Tip:
Highlight text to annotate it
X
Howards крајот од ЕМ Forster Глава 42
Кога Чарлс остави Ducie Улица тој фати првиот воз дома, но немаше
загатване од најновите развој до доцна во ноќта.
Тогаш татко му, кој го ручал сам, испратени за него, и во многу сериозна тонови распрашуваше
за Маргарет. "Не знам каде е таа, патер", изјави
Чарлс.
"Доли чуваат назад вечера речиси еден час за неа."
"Кажи ми, кога таа доаѓа во -." Друг час помина.
Слугите отиде во кревет, и Чарлс посети својот татко, повторно, за да добијат
понатамошни инструкции. Г-ѓа Wilcox се 'уште не се вратија.
"Јас ќе седат за неа како кон крајот на колку што сакате, но таа тешко може да се доаѓа.
Не е таа запирање со својата сестра во хотелот? "
"Можеби", рече г-дин Wilcox смислено - "можеби".
"Може ли да се направи нешто за вас, господине?" "Не вечерва, моето момче."
Г-дин Wilcox се допадна се нарекува господине.
Тој ги крена очите и го даде својот син поотворен поглед на нежност отколку што обично
впушти. Виде Чарлс како мало дете и силен маж
во едно.
Иако неговата сопруга го покажа нестабилен неговите деца беа оставени на него.
По полноќ тој избран на вратата на Чарлс. "Не можам да спијам", рече тој.
"Имав подобра имаат разговор со тебе и да се над неа."
Тој се жалел на топлина.
Чарлс го изведоа надвор во градината, и тие интензивна нагоре и надолу во нивните облекување-
наметки.
Чарлс стана многу тивок како што вели приказната одвиткал; знаел сите заедно дека
Маргарет беше толку лоша како нејзината сестра.
"Таа ќе се чувствувате поинаку во утринските часови," рече г-дин Wilcox, кој имаше се разбира рече
ништо за г-ѓа лико. "Но не можам да ги споделите со овој вид на работа
продолжи без коментар.
Јас сум морално сигурно е дека таа е со својата сестра во Howards Крај.
Куќата е моја - и, Чарлс, тоа ќе биде твое - и кога ќе речам дека никој не е да се
живеат таму, мислам дека никој не е да живеат таму.
Јас нема да го имаат. "
Тој ја погледна луто на Месечината. "Според мене ова прашање е поврзано со
нешто многу поголема, правата на сопственост себе. "
"Несомнено", вели Чарлс.
Г-дин Wilcox поврзани неговата рака во неговиот син, но некако него се допадна помалку како што тој му рекол повеќе.
"Не сакам да се заклучи дека јас и жена ми имаше нешто на природата на
караница.
Таа беше само над-ковано, како што не ќе биде?
Јас ќе го направи она што можам за Елена, но со разбирање дека тие јасно надвор од
куќа одеднаш.
Гледате ли? Тоа е sine qua non. "
"Тогаш во осум утре може да одат во автомобилот?"
"Осум или порано.
Се каже дека се дејствува како мојот претставник, и, се разбира, користете нема
насилство, Чарлс ".
Од утре, како Чарлс се врати, оставајќи Леонард мртви по чакал, тоа не
се чини дека тој го користел насилство. Смрт се должи на болести на срцето.
Неговиот маќеа самата изјави дека е така, па дури и Мис Ејвори ја призна дека тој
користи само станот на мечот.
На својот пат низ селото го информирал полицијата, која му се заблагодари и рече дека има
мора да биде дознание. Тој се најде на неговиот татко во градината засенчување
очите од сонцето.
"Тоа е прилично ужасно", вели Чарлс сериозно.
"Тие беа таму, и тие имаа човек до таму со нив."
"Она што - што човек?"
"Јас ви кажав минатата ноќ. Неговото име беше лико. "
"Боже мој, е можно тоа?", Рече г-дин Wilcox. "Во куќата на мајка ти!
Чарлс, во куќата на мајка ти! "
"Знам, патер. Тоа беше она што се чувствував.
Како што, впрочем, нема потреба да се мачат за човекот.
Тој беше во последните фази од срцеви заболувања, а само пред да може да го покаже она што јас
мислеше на него тој полета. Полицијата се гледаат во врска со тоа во оваа
момент. "
Г-дин Wilcox внимателно слушаше. "Станав таму - ох, тоа не можеше да биде
повеќе од половина изминатите седум. Жената Ејвори е пали оган за
нив.
Тие се уште беа на горниот кат. Јас чекав во гостинска соба.
Сите бевме умерено граѓански и собрани, иако имав сомнежи.
