Tip:
Highlight text to annotate it
X
Чувство и сензибилитет
од страна на Џејн Остин (1811)
Глава 35
Елинор љубопитност за да ја видите г-ѓа Ferrars беше
задоволни .-- Таа беше пронајдена во секој нејзин
нешто што може да имаат тенденција да се направи подалеку
врска меѓу семејствата
несакани .-- Таа видел доволно од неа
гордост, подлост неа, и ја утврдува
предрасуди кон себе, да го сфати
сите тешкотии кои мора да имаат
скептичен ангажман, и забавуваат
бракот, на Едвард и себеси, тој имал
е поинаку бесплатно; - и видела
речиси доволно за да се биде благодарен за сопствениот
доброто, дека една поголема пречка зачувани
ја од страдањето под било која друга на г-ѓа
создавање Ferrars е, ја сочува и од сите
зависност од нејзиниот каприц, или било каква
solicitude за нејзиното добро мислење.
Или барем, ако таа не си ги
доста да се радува во Едвард се Оковано
да Луси, таа утврдува, дека имаше Луси се
повеќе симпатични, таа треба да се радуваше.
Таа се прашував што духови Луси би можела да биде
толку многу зголемен од учтивост на
Г-ѓа Ferrars; - дека нејзините интереси и нејзината
суетата треба толку многу слепи за да ја
направи внимание што се чинеше само платени
неа, бидејќи таа не беше Елинор, се појави
комплимент за себе - или да ја овозможи да
произлегуваат охрабрување од преференца само
дадени неа, бидејќи нејзината реална ситуација беше
непозната.
Но дека тоа е така, не само што е
објавени од очите на Луси во тоа време, но
беше прогласен за одново следното утро
поотворено, за во неа особено желба,
Лејди Мидлтон својот утврдени во Беркли
Улица на шанса на гледање на Елинор
сама, да и каже колку е радосен што беше.
Шансата се покажа како среќен еден, за
порака од г-ѓа Палмер наскоро откако таа
пристигна, извршени г-ѓа Џенингс далеку.
"Мојот драг пријател", викаше Луси, штом
тие беа сами по себе ", ќе дојдам да разговара со
вие на мојата среќа.
Можеше ништо да биде толку ласкавата како г-ѓа
Ferrars е начин за лекување на мене вчера?
Значи повеќе од пријатно како што беше - Ти знаеш
како јас страшната мисли на гледајќи ја; -
но во истиот момент ми беше воведена, има
е таков affability во нејзиното однесување како
навистина треба да изгледа за да се каже, таа беше сосема
зеде фенси да ми.
Сега не е тоа така - Ти ја виде сите;? И
не можете сосема погоден со неа? "
"Таа беше сигурно многу граѓанското за вас."
"Граѓанското - Дали гледате ништо друго туку само
учтивост - видов огромното многу повеќе.
Таквите љубезност како падна на учеството на
никој освен мене - Не гордост, нема hauteur, и
сестра ти исто - сите сладост
и affability! "
Елинор сакаше да зборува за нешто друго,
но Луси уште притисната да поседуваат таа
имаше причина за нејзината среќа и Елинор
бил должен да оди на .--
"Несомнено, доколку тие се познати вашиот
ангажирање ", рече таа," ништо не би можело да биде
повеќе додворувања од нивниот третман на
тебе, - но тоа не беше случај "-
"Јас претпоставам што би рекол така," - одговори Луси
брзо - "но, нема причина во
светот зошто г-ѓа Ferrars треба да изгледа како да
мене, ако таа не, и нејзиниот вкус ми е
секоја работа.
Ти нема да ме Разговор надвор од моето задоволство.
Јас сум сигурен дека сето тоа ќе заврши добро, и таму
нема да има проблеми на сите, на она што
користат да се мисли.
Г-ѓа Ferrars е шармантна жена, и така е
сестра ти.
Тие се прекрасен и жените, секако! - Јас
се прашувам јас никогаш не треба да те чуе како велат
согласна г-ѓа Dashwood беше! "
За оваа Елинор немаше одговор да се направи, и
не било обид.
