Tip:
Highlight text to annotate it
X
Поглавје 26
Претпазливост г-ѓа Гардинер да Елизабет беше навреме и љубезно со оглед на првата
поволна можност за зборување за неа сам, откако искрено кажал она што таа
мисла, таа што отиде на:
"Вие сте премногу чувствителна девојка, Lizzy, да падне во љубов само затоа што се предупреди
против тоа; и, според тоа, јас не се плашам од зборува отворено.
Сериозно, Јас ќе ви биде на вашиот стража.
Не се вклучуваат или настојуваат да го вклучат во љубов која сакате
на среќа ќе го направи толку многу неразумно.
Јас немам ништо да се каже против него, тој е многу интересен млад човек, а ако тој
на среќа тој треба да има, треба да мислиш дека не може да се направи подобро.
Но, како што е, вие не мора да ги споделите со вашите фенси бега со вас.
Имате чувство, и ние сите очекуваме да го користите.
Татко ти ќе зависи од вашите резолуција и добро однесување, јас сум сигурен.
Вие не смеете да ги разочараме вашиот татко. "" Драги тетка, ова е сериозна
навистина. "
"Да, и јас се надевам ќе се вклучат да биде сериозна, исто така."
"Па, тогаш, вие не треба да биде под било аларм.
Јас ќе се грижи за себе, и на г-дин Wickham премногу.
Тој нема да биде во љубов со мене, ако можам да го спречи тоа. "
"Елизабет, не сте сериозни сега."
"Пардон, ќе се обидам повторно. Во моментов не сум во љубов со г-дин
Wickham; не, јас сигурно не сум.
Но, тој е, надвор од сите споредба, повеќето согласна човек што некогаш сум го видел - и ако тој станува
навистина во прилог на мене - јас верувам дека тоа ќе биде подобро дека не треба.
Гледам imprudence од неа.
О! дека гнасните г-дин Дарси! Мислење Татко ми е на мене ми прави
Најголемата чест, и јас треба да се мизерни за да го изгубат.
Татко ми, сепак, е делумно на г-дин Wickham.
На кратко, драги мои тетка, јас треба да биде многу жал да биде средство за правење на некој од вас
несреќен, но бидејќи гледаме секој ден дека таму каде што е љубов, млади луѓе се
ретко се задржуваат со непосредна сакате на
богатство од влегувањето во ангажмани едни со други, како можам да ветувам дека ќе бидам помудар
од толку многу од моите колеги-суштества ако сум во искушение, или како сум дури и да знаете дека тоа
ќе биде мудрост да се спротивстави?
Сите што можам да Ви ветувам, според тоа, не треба да се во брзање.
Јас нема да биде во брзање да си веруваат својот прв објект.
Кога сум во друштво со него, јас нема да сакаат.
На кратко, јас ќе дадам се од себе. "" Можеби ќе биде, како и ако
обесхрабри неговото доаѓање тука, па многу често.
Во најмала рака, не треба да ги потсети мајка ти на поканата на него. "
"Како што го направив пред некој ден", рече Елизабет со свесна насмевка: "многу точно, тоа ќе
биде мудар во мене да се воздржат од тоа.
Но, не се замисли дека тој секогаш е тука толку често.
Тоа е на вашиот кориснички налог дека тој е толку често поканети оваа недела.
Знаеш идеи мајка ми што се однесува до потребата од постојана компанија за неа
пријатели.
Но, навистина, и на мојата чест, ќе се обидам да го направи она што мислам дека е најмудар и
сега се надевам дека се задоволни. "
Тетка ја увери дека таа беше, и Елизабет имаат нејзините заблагодари за
љубезноста на нејзиниот совети, тие се разделија; прекрасен пример на совети се дадени на
како точка, без да биде навредуван.
Г-дин Колинс се врати во Британија наскоро откако бил губи од страна на
Gardiners и Јане, но како што тој ја презеде неговиот престој со Lucases, неговото доаѓање не беше
големи непријатности на г-ѓа Bennet.
Неговиот брак беше сега брзо се приближува, и таа беше во должина досега поднесе оставка за да се
мислам дека неизбежно, па дури и постојано да се каже, во лошо карактер тон, дека таа
"Сака тие би можеле да бидат среќни."
Четврток требаше да биде денот на свадбата, и во средата Мис Лукас плативме збогум
посета, и кога таа се зголеми за да се остави, Елизабет, се срамам од мајка си
ungracious и сакаат добри желби, и
искрено себеси засегнати, нејзиниот придружен од собата.
Како што беше долу заедно, Шарлот рече:
"Јас ќе зависи од слушнеме од тебе многу често, Елиза".
"Тоа сигурно ќе". "И јас имам друг корист да ве прашам.
Ќе дојде и да ме види? "
"Ние често треба да ги исполнуваат, се надевам, во Хертфордшир."
"Јас не сум веројатно да ја напушти Кент за некое време.