Им ги дадов вашата порака, и г-ѓа Wilcox рече: "О да, гледам; Да," на тој начин на
нејзина. "" Ништо друго не? "
"Ветив да ви кажам", со нејзината љубов ", дека таа беше да замине за Германија со неа
сестра оваа вечер. Тоа беше сè што имаше време за ".
Г-дин Wilcox чинеше олесна.
"Бидејќи од тогаш претпоставувам човекот се уморија од криење, за одеднаш г-ѓа Wilcox
извикав од неговото име. Јас го признаа Косово, и јас отидов за него во
сала.
Бев во право, патер? Мислев дека се одвиваат работите малку премногу
далеку. "" Добро, драги мои момче?
Не знам.
Но, ти ќе беше не мој син, ако не ја имал.
Тогаш дали тој само - само - смачкување до како што рече ти "?
Тој се намали од едноставна збор.
"Тој фатени одржи на библиотека, која слезе врз него.
Па јас само се стави на мечот надолу и врши него во градината.
Сите мислевме дека е shamming.
Сепак, тој е мртов право доволно. Страшна работа! "
"Нож?" Извика неговиот татко, со вознемиреност во неговиот глас.
"Што меч?
Чиј меч? "" А мечот на нивни. "
"Што правевте со неа?"
"Па, не те гледам, патер, морав да грабне до првото нешто корисна јас hadn'ta
јавањето-камшик или стап.
Го фатат еднаш или двапати во текот на рамената со станот на своите стари германски
меч. "" Потоа што? "
"Тој се повлече во текот на библиотека, како што реков, и падна", вели Чарлс, со воздишка.
Тоа не беше забавно прави errands за својот татко, кој никогаш не беше сосема задоволни.
"Но, вистинската причина беше срцева болест?
На тоа што сте сигурни? "" Тоа или се вклопуваат.
Сепак, ние ќе го чујат повеќе од доволно во истрагата на ваквите непријатните теми. "
Тие влегоа во доручек.
Чарлс имале тешкиот главоболка, под влијание на моторите пред храна.
Тој исто така бил загрижен за иднината, како одраз дека полицијата мора да го приведе
Елена и Маргарет за дознание и пронајдеш целата работа надвор.
Тој виде себеси должен да ја напушти Хилтон.
Човек не може да си дозволи да живее во близина на местото на скандалот - тоа не беше фер на еден
жена. Удобноста негова беше дека очите на патер беа
отворена во минатата година.
Таму ќе биде ужасна несреќа нагоре, и веројатно одвојување од Маргарет, а потоа
сите тие ќе почне повторно, повеќе како што беше во времето на неговата мајка.
"Мислам дека ќе одат круг на полицијата-станица", изјави неговиот татко кога појадок
беше готово. "Зошто?" Извика Доли, кој се 'уште не
е ", изјави."
"Добро, господине. Кој автомобил ќе имате? "
"Мислам дека ќе оди." "Ова е добра половина милја", вели Чарлс,
зачекорувам во градината.
"Сонцето е многу топло за април. Нема ли да ве однесе нагоре, а потоа, можеби, на
малку спин круг од Tewin? "" Вие одете на како да не знаев моето
ум ", рече г-дин Wilcox fretfully.
Чарлс појачана устата. "Една идеја Вие младите фаци" е да се добие во
на мотор. Јас да ви кажам, сакам да одиме: Јас сум многу драг
на одење. "
"О, сите права; јас сум за куќата ако мене ме сакаат за ништо.
Мислев да не оди до канцеларија и денес, ако тоа е ваша желба. "
"Тоа е, всушност, моето момче", рече г-дин Wilcox, и положи рака на ракавот.
Чарлс не ја сакал, тој беше мачно за неговиот татко, кој не чини себе
ова утро.
Имаше мрзоволна допир за него - повеќе како жена.
Тоа би можело да биде дека тој бил стареат?
На Wilcoxes не биле во недостаток на љубов, тие го имале кралски, но тие не знаат
како да го користам.
Тоа беше талент во салфетка, и, за загревање срце, Чарлс го пренесе многу
малку радост.
Како што гледав неговиот татко довлечкаа по патот, тој имал нејасни жалење - желба дека
нешто беше различни некаде - желба (иако тој не го изразиме на тој начин)
дека тој бил научи да се каже "јас" во својата младост.
Тој требаше да се направи се за пребегнување Маргарет, но знаеше дека татко му
е многу среќен со неа до вчера.
Како беше таа го сториле тоа? Од страна на некои нечесни трик, без сомнение - но како?
Г-дин Wilcox повторно се појави во единаесет, гледајќи многу уморен.
Имаше да биде дознание на на Leonard "телото утре, а полицијата бара неговата
син да присуствуваат. "Очекував тоа", изјави Чарлс.
"Јас секако ќе биде најважниот сведок таму."