуди на висок степен, љубопитноста на
на бројни групни кој се собираа околу дрвениот кревет.
Групата е формирана во најголем дел на саемот секс.
Ретко кој еден беше таму, освен старите жени.
Во првиот ред, а меѓу оние кои најмногу се наведна на креветот, четири беа
забележуваат, кои, од нивните сиви cagoule, еден вид на расо, беа препознатливи како
во прилог на некои побожни сестринството.
Не гледам зошто историјата не го пренесе на потомството имињата на овие
четири дискретни и преподобниот damsels.
Тие беа Агнес la Herme, Jehanne де ла Tarme, Хенриет la Gaultiere, Gauchere ла
Violette, сите четири вдовици, сите четири Dames на капелата Етјен Haudry, кој
губи нивната куќа со дозвола на
нивните љубовница, и во согласност со статутот на Пјер d'Ailly, со цел да се
доаѓаат и ги слушаат проповед.
Меѓутоа, ако овие добри Haudriettes се, за момент, во согласност со Статутот
на Пјер d'Ailly, тие сигурно повредени со радост оние на Мишел де Brache, и
Кардиналот на Пиза, која толку нечовечно вклучено тишина врз нив.
"Што е ова, сестра?", Вели Агнес да Gauchere, гледајќи во малку суштество
изложени, кој беше вреска и writhing на дрвениот кревет, преплашени од страна на толку многу
погледи.
"Што треба да стане со нас", изјави Jehanne ", ако тоа е начинот на кој децата се направени сега?"
"Јас не сум научил во однос на децата", продолжи Агнес ", но тоа мора да биде
грев да се погледне ова. "
"'Tis не дете, Агнес." "" Tis абортус на еден мајмун ", забележа
Gauchere. "'Tis чудо", interposed Хенриет ла
Gaultiere.
"Потоа", забележа Агнес, "Тоа е третина од неделата на Loetare: за, во
помалку од една недела, имавме чудо на mocker верници божествено казни со
Нотр-Дам ди Aubervilliers, и тоа беше вториот чудо рок од еден месец. "
"Ова правеше безпризорно дете е вистински монструм на одвратно", продолжи Jehanne.
"Тој вика доволно гласно за да deafen на chanter", продолжува Gauchere.
"Држете го јазикот, можете малку howler!"
"Да мислам дека Monsieur на Ремс испрати овој тежината на Monsieur на Париз", додаде Ла
Gaultiere, clasping рацете.
"Претпоставувам", вели Агнес la Herme ", дека е ѕвер, животно, - плод на - Евреин
и сее; нешто што не е христијанин, во краток, кои треба да бидат фрлени во
пожар или во водата. "
"Јас навистина се надевам," продолжи la Gaultiere, "дека никој нема да се применуваат за тоа."
! "Ах, добро небото", извика Агнес, "на оние кутри сестри yonder во безпризорно дете азил,
кој форми на долниот крај на шумата, како ви одат на река, само покрај
Monseigneur епископ! Што ако оваа мала
чудовиште требаше да се пренесат и да цицаат?
Претпочитам да даде цица на вампири ".
"! Како невин дека сиромашните la Herme е" продолжи Jehanne, "не те гледам, сестра,
дека оваа мала чудовиште е најмалку четири години, и дека ќе имаат помалку
апетит за вашите гради отколку за turnspit. "
"Малиот чудовиште" ние треба да им е тешко се да го опише
Инаку, не беше, всушност, новороденче.
Тоа беше многу аголна и многу жив малку маса, затворени во својата лен вреќа,
печат со шифра на Messire Гијом Chartier, а потоа епископ во Париз,
со глава проектирање.
Тоа глава деформирани доволно, еден виде само шума од црвена коса, едното око, со
устата и забите.
Окото плачеа, устата плачеше, и на забите се чинеше дека барајте само да биде дозволено да
залак.
Целата се бореше во вреќа, на голема вчудоневиденост од толпата, кои
зголемена и била обновена постојано околу тоа.
Даме Aloise де Gondelaurier, богата и благородна жена, која се одржа од страна прилично
девојка за пет или шест години, и влече долго превез за, суспендиран на
Златниот рог на нејзината наметка за глава, запрено како таа
донесе дрвен кревет и погледна за момент на бедното создание, додека нејзиниот
поставен ќерка, Fleur-де-де Lys Gondelaurier, наведени со својата мала,
прилично прст, постојаниот натпис во прилог на дрвен кревет: "Foundlings."
"Навистина", рече на Даме, дистанцираат со одвратност ", помислив дека тие само се изложени
деца тука. "
Таа го сврте грбот, фрлање во базенот сребрен Флорин, кои заѕвони меѓу
liards, и го направија на сиромашните goodwives на параклисот на Етјен Haudry отвори очите.
Во еден момент подоцна, на гробот и научив Роберт Mistricolle, кралот на protonotary,
помина, со огромна missal под едната рака и неговата сопруга од друга (Damoiselle
Guillemette la Mairesse), на таков начин од страна на
своја страна неговите два регулатори, - духовно и временски.
"! Безпризорно дете", рече тој, по разгледување на објектот: "најде, очигледно, на бреговите на
на Phlegethon реката. "
"Може само да се види едно око", забележани Damoiselle Guillemette, "постои брадавица на
од друга страна. "
"Тоа не е брадавица", се вратија мајстор Роберт Mistricolle, "Тоа е јајце која содржи
друг демонот токму слични, кој ја носи уште малку јајце што содржи друга
Ѓаволот, и така натаму. "
"Како да знаете дека?", Праша Guillemette la Mairesse.
"Јас го знам тоа pertinently", одговори protonotary.
"Monsieur le protonotare", праша Gauchere, "Што мислиш prognosticate на овој
правеше безпризорно дете? "" Најголемата несреќи, "одговори
Mistricolle.
"Ах! добар небесата! ", вели една стара жена меѓу гледачите," и дека покрај нашите
имало значителен помор минатата година, и дека тие се каже дека на англиски
се случува да disembark во една компанија во Harfleur. "
"Можеби тоа ќе се спречи кралица од доаѓање во Париз во септември"
interposed друг, "трговија е толку лошо веќе."
"Моето мислење е," извика Jehanne де ла Tarme, "дека би било подобро за
louts на Париз, ако тоа малку волшебник беа ставени во кревет на педерската отколку на
штица. "
"Со парична казна, огнени педерската", додаде старица.
"Тоа би било повеќе претпазливо", изјави Mistricolle.
За неколку минути, еден млад свештеник бил слушање на размислување на
Haudriettes и реченици на нотар.
Тој имаше тешка лице, со голем веѓи, длабок поглед.
Тој удар на публиката тивко настрана, прегледани "Малиот волшебник" и
испружи својата рака врз него.
Тоа беше крајно време, за сите приврзаници веќе беа лижење нивните знаења во текот на "глобата,
огнени педерската. "" Јас донесе ова дете ", вели свештеникот.
Тој го однел во неговиот расо и се носи го исклучувам.
Гледачите го следи со уплашени погледи.
Во еден момент подоцна, тој исчезнал преку "Црвената врата", која тогаш предводена од
црквата на манастир.
Кога прв пат се изненадив е завршена, Jehanne де ла Tarme наведна до увото на ла
Gaultiere, - "ти реков така, сестра, - дека младите службеник,
Monsieur Клод Frollo, е волшебник. "