Ветување мене, затоа, да се дојде до Hunsford. "
Елизабет не може да одбие, иако таа предвиде малку задоволство во посета.
"Татко ми и Марија се доаѓаат до мене март", додаде Шарлот, "и јас се надеваат дека
ќе согласност да бидат на страна. Всушност, Елиза, ќе биде добредојдена
или од нив. "
Свадбата се одржа, а невестата и младоженецот тргна за Кент од црквата
вратата, и сите не колку да се каже, или да слуша, на оваа тема, како и обично.
Елизабет наскоро слушнав од нејзиниот пријател и нивната кореспонденција беше како редовни и
чести како што никогаш не бил, дека тоа треба да биде подеднакво безрезервна беше
невозможно.
Елизабета никогаш не може да ја адреса, без чувство дека сите удобноста на интимност
е готово, и иако решен да не се забави и како дописник, тоа е за на
доброто на она што беше, а од она што беше.
Првите букви на Charlotte беа примени со добар дел од желба; не може
но не се љубопитност да знаете како ќе зборува на својот нов дом, како што би сакале
Lady Катерина, и како среќен таа ќе
осмелуваат изрече самата да биде, иако, кога буквите се читаат, Елизабет се чинеше дека
Шарлот самата изрази на секоја точка токму онака како што таа може да го предвиди.
Таа напиша весело, се чинеше опкружен со утеха, и споменува ништо што
таа не можеше да го фалат.
Куќата, мебел, соседството, како и патишта, сите беа на нејзиниот вкус, и леди
Однесување Кетрин беше повеќето пријателски и услужлив.
Тоа беше сликата г-дин Колинс на Hunsford и Rosings рационално омекна и
Елизабет смета дека таа мора да почека за свој посетата да се знае останатите.
Јане веќе напишано неколку линии на нејзината сестра да го објави нивното безбедно пристигнување во
Лондон, и кога таа напиша повторно, Елизабет се надева дека ќе биде во нејзина моќ да се каже
нешто од Bingleys.
Нејзиниот нетрпеливост за оваа втората буква е како и награден како нетрпеливост генерално
е. Јане беше една недела во градот без или
гледаат или слушаат од Caroline.
Таа изнесува за тоа, сепак, со претпоставка дека нејзиниот последен писмо до нејзината пријателка од
Longbourn имаше од страна на некои несреќа е изгубена.
"Мојата тетка", продолжи таа, "ќе да утре во тој дел на градот, а јас
ќе ја искористиме оваа можност на повик во Grosvenor улица. "
Таа напиша повторно, кога посетата беше платена, и видела Мис Bingley.
"Јас не мислам дека Каролина во духови," беа нејзините зборови ", но таа беше многу мило да го видам
мене, и укори мене давајќи и 'нема известување за мојата доаѓаат во Лондон.
Сум бил во право, затоа, мојата последна буква никогаш не ја достигнат.
Прашав по нивниот брат, се разбира. Тој беше добро, но толку многу ангажиран со г-дин
Дарси дека едвај некогаш го видел.
Сфатив дека Мис Дарси се очекува да вечера.
Јас би сакала да ја види. Мојата посета не беше долго, како Каролина и г-ѓа
Hurst почнале да излегуваме.
Јас се осмелувам да кажам јас ќе ги видиме наскоро тука. "Елизабет одмавна со главата над ова писмо.
Тоа убедила дека несреќата само се откриваат на г-дин Bingley нејзината сестра се
во градот.
Четири недели поминаа, а Јане видов ништо од него.
Таа се обидоа да си ја убеди дека не се жалам, но таа може да не
повеќе да се слепи за Мис невнимание Bingley е.
По чекаат дома секое утро за две недели, и измислување секоја вечер
свежо изговор за неа, посетителот го во последен се појави, но на краток престој,
и уште повеќе, на промена на нејзиниот начин
ќе им овозможи на Јане за себе мами не.
Во писмото што таа го напиша во оваа прилика да ја сестра ќе се покаже она што таа го чувствува.
"Моите најмили Lizzy, јас сум сигурен, ќе биде способен да триумфира во неа подобро
пресуда, во мојата сметка, кога признавам себеси да се целосно заблудени во
Мис Bingley е поглед за мене.
Но, ми сестро, иако настанот ви покажа во право, не мислам дека ме инат
ако сеуште тврдат дека, со оглед на тоа што нејзиното однесување е, мојата доверба беше
природни како сомнеж.
Јас не на сите разбере нејзината причина за кои сакаат да бидат интимни со мене, но ако
исти услови требаше да се случи повторно, сигурен сум дека треба да се измамени повторно.
Каролина не се врати мојата посета до вчера, и не белешка, а не линијата, не
Добив во меѓувреме.
Кога таа дојде, тоа е многу јасно дека таа нема задоволство во него, таа направи
мало, формално извинување, за да не повикува пред тоа, не рече еден збор на кои сакаат да ја видите
ме повторно, и беше во секој поглед така
менува суштество, дека кога таа замина јас бев совршено реши да го продолжи
познаник не. Јас штета, иако не можам а да ги обвинуваме неа.