"Дали сте болен, Мис Dashwood - ви изгледа ниско
-Да не зборуваме; - сигурни дека an't добро ".
"Јас никогаш не беше во подобра здравствена состојба."
"Драго ми е од неа со целото мое срце, но
навистина не си го гледам.
Јас треба да се жалам да те имам лошо, вие,
кои биле максимален комфор за мене
во светот - Рајот знае она што треба да
имаат направено без ваша пријателство ". -
Елинор се обидувале да направат граѓански одговор, иако
се сомнева во сопствениот успех.
Но, тоа се чинеше дека ги задоволуваат Луси, за таа
директно одговори:
"Навистина сум совршено убеден од вашите
предвид за мене, и до љубовта Едвард,
тоа е најголема удобност имам .-- Најлошо
Едвард - Но сега има една добра работа,
ќе можат да се исполнат, и да ги задоволи прилично
Често, за дама Мидлтон воодушевен со
Г-ѓа Dashwood, така што ќе биде добра зделка
во Харли Стрит, јас се осмелувам да кажам и Едвард
го поминува своето време со половина неговата сестра -
Покрај тоа, дама Мидлтон и г-ѓа Ferrars
Посета сега, - и г-ѓа Ferrars и вашиот
сестра беа толку добро да се каже повеќе од
еднаш, тие секогаш треба да биде среќен за да ја видите
мене .-- Тие се како шармантни жени - јас сум
сигурни дека ако некогаш ви кажам на сестра ти што го
мислам на неа, не можете да зборувате премногу висока. "
Но, Елинор не би му ја даде секој
охрабрување да се надеваме дека таа треба да им кажат
нејзината сестра.
Луси продолжува.
"Јас сум сигурен дека треба да го гледа во
момент, ако г-ѓа Ferrars имаше зеде не им се допаѓаат
за мене.
Ако таа имаше само ме направи формална учтивост,
на пример, подразбира еден збор, и
никогаш не го зеде по какви било информации на мене, и
никогаш не ме погледна во пријатен начин - ја
знаеш на што мислам - дали сум бил третиран во
кој забранува вид на патот, јас треба да
даде сето тоа во очај.
Не можев да го застана.
Зашто, каде што таа не им се допаѓаат, знам дека тоа е
најнасилните. "
Елинор беше спречен од правење било одговор
на ова граѓанско триумф, од страна на вратата е се
отворила, слуга на распишување г-дин
Ferrars и Едвард е веднаш одење
внатре
Тоа беше многу непријатна момент, и
лице од секоја покажа дека тоа е така.
Тие сето тоа изгледаше премногу глупави и
Едвард се чинеше дека има толку голема за
склоност да се излезе од собата, повторно,
како да напредуваат понатаму во него.
На многу околности, во својата unpleasantest
форма, што секој од нив би биле повеќето
Решен да го избегне, паднале врз нив .-- Тие
не беа само сите тројца заедно, но се
заедно без помош од било кое друго
лице.
Дамите се обновени во прв план.
Тоа не е бизнис Луси да си стави
напред, и појавата на тајност мора да
уште се чуваат до.
Таа само тоа може да изгледа нејзиниот
нежност, и по малку адресирање
него, изјави дека повеќе.
Но, Елинор имале повеќе да се направи, и така нервозни
беше таа, за негово добро и сопствениот, да го направи тоа
добро, дека самата таа принудени, по
момент на сеќавање, да му добредојде, со
изглед и начин кои речиси беа лесни,
и скоро отвори и друга борба,
дополнителен напор уште ги подобри.
Таа нема да дозволи присуство на Луси,
ниту на свеста за некои неправдите
кон себе, да ја одврати од изговарање
дека таа беше среќен да го гледаат, и дека таа
имаше многу жали што од дома,
кога ги повика пред колеџот "Беркли" во улица.
Таа нема да биде исплашен од плаќање него
оние кои вниманието, како пријател и
речиси една врска, беа неговите должи, од страна на
капацитет очите на Луси, иако таа наскоро
согледува нив да биде тесно ја гледа.