Таа беше многу лошо во singling ме што таа не, јас безбедно може да се каже дека секој
однапред да интимност почна на нејзината страна.
Но, јас ја жалам, затоа што таа мора да се чувствуваат дека таа е активен е во ред, и бидејќи јас сум
многу сигурни дека грижа за својот брат е причина за тоа.
Јас не треба да си објасни подалеку, и покрај тоа што ние го знаеме и ова анксиозност да биде доста
Непотребно е, но ако таа го чувствува, тоа лесно ќе сметка за нејзиното однесување за мене, и
па заслужено драги како што е неговата сестра,
што анксиозност таа мора да се чувствуваат во негово име е природно и симпатични.
Јас не, но може да се прашувам, сепак, во неа да има таквите стравувања сега, бидејќи ако тој имаше
сите се грижи за мене, ние мора да се исполни, многу одамна.
Тој знае на моето битие во градот, сигурен сум, од нешто што рече самата, а сепак
се чини, од страна на нејзиниот начин на зборување, како да сакаше да си ги убеди дека тој е
навистина делумно да Мис Дарси.
Не можам да го сфатам тоа. Ако не ми беше страв на судењето грубо,
треба да биде речиси во искушение да се каже дека постои силна појавата на лицемерие во сите
тоа.
Но, јас ќе се обиде да ја отфрли секоја болна мисла, и мислам само на она што
да ме направи среќен - вашата наклонетост и непроменливи добрината на мојот драг чичко и
тетка.
Дозволете ми да слушне од тебе многу наскоро. Мис Bingley рече нешто на неговиот никогаш
враќањето во Netherfield повторно, на откажува од куќата, но не со сигурност.
Имавме подобро да не го спомене.
Јас сум исклучително среќен што имате таква пријатна сметки од нашите пријатели во
Hunsford. Молете се оди да ги види, со Сер Вилијам и
Марија.
Јас сум сигурен дека ќе биде многу удобно таму .-- почит, итн "
Ова писмо даде Елизабета болка, но нејзиниот дух се врати како што таа смета дека
Јане не би се измамени, од страна на сестра најмалку.
Сите очекувања од брат сега апсолутно завршена.
Таа дури и не би сакал за обновување на неговото внимание.
Неговиот карактер потонат на секој преглед на тоа, и како казна за него, како и
можна предност на Јане, таа сериозно се надева тој навистина наскоро да се ожени за г-дин
Сестра Дарси, како од сметка Wickham е,
таа ќе го направи изобилно жалење што тој фрли.
Г-ѓа Гардинер за тоа време Елизабета потсети на нејзиниот ветување во врска со тоа
господин, и бара информации и Елизабет беше како да се испрати како што може, а
Испрати задоволство да ја тетка отколку да си.
Неговата очигледна пристрасност го стивнаа, неговата вниманието беше завршена, тој е обожавател на
некој друг.
Елизабета била будното доволно за да ја видите сето тоа, но таа би можела да го види и да пишувам на тоа
без материјал болка.
Нејзиното срце беше, но малку допре, и нејзината суета е задоволен со верувајќи
дека ќе се неговиот единствен избор, имаше среќа што дозволено.
Ненадејната стекнување на 10.000 £ беше најзабележително шармот на
млада дама, на кои тој беше сега рендерирање се пријатно, но Елизабета, помалку
остроумен можеби во овој случај отколку во
Шарлот е, не кавга со него за неговата желба за независност.
Ништо, напротив, може да биде поприродно, и додека може да се претпостави дека
го чини неколку се бори да ја отстапи, таа е подготвена да му се овозможи мудар и
пожелно мерка за двете, и може многу искрено посакувам среќен.
Сето ова беше признаен за г-ѓа Гардинер, а по кои се однесуваат на околностите, таа
така продолжи: "сега сум убеден, драги мои тетка, дека јас никогаш не биле многу во љубовта;
за имаа навистина искусни дека чисто и
издигнувајќи страст, треба во моментов го мразат неговиот име, и му посакувам на сите
начин на злото.
Но моите чувства не се само она што кон него, тие се дури и непристрасни
кон Мис Кинг.
Не можам да најдам дека ја мразат на сите, или дека сум во најмала рака не сакаат да
дека нејзиниот многу добар вид на девојка. Не може да има љубов во сето тоа.
Мојот внимателен е ефикасен, и иако јас секако треба да биде повеќе
интересен објект на сите мои познаници беа јас distractedly во љубов со него, јас
не може да се каже дека жалам моите компаративна безначајност.
Важноста понекогаш може да се купат премногу скапо.
Кити и Лидија се неговото пребегнување многу повеќе на срцето од мене.
Тие се млади во начини на светот, и уште не се отворени за mortifying
уверување дека убав млади луѓе мора да има нешто да се живее на, како и
рамнина. "