Нејзината манири даде некои ре-осигурување на
Едвард, и тој имаше храброст да седне доволно
надолу, а неговата збунетост уште надмината
кои на дамите во еден дел, кој
случај изречена разумни, иако неговиот
пол може да го направи тоа ретки, за неговото срце,
не незаинтересираноста на Луси, ниту може да
неговата совест има прилично леснотијата на
Елинор е.
Луси, со скромен и се всели во воздухот, се чинеше
решена да не придонесуваат за
удобноста на другите, и не би рекол
збор, и речиси секоја работа што беше речено,
продолжи од Елинор, кој бил должен да
волонтер сите информации за неа
здравјето на мајка, нивно доаѓање во градот, и в
Едвард кој треба да се распрашуваа,
но никогаш не го правеше.
Нејзината exertions не застанаа тука, бидејќи таа
Набргу потоа самата се чувствувале толку херојски
отстранува како да се одреди, под изговор на
преземање на Маријана, да ја напушти други од
себе, и таа навистина тоа го правеше, и дека
во handsomest начин, за таа loitered
далеку неколку минути на целниот-место,
со повеќето благородната цврстина, пред
таа отиде во нејзината сестра.
Кога тоа еднаш беше направено, сепак, тоа беше
време за raptures на Едвард да престанат;
за радост Маријана е нејзиниот забрзано влегоа во
Цртеж-соба веднаш.
Нејзината задоволство во гледањето на него беше како и секоја
другите на своите чувства, силна сама по себе,
и силно зборуваат.
Таа му се сретна со раката што би се
преземат, и глас кој го искажа
љубов на една сестра.
"Почитувани Едвард!", Таа извика: "Ова е момент
од голема среќа - Оваа, скоро ќе го направи
измени за секоја работа? "
Едвард се обиде да се врати нејзината љубезност како тоа
заслужиле, но пред таквите сведоци тој
се осмели да не кажам половина од она што тој навистина се чувствува.
Повторно сите тие седна, и за момент
или два ги сите молчеа, додека Маријана беше
гледајќи со најмногу зборуваат нежност,
понекогаш на Едвард, а понекогаш и во
Елинор, жали само дека нивната радост
еден во друг треба да се проверуваат од страна на Луси
несакана присуство.
Едвард беше прв да зборува, и тоа беше
да се забележи променет изглед Маријана, и
изразат својот страв од неа не најде Лондон
се согласувам со неа.
"Ох, не мислам на мене!" Одговори таа со
разиграните старание, иако нејзините очи беа
исполнет со солзи како што зборувала ", не
мислам на моето здравје.
Елинор е добро, ќе видите.
Тоа мора да биде доволно за нас двете. "
Оваа забелешка не е пресметано да се направи
Едвард или Елинор повеќе лесно, ниту да
спојам на добрата волја на Луси, кој
погледна во Маријана без многу
benignant изразување.
"Дали ви се допаѓа Лондон?", Изјави Едвард, подготвени
да се каже ништо, што би можеле да се воведе
друга тема.
"Воопшто не.
Очекував многу задоволство во тоа, но имам
не најдоа.
Пред очите на вас, Едвард, е само
удобност има пружа, и благодарам на рајот!
вие сте она што секогаш се! "
Таа пауза - никој не зборуваше.
"Мислам дека, Елинор", таа во моментов додаде, "ние
мора да вработи Едвард да се грижи за нас во
нашето враќање на Бартон.
За една недела или две, претпоставувам, ќе бидеме
случува, и, верувам, Едвард нема да биде
многу сака да го прифати обвинението. "
Неквалитетна Едвард промрморе нешто, но она што го
беше, никој не знаеше, а не дури и самиот.
Но, Маријана, кои ја видоа неговата агитација, и
можеше лесно да следи го она што предизвика
најдобар си задоволна, беше совршено
задоволни, а наскоро и разговаравме за нешто
друго.
"Ние поминал таков ден, Едвард, во Харли
Улица вчера!
Значи досадна, па wretchedly досадна - Но и јас имам
колку да ти кажам дека на главата, кои
не може да се рече дека сега. "
И со оваа прекрасна дискреција, таа не
одложи за осигурување од неа наоѓање на нивната
меѓусебна роднини повеќе од непријатни
века, и на неа се особено
згрозени од неговата мајка, до тие беа
повеќе во приватниот.
"Но, зошто не беа таму, Едвард - Зошто?
не ти не дојде? "
"Јас бев ангажиран на друго место."
"Ангажиран!
Но, што беше тоа, кога таквите беа пријатели
да бидат исполнети? "
"Можеби, Мис Маријана", викаше Луси, желни
да се преземат некои одмазда врз неа, "што мислите
млади луѓе никогаш не стоиш ангажмани, ако
тие немаат ум да ги чуваат, како малку
како и големи. "
Елинор беше многу лут, но се чинеше Маријана
сосема тапа на операција, бидејќи таа
смирено одговорил:
"Не е така, навистина, бидејќи, сериозно кажано јас
сум многу сигурен дека совеста само чува
Едвард од Харли Стрит.
И јас навистина верувам дека има најмногу
деликатна свест во светот, најмногу
ангажиран во изведувањето на секој ангажман,
Сепак минута, а сепак може да се направи
против неговиот интерес или задоволство.
Тој е најстариот стравуваат од давање на болка, на
ранувајќи очекување, како и повеќето
неспособен да се себични, на секое тело, јас
некогаш сум го видел.
Едвард, тоа е така, а јас ќе го кажам.
Што! се што никогаш нема да се слушнете
пофали - тогаш мора да биде не на пријател
мој; за оние кои ќе го прифатат на мојата љубов
и уважување, треба да ги достават до мојата отворена
давање. "
Од природата на нејзиниот давање во
конкретниот случај, сепак, се случи да биде
особено лошо приспособени кон чувствата на
две третини од нејзината ревизори, и беше толку многу
unexhilarating да Едвард, дека многу наскоро
Станав да си отиде.
"Одејќи така наскоро!", Рече Маријана, "драги мои
Едвард, ова не мора да биде. "
И да го цртежот малку настрана, таа
шепна нејзиниот убедување дека Луси може
да не останат многу подолго.
Но, дури и овој охрабрување не успеа, за тој
ќе одам, и Луси, кој ќе има outstaid
него, ја немал својата посета траеше два часа, наскоро
потоа отиде.
"Што може да ја донесе тука, па често?", Рече
Маријана, на неа им остава.
"Не можам да ја видите таа дека ние сакаме неа
нема - како да teazing Едвард "!
"Зошто толку - бевме сите свои пријатели, и Луси
е најдолгата му се познати на сите.
Тоа е природно дека тој би сакал да
види ја, како и нас самите. "
Маријана гледаше во неа постојано, и рече:
"Знаете, Елинор, дека ова е еден вид на
зборува за што јас не можам да поднесам.
Ако само се надеваме да го вашиот тврдење
контрадикторни, како што мора да претпоставиме да биде
случај, ќе треба да се сеќаваме дека јас сум
Последната личност во светот да го направи тоа.
Не може да се лизне да бидат излажани од
гаранции, кои не се навистина сакаше. "
Таа тогаш ја напушти собата и Елинор осмели
не ја следи да се каже повеќе, за што се обврзани
таа беше од страна на нејзиниот ветувањето за тајност на Луси,
таа може да даде никакви информации кои би
убеди Маријана и болни, како на
последиците од неа уште се во тек во
грешка може да биде, таа е должна да поднесе
на него.
Сите што таа може да се надеваме, е дека Едвард
не би често се изложуваат неа или и самиот да
катастрофа на слухот Маријана е заблуда
топлина, ниту за повторување на било која друга
дел од болката која присуствувале нивните
неодамнешниот состанок - и тоа, таа мораше секој
причина да се очекува.
кубика проза ccprose audiobook аудио книга бесплатно целиот полн заврши читањето чита класична литература и детска литература затворени текстот captioning преводи ESL преводи странски јазик преведе превод